Nuna MYTI Handbuch
- 1 Produktinformationen
- 2 Anforderungen an die Kindesnutzung
- 3 Teileliste
- 4 Produkteinrichtung
-
5
Produktverwendung
- 5.1 Seitenaufprallschutz verwenden
- 5.2 Neigungsverstellung
- 5.3 Höhenverstellung
- 5.4 Verwendung im Kleinkind-Modus
- 5.5 Entfernen des Kinderrückhaltesystems
- 5.6 Sichern Ihres Kindes
- 5.7 Verwendung im Junior-Modus
- 5.8 Sichern Ihres Kindes - Für die Installation mit 3-Punkt-Gurt
- 5.9 Sicherung Ihres Kindes - Für die Installation mit 3-Punkt-Gurt + ISOFIX-System
- 6 Weichwaren abnehmen
- 7 Reinigung und Wartung
- 8 Referenzen
- 9 Anleitung herunterladen
- 10 In anderen Sprachen

Produktinformationen
BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHMEN AUF:
SORGFÄLTIG LESEN
Produktregistrierung
Bitte notieren Sie diese Informationen:
Modellnummer
Hergestellt am (Datum)
Die Modellnummer und das Herstellungsdatum befinden sich auf der Unterseite des MYTI.
Um Ihr Produkt zu registrieren, besuchen Sie bitte: www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den Link "Register Gear" (Produkt registrieren).
Garantie
Für Garantieinformationen besuchen Sie bitte: www.nunababy.com
Klicken Sie auf der Startseite auf den Link "Warranty" (Garantie).
Kontakt
Für Ersatzteile, Service oder zusätzliche Garantiefragen kontaktieren Sie bitte unsere Kundendienstabteilung.
info@nunababy.com
www.nunababy.com
Im Vereinigten Königreich: infouk@nunababy.com
www.nunababy.com
Anforderungen an die Kindesnutzung
Dieses Produkt ist für die Verwendung mit Kindern geeignet, die die folgenden Anforderungen erfüllen:
NICHT VERWENDEN, BEVOR DAS KIND ÄLTER ALS 15 MONATE IST (Siehe Anleitung)

Für die Installation mit ISOFIX-System + Top Tether
- Dies ist ein i-Size-Kinderrückhaltesystem. Es ist gemäß UN-Regelung Nr. 129 für die Verwendung auf i-Size-kompatiblen Fahrzeugsitzen zugelassen, wie von den Fahrzeugherstellern in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs angegeben.
- Im Zweifelsfall wenden Sie sich entweder an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems oder an den Händler.
Für die Installation mit 3-Punkt-Gurt
Für die Installation mit 3-Punkt-Gurt + ISOFIX-System
- Dies ist ein i-Size-Kindersitz mit erhöhter Rückhaltefunktion. Es ist gemäß UN-Regelung Nr. 129 hauptsächlich für die Verwendung auf "i-Size-Sitzplätzen" zugelassen, wie von den Fahrzeugherstellern in der Bedienungsanleitung des Fahrzeugs angegeben.
- Im Zweifelsfall wenden Sie sich entweder an den Hersteller des Kinderrückhaltesystems oder an den Händler.
- Wenn die anwendbare Körpergröße 135 cm-150 cm beträgt, gehört es zur Kategorie "Specific vehicle booster seat" (Spezifische Fahrzeug-Sitzerhöhung).
Teileliste

- Kopfstütze
- Lordosenstütze
- Neugeboreneneinlage
- Schultergurt
- Gurtschnalle
- Gurtverstellknopf
- Neigungsverstellknopf
- ISOFIX-Entriegelungsknopf
- Fahrzeug-Schultergurtführung
- Seitenaufprallschutz
- Schultergurtpolster
- Fahrzeug-Beckengurtführung
- Hebel zur Kopfstützenverstellung
- Top Tether Gurt
- Top Tether Gurtversteller
- Top Tether Haken
- Tasche
- ISOFIX-Konnektor
- ISOFIX-Führungen
- Seitenaufprallschutz
- IM-Aufbewahrungstasche
(Bitte bewahren Sie diese Anleitung jederzeit in der Aufbewahrungstasche auf)
ACHTEN SIE DARAUF, dass die starren und die Kunststoffteile des Kinderrückhaltesystems so platziert und installiert werden, dass sie nicht durch einen beweglichen Sitz oder in der Fahrzeugtür eingeklemmt werden können.
Um dieses Kinderrückhaltesystem gemäß UN-Regelung Nr. 129 zu verwenden, muss Ihr Kind die folgenden Anforderungen erfüllen.
Vorwärtsgerichtet:
Körpergröße 76cm -105cm / max. 19.5kg (Gurtsystem)
Vorwärtsgerichtet:
Körpergröße 100cm - 150cm (Fahrzeuggurt)
NICHT VERWENDEN, BEVOR DAS KIND ÄLTER ALS 15 MONATE IST (Siehe Anleitung)
Bei Verwendung für Körpergrößen zwischen 135 cm und 150 cm passt es aufgrund einer niedrigen Position des Fahrzeugdachs an der Seite möglicherweise nicht in alle Fahrzeuge.
Das Kinderrückhaltesystem passt möglicherweise nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge, wenn es in einer dieser Positionen verwendet wird.
Alle Gurte, die das Kinderrückhaltesystem am Fahrzeug halten, sollten straff angezogen sein.
Alle Gurte, die das Kind zurückhalten, sollten an den Körper des Kindes angepasst werden, und die Gurte sollten nicht verdreht sein.
VERWENDEN SIE KEINE anderen lasttragenden Kontaktpunkte als die in der Anleitung beschriebenen und am Kinderrückhaltesystem markierten.
Nachdem Ihr Kind in diesem Kinderrückhaltesystem platziert wurde, muss der Sicherheitsgurt korrekt verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass jeder Beckengurt tief angelegt ist, sodass das Becken fest fixiert ist. Dieses Kinderrückhaltesystem sollte ersetzt werden, wenn es bei einem Unfall starken Belastungen ausgesetzt war. Ein Unfall kann unsichtbare Schäden verursachen.
Berücksichtigen Sie die Gefahr, Änderungen oder Ergänzungen am Gerät ohne Genehmigung der zuständigen Behörde vorzunehmen, sowie die Gefahr, die Montageanweisungen des Herstellers des Kinderrückhaltesystems nicht genau zu befolgen.
Bitte halten Sie dieses Kinderrückhaltesystem von direkter Sonneneinstrahlung fern, da es sonst für die Haut des Kindes zu heiß werden könnte. Berühren Sie das Kinderrückhaltesystem immer, bevor Sie das Kind hineinsetzen.
LASSEN SIE IHR KIND NICHT unbeaufsichtigt im Kinderrückhaltesystem.
Gepäck oder andere Gegenstände, die im Falle einer Kollision Verletzungen verursachen könnten, müssen ordnungsgemäß gesichert werden.
Das Kinderrückhaltesystem darf NICHT OHNE die Polsterungen verwendet werden.
Die Polsterungen sollten nicht durch andere als die vom Hersteller empfohlenen ersetzt werden, da die Polsterungen einen integralen Bestandteil der Rückhalteleistung darstellen.
Bitte prüfen Sie vor dem Kauf, ob dieses Kinderrückhaltesystem ordnungsgemäß in Ihrem Fahrzeug installiert werden kann.
KEIN Kinderrückhaltesystem kann bei einem Unfall vollen Schutz vor Verletzungen garantieren. Die ordnungsgemäße Verwendung dieses Kinderrückhaltesystems verringert jedoch das Risiko schwerer Verletzungen oder des Todes Ihres Kindes. INSTALLIEREN SIE DIESES Kinderrückhaltesystem NICHT, ohne die Anweisungen in diesem Handbuch zu befolgen, da Sie Ihr Kind sonst ernsthaften Verletzungen oder dem Tod aussetzen könnten.
VERWENDEN SIE DIESES Kinderrückhaltesystem NICHT, wenn es beschädigte oder fehlende Teile aufweist.
LASSEN SIE IHR KIND NICHT in großer/übergroßer Kleidung sitzen, da dies verhindern kann, dass Ihr Kind ordnungsgemäß und sicher durch die Schultergurte und den Schrittgurt zwischen den Beinen gesichert wird.
Produkteinrichtung
Installationshinweise
INSTALLIEREN SIE DIESES Kinderrückhaltesystem NICHT auf Fahrzeugsitzen, die nur über Beckengurte verfügen. (1)

Dieses Kinderrückhaltesystem ist für Fahrzeugsitze mit einem 3-Punkt-Aufrollgurt geeignet. (2)

Wenn Ihr Fahrzeug ISOFIX-Verankerungspunkte hat, empfehlen wir dringend, den ISOFIX-Konnektor mit den ISOFIX-Verankerungspunkten zu verbinden. (3)

INSTALLIEREN SIE DIESES Kinderrückhaltesystem NICHT auf Fahrzeugsitzen, die seitlich oder entgegen der Fahrtrichtung des Fahrzeugs ausgerichtet sind.
Bitte beachten Sie das Handbuch Ihres Fahrzeugs für empfohlene oder vorgeschlagene Einbaupositionen. (4)-1

(4)-1
Dieses Kinderrückhaltesystem muss auf dem Rücksitz des Fahrzeugs installiert werden. (4)-2

(4)-2
INSTALLIEREN SIE DIESES System NICHT auf beweglichen Fahrzeugsitzen während der Installation.
Produktverwendung
Seitenaufprallschutz verwenden
- Diese Sitzerhöhung wird mit einem abnehmbaren Seitenaufprallschutz geliefert. Dieser Seitenaufprallschutz muss für besten Schutz auf der Türseite des Fahrzeugs verwendet werden. Die Installation ist in Abb. (5) dargestellt.
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Seitenaufprallschutz verwenden - Schritt 1 Produktverwendung - Seitenaufprallschutz verwenden - Schritt 1]()
- Drücken Sie die Entriegelungstaste, um den Seitenaufprallschutz zu entfernen. (6)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Seitenaufprallschutz verwenden - Schritt 2 Produktverwendung - Seitenaufprallschutz verwenden - Schritt 2]()
Neigungsverstellung
- Drücken Sie die Taste zur Neigungsverstellung (7),
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Neigungsverstellung - Schritt 1 Produktverwendung - Neigungsverstellung - Schritt 1]()
um die Sitzerhöhung in die richtige Position einzustellen. Die Neigungswinkel sind dargestellt als (8).
- Es gibt 3 Neigungspositionen für die vorwärtsgerichtete Verwendung.(8)
Bitte vergewissern Sie sich, dass die Rückenlehnenverstellung eingerastet ist. (9)

Die Sitzerhöhung passt möglicherweise nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge, wenn sie in einer dieser Positionen verwendet wird.
Höhenverstellung
für Kopfstütze und Schultergurte
- Bitte stellen Sie die Kopfstütze entsprechend der Körpergröße des Kindes auf die richtige Höhe ein. (10)(11)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Höhenverstellung - Schritt 1 Produktverwendung - Höhenverstellung - Schritt 1]()
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Höhenverstellung - Schritt 2 Produktverwendung - Höhenverstellung - Schritt 2]()
Bei Verwendung im Kleinkind-Modus muss die Höhe des Schultergurtes bündig mit den Schultern des Kindes sein. (10) -1
Der maximale Abstand zwischen der Schulter des Kindes und dem Schultergurtloch beträgt 4 cm. (10) -2
Bei Verwendung im Junior-Modus müssen die Schultergurtführungen bündig mit den Schultern des Kindes sein. (11)
- Drücken Sie den Hebel zur Kopfstützenverstellung und ziehen oder drücken Sie gleichzeitig die Kopfstütze, bis sie in einer der 9 Positionen einrastet. (12)(13)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Höhenverstellung - Schritt 3 Produktverwendung - Höhenverstellung - Schritt 3]()
Lassen Sie Ihr Kind sich leicht nach vorne lehnen, bevor Sie die Kopfstützenhöhe einstellen.
Wenn die Kopfstütze nach oben verstellt wird (ab der 4. Position), bewegen sich die Seiten der Sitzerhöhung automatisch nach außen, um mehr Schulterfreiheit zu bieten. (14)
Die Sitzerhöhung passt möglicherweise nicht in alle zugelassenen Fahrzeuge, wenn sie in einer dieser Positionen verwendet wird.
Verwendung im Kleinkind-Modus
(Körpergröße 76cm-105cm/Körpergewicht ≤ 19.5kg/15 Monate - ca. 4 Jahre)
- Befestigen Sie bei Bedarf die ISOFIX-Führungen an den ISOFIX-Stangen des Fahrzeugs. (15)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 1 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 1]()
Bitte stellen Sie den Sitz in die aufrechteste Position, bevor Sie die Sitzerhöhung montieren.
- Öffnen Sie die Abdeckung des Top Tether-Staufachs und führen Sie den Top Tether hinter dem Fahrzeugsitz entlang. (16)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 2 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 2]()
- Verlängern Sie die ISOFIX-Konnektoren, indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig am Konnektor ziehen. (17)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 3 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 3]()
Es gibt mehrere Positionen für ISOFIX.
- Stellen Sie sicher, dass beide ISOFIX-Konnektoren sicher an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind. Die Anzeigen an beiden ISOFIX-Konnektoren sollten vollständig grün sein. (18)-2
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 4 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 4]()
- Drücken Sie die ISOFIX-Entriegelungstaste und schieben Sie die Basis fest an den Fahrzeugsitz. (19)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 5 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 5]()
- Um den Top Tether zur Verwendung zu verlängern, drücken Sie die Taste am Top Tether-Versteller und ziehen Sie, um ihn zu verlängern. (20)
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 6 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 6]()
- Verbinden Sie den Top Tether-Haken sicher mit der Verankerungsbefestigung. (21)
Verwenden Sie den Top Tether zur Installation, wenn das Fahrzeug mit einer Top Tether-Verankerung ausgestattet ist und die Fahrzeuganforderungen erfüllt sind (siehe Bedienungsanleitung des Fahrzeugs).
- Stellen Sie sicher, dass der Top Tether-Haken sicher an der Verankerungsbefestigung befestigt ist. (22) Die Anzeigen am Top Tether-Versteller sollten vollständig grün sein.
![Nuna - MYTI - Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 8 Produktverwendung - Verwendung im Kleinkind-Modus - Schritt 8]()
- Die Anzeigen am Top Tether-Versteller sollten vollständig grün sein. (23) -1. Die Anzeigen an beiden ISOFIX-Konnektoren sollten vollständig grün sein. (23) -2
Entfernen des Kinderrückhaltesystems
- Drücken Sie die Entriegelungstaste (24)
![Nuna - MYTI - Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 1 Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 1]()
um das Gurtband zu lockern und lösen Sie dann den Haken, um den Top Tether zu entfernen. (25)
![Nuna - MYTI - Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 2 Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 2]()
- Um die ISOFIX-Befestigungen von den Ankerpunkten des Fahrzeugs zu lösen, drücken Sie die ISOFIX-Entriegelungstaste und ziehen Sie die Basis vom Sitz zurück. (26)
![Nuna - MYTI - Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 3 Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 3]()
- Drücken und ziehen Sie dann den ISOFIX-Verbinder auf beiden Seiten zurück. (27)
![Nuna - MYTI - Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 4 Verwendung - Entfernen des Kinderrückhaltesystems - Schritt 4]()
- Für einen einfachen Transport drücken Sie die ISOFIX-Taste und schieben Sie die ISOFIX-Befestigung vollständig zurück, damit sie verstaut ist. (28)
Sichern Ihres Kindes
- Drücken Sie die Gurtverstelltaste und ziehen Sie dabei die Schultergurte auf die richtige Länge. (29)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 1 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 1]()
- Drücken Sie die rote Taste, um die Schnalle zu lösen. (30)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 2 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 2]()
- Legen Sie die Schnallenzungen an den magnetischen Bereich an der Außenseite des Kinderrückhaltesystems, damit die Zungen gehalten werden. (31)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 3 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 3]()
- Bitte verwenden Sie die Neugeborenenauflage, um das Kind zu stützen, wenn die Schulter des Kindes tiefer als die Unterkante der Kopfstütze ist. (32)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 4 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 4]()
- Setzen Sie das Kind in das Kinderrückhaltesystem und führen Sie beide Arme durch die Gurte. (33)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 5 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 5]()
- Schließen Sie die Schnalle. (34)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 6 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 6]()
Die grüne Anzeige zeigt an, dass sie richtig geschlossen ist. - Ziehen Sie das Verstellgurtband nach unten und stellen Sie es auf die richtige Länge ein, damit Ihr Kind sicher und fest sitzt. (35)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 7 Produktanwendung - Sichern Ihres Kindes - Schritt 7]()
Halten Sie das Kind immer im Gurt gesichert und richtig gestrafft, indem Sie jeglichen Spielraum entfernen.
Ein zu lockerer Gurt kann im Falle eines Unfalls schwere Verletzungen verursachen.
- Das Gurtband kann unter den weichen Teilen verstaut werden. (36)
Verwendung im Junior-Modus
(Körpergröße des Kindes 100cm-150cm/Ca. 3 Jahre - 12 Jahre alt)
- Verstauen Sie die Schultergurtpolster, das Schrittgurtpolster und die Beckengurtpolster an einem sicheren Ort. (37)
![Nuna - MYTI - Produktanwendung - Verwendung im Junior-Modus - Schritt 1 Produktanwendung - Verwendung im Junior-Modus - Schritt 1]()
- Verstauen Sie die Schnalle und die Hosenträgergurte an einem sicheren Ort. (38)(39)(40)
Sichern Ihres Kindes - Für die Installation mit 3-Punkt-Gurt
- Bitte überprüfen Sie, ob die Gurtführungen des Fahrzeugs auf der richtigen Höhe sind, sodass die Unterkante der Kopfstütze **MUSS** mit der Oberkante der Schultern des Kindes übereinstimmt.
- Führen Sie den Schultergurt durch die Schultergurtführung und den Beckengurt durch die Beckengurtscharte. Schließen Sie die Fahrzeugschnalle. (41).
Der Schultergurt muss durch die Schultergurtführung verlaufen. (42)-1
Der Beckengurt muss durch die Beckengurtscharte verlaufen. (42)-2
Das Kinderrückhaltesystem kann nicht verwendet werden, wenn die Gurtschnalle des Fahrzeugs (weibliches Schnallenende) zu lang ist, um das Kinderrückhaltesystem sicher zu verankern. (42)-3
NIEMALS einen 2-Punkt-Fahrzeuggurt (nur Beckengurt) zur Sicherung Ihres Kindes verwenden.
NICHT den Schultergurt locker oder unter dem Arm positioniert verwenden.
NICHT den Schultergurt hinter dem Rücken des Kindes verwenden.
LASSEN SIE DAS KIND NICHT im Kinderrückhaltesystem nach unten rutschen, da Strangulationsgefahr besteht.
Sicherung Ihres Kindes - Für die Installation mit 3-Punkt-Gurt + ISOFIX-System
- Installation mit ISOFIX-System wie (15) - (19)
- Bitte überprüfen Sie, ob die Schultergurtführungen des Fahrzeugs auf der richtigen Höhe sind, sodass die Unterkante der Kopfstütze MUSS mit der Oberkante der Schultern des Kindes bündig sein.
- Der korrekt angelegte 3-Punkt-Gurt ist dargestellt als (43)
Schultergurt muss durch die Schultergurtführung geführt werden. (43)-1
Beckengurt muss durch die Beckengurtführungen geführt werden. (43)-2
Die Kinderrückhalteeinrichtung darf nicht verwendet werden, wenn das Gurtschloss des Fahrzeugs (weibliches Gurtende) zu lang ist, um die Kinderrückhalteeinrichtung sicher zu verankern. (43)-3
Stellen Sie sicher, dass beide ISOFIX-Konnektoren sicher an ihren ISOFIX-Verankerungspunkten befestigt sind. Die Anzeigen an beiden ISOFIX-Konnektoren sollten vollständig grün sein. (43)-4
Überprüfen Sie die sichere Installation der Kinderrückhalteeinrichtung, indem Sie an beiden ISOFIX-Konnektoren ziehen.
NIEMALS einen 2-Punkt-Fahrzeuggurt (nur Beckengurt) zur Sicherung Ihres Kindes verwenden.
NICHT den Schultergurt locker oder unter dem Arm positioniert verwenden.
NICHT den Schultergurt hinter dem Rücken des Kindes verwenden.
NICHT zulassen, dass das Kind in der Kinderrückhalteeinrichtung nach unten rutscht, um Strangulation zu vermeiden.
Weichwaren abnehmen
- Drücken Sie den roten Knopf, um die Schnalle zu lösen. (30)
- Befolgen Sie die Schritte (44) - (47), um die Weichwaren abzunehmen.
![Nuna - MYTI - Weichwaren abnehmen - Schritt 1 Weichwaren abnehmen - Schritt 1]()
Um die Weichwaren anzubringen, gehen Sie die obigen Schritte in umgekehrter Reihenfolge vor.
Reinigung und Wartung
Waschen Sie die Weichwaren mit kaltem Wasser unter 30°C.
BÜGELN SIE DIE WEICHWAREN NICHT.
BLEICHEN SIE DIE WEICHWAREN NICHT und reinigen Sie sie NICHT chemisch.
VERWENDEN SIE KEINE unverdünnten Reinigungsmittel, Benzin oder andere organische Lösungsmittel, um das Kinderrückhaltesystem zu waschen. Dies kann das Produkt beschädigen.
VERDREHEN SIE DIE WEICHWAREN UND DIE INNENPOLSTERUNG NICHT, um sie mit großer Kraft zu trocknen. Dies kann zu Falten an den Weichwaren und der Innenpolsterung führen.
Bitte hängen Sie die Weichwaren und die Innenpolsterung im Schatten zum Trocknen auf.
Bitte entfernen Sie das Kinderrückhaltesystem vom Fahrzeugsitz, wenn es längere Zeit nicht benutzt wird. Lagern Sie das Kinderrückhaltesystem an einem kühlen, trockenen Ort und an einem Ort, der für Ihr Kind unzugänglich ist.
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Nuna MYTI Handbuch herunterladen

























