Yamaha CD-C600 Handbuch

EINFÜHRUNG

Funktionen

  • 5-fach Karussell-Autochanger
  • Komplett öffnende Disc-Lade zum gleichzeitigen Wechseln von 5 Discs
  • PLAYXCHANGE; Disc-Wechselmöglichkeit während ein anderes Medium abgespielt wird
  • Optischer Digitalausgang
  • Wiedergabe von CD-R, CD-RW Discs (Details finden Sie im Abschnitt „Playable Disc and File Format“ (Wiedergabefähige Discs und Dateiformate).)
  • Wiedergabe von MP3, WMA Discs
  • Wiedergabe von MP3, WMA Dateien, die auf einem USB-Gerät gespeichert sind (Details finden Sie im Abschnitt „Playable Disc and File Format“ (Wiedergabefähige Discs und Dateiformate).)
  • iPod-Wiedergabe
  • Programmierte Wiedergabe (Nur Audio-CD)
  • Zufallswiedergabe (außer iPod)
  • Wiederholung eines Titels/einer Datei, einer gesamten Disc/eines Ordners/des gesamten Geräts
  • Wiederholung von A-B (Nur Audio-CD)
  • Einstellbare Anzeigeinformationen und Helligkeit
  • PURE DIRECT-Funktion

Mitgeliefertes Zubehör

Bitte überprüfen Sie, ob Sie alle folgenden Teile erhalten haben.

  • Netzkabel
  • Fernbedienung
  • Batterien (AA, R6, UM-3) (×2)
  • RCA-Stereokabel

Über dieses Handbuch

  • Information kennzeichnet einen Tipp für Ihre Bedienung.
  • In diesem Handbuch werden Audio-CDs als „Audio CD“ (Audio-CD), MP3/WMA-Discs als „Data Disc“ (Daten-Disc) und auf dem USB-Gerät gespeicherte MP3/WMA-Dateien als „USB“ (USB) bezeichnet.
  • Die und Symbole kennzeichnen Musikdatenformate, die bei der Bedienung verwendet werden können.
  • Dieses Handbuch wurde vor der Produktion gedruckt. Konstruktion und technische Daten können sich teilweise aufgrund von Verbesserungen usw. ändern. Bei Abweichungen zwischen Handbuch und Produkt hat das Produkt Vorrang.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN

Vorderseite

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN - Vorderseite

  1. Disc-Fach
    Legt eine Disc ein.
  2. (Öffnen/Schließen)
    Öffnet oder schließt das Disc-Fach. Informationen zum Laden und Abspielen von Discs finden Sie unter "Loading and Playing Discs" (Laden und Abspielen von Discs)".
  3. (Strom)
    Drücken Sie nach innen in die Position ON (EIN), um das Gerät einzuschalten.

Information

  • Die oben genannte Betriebsanzeige leuchtet auf, wenn dieses Gerät eingeschaltet ist.
  • Sie können dieses Gerät mit STNDBY/ON auf der Fernbedienung in den Standby-Modus versetzen.
  • Dieses Gerät ist mit der Auto-Standby-Funktion ausgestattet. Durch Aktivierung dieser Funktion wechselt das Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn die Disc-Wiedergabe 30 Minuten lang unterbrochen wurde. Einzelheiten finden Sie unter "Using the Advanced Setup" (Verwenden des erweiterten Setups)".
  1. Betriebsanzeige
    Leuchtet wie folgt:
    ON (EIN): Hell
    Standby-Modus: Dunkel
    OFF (AUS): Aus
  2. DISC (1-5)
    Wählt eine gewünschte Disc und startet die Wiedergabe.
  3. PURE DIRECT
    Schaltet den PURE DIRECT-Modus zur Verbesserung der Audioqualität ein oder aus.

Information

  • Die PURE DIRECT-Anzeige leuchtet auf.
  • Der Digitalausgang wird ausgeschaltet.
  • Die Anzeige auf der Vorderseite wird während der Wiedergabe ausgeschaltet, und es werden während des Betriebs nur die minimal erforderlichen Anzeigen und Meldungen angezeigt.

Hinweis
Stellen Sie die Verbindung über die ANALOG OUT-Anschlüsse her, wenn Sie den PURE DIRECT-Modus verwenden (siehe "Rear panel connections" (Anschlüsse an der Rückseite)).

  1. Fernbedienungssensor
    Empfängt Signale von der Fernbedienung.
  2. iPod/USB-Anschluss
    Schließen Sie Ihr iPod- oder USB-Gerät an. Einzelheiten finden Sie unter "Playing Back iPod/USB Device" (Wiedergabe von iPod-/USB-Geräten)".
  3. iPod/USB-Anzeige
    Aus: CD-Modus ist ausgewählt.
    Orange: Verbindung bereit.
    Grün: iPod/USB ist verbunden und abspielbare Dateien wurden erkannt (Wiedergabe bereit).
  4. CD/USB
    Wechselt zwischen CD-Modus und iPod/USB-Modus. Siehe "Playing Back iPod/USB Device" (Wiedergabe von iPod-/USB-Geräten)".

Information Wenn die iPod/USB-Anzeige nicht leuchtet, befindet sich dieses Gerät im CD-Modus.

  1. (Titel zurück/Schnellsuchlauf rückwärts),
    (Titel vor/Schnellsuchlauf vorwärts)
    : Springt zum nächsten Titel.
    : Springt zurück zum Anfang des aktuellen Titels.
    (zweimal): Springt zum vorherigen Titel.
    Halten Sie oder gedrückt, um vorwärts/rückwärts zu suchen.
  2. (Wiedergabe) / (Pause)
    Startet oder pausiert die Wiedergabe. Drücken Sie erneut, um die Wiedergabe fortzusetzen.
  3. (Stopp)
    Stoppt die Wiedergabe.
  4. PLAYXCHANGE
    Öffnet das Disc-Fach während der Wiedergabe, ohne die Disc-Wiedergabe zu unterbrechen. Einzelheiten finden Sie unter "Loading and Playing Discs" (Laden und Abspielen von Discs)".
  5. Disc-Wahlanzeige
    Die Zahlen, die den Fächern mit Discs entsprechen, leuchten auf. Die umrandete Zahl zeigt die aktuell ausgewählte Disc an.
    Hinweis
    Die Zahl, die einem leeren Fach entspricht, kann aufleuchten, bevor das Fach ausgewählt wird. Wenn das Disc-Fach nach dem Laden/Austauschen von Discs geschlossen wird, sucht dieses Gerät nach Discs, beginnend mit Fach 1. Während der Suche erlöschen die Fachnummern, die leeren Fächern entsprechen. Wenn eine Disc erkannt wird, wird die Suche dort beendet und die verbleibenden Fächer bleiben ungesucht.
  6. Wiedergabestatusanzeige
    Leuchtet auf, wenn dieses Gerät sich im Wiedergabe- oder Pausenmodus befindet.
  7. Quellentyp-Anzeige
    Zeigt den Typ des wiedergegebenen Inhalts an.
  8. Wiedergabemodus-Anzeige
    Zeigt den ausgewählten Disc-Wiedergabemodus an (1DISC oder 5DISC). Einzelheiten finden Sie unter "MODE" (MODUS)".
  9. Zeit- und Wiedergabemodus-Anzeige
    Zeigt den aktuellen Wiedergabemodus und den Status der Zeitanzeige an (siehe "Controls and Functions" (Bedienelemente und Funktionen) für die Zeitanzeige).
  10. Erweiterte Setup-Anzeige
    Zeigt die aktivierten Sondermodi an. Einzelheiten finden Sie unter "USING THE ADVANCED SETUP" (VERWENDUNG DES ERWEITERTEN SETUPS)".
  11. Multi-Informationsanzeige

Anschlüsse an der Rückseite


Bevor Sie Anschlüsse herstellen, schalten Sie das Gerät, den Verstärker und alle anderen Komponenten AUS.

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN - Anschlüsse an der Rückseite

  • SPANNUNGSWAHLSCHALTER (Nur Modelle für Asien und den allgemeinen Markt)
    Die Spannungen sind wie folgt:
    AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

VerbrennungsgefahrVerbrennungsgefahr
Der SPANNUNGSWAHLSCHALTER auf der Rückseite dieses Geräts muss auf Ihre lokale Spannung eingestellt werden, BEVOR Sie das Netzkabel in die Netzsteckdose stecken. Eine falsche Einstellung des SPANNUNGSWAHLSCHALTERS kann zu Schäden an diesem Gerät und einer potenziellen Brandgefahr führen.
Drehen Sie den SPANNUNGSWAHLSCHALTER mit einem Schlitzschraubendreher im oder gegen den Uhrzeigersinn in die richtige Position.

Für kundenspezifische Installationen

  • FERNBEDIENUNGS-EIN-/AUSGANGSANSCHLÜSSE
    Diese Anschlüsse werden für kundenspezifische Installationssysteme verwendet. Wenn dieses Gerät an die Komponenten eines kundenspezifischen Installationssystems angeschlossen ist, können Sie dieses Gerät mit der Systemfernbedienung bedienen.
    Verbinden Sie den REMOTE CONTROL IN-Anschluss (FERNBEDIENUNG EINGANG) dieses Geräts mit dem Ausgangsanschluss des zentralen Controllers für das kundenspezifische Installationssystem.
    Indem Sie den REMOTE CONTROL OUT-Anschluss (FERNBEDIENUNG AUSGANG) dieses Geräts mit dem Eingangsanschluss für die Fernbedienung der anderen Komponente verbinden, können Sie diese auch mit der Systemfernbedienung bedienen. Auf diese Weise können bis zu 6 Komponenten in Reihe geschaltet werden.
  • RS-232C-Anschluss
    Dieses Gerät ist auch mit einem RS-232C-Anschluss ausgestattet. Wenden Sie sich an Ihren Händler für Einzelheiten.

Fernbedienung

BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN – Fernbedienung

  1. Infrarotsignalgeber
    Sendet Infrarotsignale an dieses Gerät.
  2. STANDBY/ON
    Schaltet dieses Gerät ein oder in den Standby-Modus, wenn die (Power (Strom)) auf der Vorderseite in die ON (EIN)-Position gedrückt ist.
    Hinweis
    Sie können dieses Gerät nur bedienen, wenn die (Power (Strom)) auf der Vorderseite in die ON (EIN)-Position gedrückt ist.
  3. CD/USB
    Schaltet zwischen CD-Modus und iPod/USB-Modus um (siehe "Playing Back iPod/USB Device" (Wiedergabe von iPod/USB-Geräten)).
    Information Diese Einstellung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten.
  4. PROGRAM
    Schaltet den Programm-Wiedergabemodus ein oder aus. Siehe "Program playback" (Programm-Wiedergabe).
  5. DIMMER (DIMMER)
    Jedes Mal, wenn Sie DIMMER (DIMMER) drücken, ändert sich die Helligkeitsstufe in 4 Stufen.
    Information Diese Einstellung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten.
  6. Zifferntasten
    Zum direkten Auswählen eines Titels auf der Disc oder einer Datei im aktuellen Ordner verwenden.
  7. (Rückwärtssuche), (Vorwärtssuche)
    Durchsucht Titel rückwärts/vorwärts, während die Taste gedrückt wird.
  8. (Rückwärts springen), (Vorwärts springen)
    : Springt zum nächsten Titel.
    : Springt zum Anfang des aktuellen Titels zurück.
    (zweimal): Springt zum vorherigen Titel.
  9. FOLDER (ORDNER) (Ordner abwärts), (Ordner aufwärts)

    :Springt zum vorherigen Ordner.
    : Springt zum nächsten Ordner.
    Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt "Playing Back iPod/USB Device" (Wiedergabe von iPod/USB-Geräten).
  10. DISC SKIP (DISC-SKIP) (Vorherige Disc), (Nächste Disc)
    Springt zur vorherigen/nächsten Disc.
  11. MODE
    Schaltet den Disc-Wiedergabemodus zwischen 1DISC-Modus und 5DISC-Modus um.
    Im 1DISC-Modus wird nur die ausgewählte Disc wiedergegeben.
    Im 5DISC-Modus werden alle Discs auf dem Laufwerk der Reihe nach wiedergegeben.
  12. OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIESSEN)
    Öffnet oder schließt das Disc-Fach. Sie können gleichzeitig fünf Discs laden oder austauschen. Weitere Informationen finden Sie unter "Loading and Playing Discs" (Laden und Abspielen von Discs).
  13. PURE DIRECT
    Schaltet den PURE DIRECT-Modus ein oder aus, um die Audioqualität zu verbessern. Weitere Informationen finden Sie unter "Front Panel" (Vorderseite).
    Information Diese Einstellung bleibt auch dann erhalten, wenn Sie das Gerät ausschalten.
  14. RANDOM (ZUFALL)
    Schaltet den Zufallswiedergabemodus ein oder aus.
    Hinweis
    Der Zufallswiedergabemodus wird abgebrochen, wenn die Disc ausgeworfen wird.
  15. REPEAT (WIEDERHOLEN)
    Wiederholt die Wiedergabe eines einzelnen Titels oder aller Titel. Jedes Mal, wenn Sie REPEAT (WIEDERHOLEN) während der Wiedergabe drücken, ändert sich der Wiederholungswiedergabemodus wie folgt:
    • REP TRACK (Einzeltitel-Wiederholung): Ein einzelner Titel wird wiederholt wiedergegeben.
    • REP ALL (Gesamtwiederholung): Alle Titel (die gesamte Disc) werden wiederholt wiedergegeben.
    • REP FOLDER (Ordner-Wiederholung): Alle Dateien (der gesamte Ordner) werden wiederholt wiedergegeben.

Information Die Wiederholungswiedergabe funktioniert auch mit der Programm-Wiedergabe und der Zufallswiedergabe.

  1. DISPLAY (ANZEIGE)
    Schaltet die Zeitanzeige um. Jedes Mal, wenn Sie DISPLAY (ANZEIGE) während der Wiedergabe drücken, ändert sich die Zeitanzeige wie folgt:
     Umschalten der Zeitanzeige
  2. A/B
    Wiederholt die Wiedergabe eines bestimmten Abschnitts eines Titels. Um die Start- und Endpunkte (A und B) festzulegen, drücken Sie A/B zweimal während der Wiedergabe.
    Um die A-B-Wiederholung abzubrechen, drücken Sie A/B erneut.

Hinweise

  • Sie können die A-B-Wiederholung nicht von einem Titel zu einem anderen Titel einstellen.
  • Sie können die A-B-Wiederholung nicht für Data Disc und USB einstellen.
  • Wenn Sie die Wiedergabe durch Drücken von (Stop (Stoppen)) beenden, wird die A-B-Wiederholung abgebrochen.
  1. CLEAR (LÖSCHEN)
    Löscht den programmierten Titel.
  2. ENTER (BESTÄTIGEN)
    Bestätigt eine eingegebene Titelnummer, wenn Sie Titel programmieren.
  3. (Pause (Pause))
    Pausiert die Wiedergabe. Drücken Sie oder um die Wiedergabe fortzusetzen.
  4. (Play (Spielen))
    Startet die Wiedergabe.
  5. (Stop (Stoppen))
    Stoppt die Wiedergabe.
  6. DISC SCAN (DISC-SCAN)
    Scannt geladene Discs und spielt einen Abschnitt von 10 Sekunden auf jeder Disc ab, sodass Sie eine gewünschte Disc suchen können. Um das Scannen abzubrechen und zur normalen Wiedergabe zu wechseln, drücken Sie DISC SCAN (DISC-SCAN) erneut oder drücken Sie (Play (Spielen)).

Hinweise

  • Während des Scannens blinkt die Nummer des wiedergegebenen Disc-Fachs in der Anzeige. Die Nummer hört auf zu blinken und leuchtet, wenn die Wiedergabe der Disc beendet ist.
  • Wenn die wiedergegebene Disc einen langen leeren Bereich zwischen den Titeln aufweist, hören Sie während des Disc-Scans keinen Ton.

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

Einlegen der Batterien in die Fernbedienung

  1. Drücken Sie auf den Bereich und schieben Sie die Batteriefachabdeckung ab.
  2. Legen Sie die beiden mitgelieferten Batterien (AA, R6, UM-3) gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und –) auf der Innenseite des Batteriefachs ein.
  3. Schieben Sie die Abdeckung zurück, bis sie einrastet.

Verwenden der Fernbedienung

Die Fernbedienung sendet einen gerichteten Infrarotstrahl. Richten Sie die Fernbedienung während des Betriebs unbedingt direkt auf den Fernbedienungssensor an der Vorderseite dieses Geräts.

Hinweise zu Batterien

  • Tauschen Sie alle Batterien aus, wenn Sie feststellen, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
  • Stellen Sie sicher, dass die Polaritäten korrekt sind. Beachten Sie die Abbildung im Batteriefach.
  • Entfernen Sie die Batterien, wenn die Fernbedienung längere Zeit nicht verwendet wird.
  • Verwenden Sie keine alten Batterien zusammen mit neuen.
  • Verwenden Sie keine verschiedenen Batterietypen (wie Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Lesen Sie die Verpackung sorgfältig, da diese verschiedenen Batterietypen dieselbe Form und Farbe haben können.
  • Wenn die Batterien ausgelaufen sind, entsorgen Sie diese sofort. Vermeiden Sie es, das ausgelaufene Material zu berühren oder es mit Kleidung usw. in Kontakt kommen zu lassen. Reinigen Sie das Batteriefach gründlich, bevor Sie neue Batterien einlegen.
  • Entsorgen Sie Batterien nicht mit dem Hausmüll; entsorgen Sie diese ordnungsgemäß gemäß den örtlichen Vorschriften.

Handhabung der Fernbedienung

  • Der Bereich zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät muss frei von großen Hindernissen sein.
  • Verschütten Sie kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf die Fernbedienung.
  • Lassen Sie die Fernbedienung nicht fallen.
  • Lassen oder lagern Sie die Fernbedienung nicht unter den folgenden Bedingungen:
    • Orte mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie in der Nähe eines Bades
    • Orte mit hoher Temperatur, wie in der Nähe eines Heizgeräts oder Herdes
    • Orte mit extrem niedrigen Temperaturen
    • Staubige Orte
  • Setzen Sie den Fernbedienungssensor keiner starken Beleuchtung aus, insbesondere keiner Leuchtstofflampe mit Inverter; andernfalls funktioniert die Fernbedienung möglicherweise nicht richtig. Platzieren Sie dieses Gerät bei Bedarf von direkter Beleuchtung entfernt.

DISCS LADEN UND WIEDERGEBEN

Sie können jeweils fünf Discs einlegen oder austauschen.

  1. Drücken Sie OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIESSEN), um die Disc-Lade zu öffnen und Discs einzulegen.
    Verwenden Sie die Disc-Führungen, um die Discs korrekt in der Lade auszurichten.
    Hinweis
    Um eine 8 cm (3 Zoll) CD wiederzugeben, legen Sie diese in den inneren, vertieften Bereich der Disc-Lade. Legen Sie keine normale (12 cm (5 Zoll)) CD auf eine 8 cm CD.
    DISCS LADEN UND WIEDERGEBEN
  2. Drücken Sie OPEN/CLOSE (ÖFFNEN/SCHLIESSEN), um die Disc-Lade zu schließen.
  3. Drücken Sie MODE (MODUS), um den gewünschten Disc-Wiedergabemodus (1DISC oder 5DISC) auszuwählen und dies auf dem Display zu bestätigen.
    1DISC: Nur die ausgewählte Disc wird wiedergegeben.
    5DISC: Alle Discs in der Lade werden der Reihe nach wiedergegeben.
  4. Drücken Sie (Wiedergabe), um die Wiedergabe vom ersten Titel oder der ersten Datei von Disc 1 zu starten.
  5. (Falls erforderlich) Wählen Sie eine gewünschte Disc mit DISC SKIP oder einer DISC (1-5)-Taste an der Vorderseite aus.

Programmierte Wiedergabe

Im Modus für programmierte Wiedergabe können Sie Titel in einer programmierten Reihenfolge wiedergeben.

Hinweise

  • Sie können Titel in beliebiger Reihenfolge von allen eingelegten Discs (1-5) programmieren und wiedergeben.
  • Die programmierten Titel werden gelöscht, wenn die Disc ausgeworfen, dieses Gerät ausgeschaltet oder in den Standby-Modus versetzt wird.
  1. Drücken Sie PROGRAM (PROGRAMM) während die Wiedergabe gestoppt ist.
    Dieses Gerät wird in den Programm-Bearbeitungsmodus versetzt.
  2. Wählen Sie eine Disc mit einer der DISC (1-5)-Tasten an der Vorderseite oder DISC SKIP auf der Fernbedienung aus.
  3. Wählen Sie einen Titel mit den Zifferntasten und ENTER (EINGABE) aus.
  4. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um den nächsten Titel zu programmieren.
    Sie können bis zu 24 Titel programmieren.

Information Um den programmierten Titel abzubrechen, drücken Sie CLEAR (LÖSCHEN).

  1. Drücken Sie .
    Die Wiedergabe beginnt am Anfang der programmierten Sequenz.

Information Um alle programmierten Titel zu löschen, drücken Sie CLEAR (LÖSCHEN), wenn die Wiedergabe gestoppt ist.

PLAYXCHANGE

PLAYXCHANGE ist eine Funktion, die es Ihnen ermöglicht, Discs während der Disc-Wiedergabe auszutauschen, ohne diese zu unterbrechen. Drücken Sie die PLAYXCHANGE-Taste an der Vorderseite, um die Disc-Lade zu öffnen und Discs auszutauschen.


Versuchen Sie niemals, eine Disc an der in der Abbildung unten mit x markierten Position einzulegen. Dies kann zu Schäden am Gerät und an der Disc führen, da sich dort die aktuell wiedergegebene Disc befindet.

Hinweis
DISC SKIP-Tasten funktionieren nicht, während die Disc-Lade geöffnet ist.

WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN

Anschließen von iPod/USB-Geräten

Hinweise

  • Verwenden Sie das mit Ihrem iPod gelieferte USB-Kabel. Falls kein USB-Kabel mitgeliefert wurde, erwerben Sie eines von Apple Inc.
  • Schalten Sie Ihren iPod aus.
  • Verwenden Sie keinen USB-Hub.

iPod/USB-Geräte anschließen

Wiedergabe von iPod

  1. Drücken Sie CD/USB (CD/USB), um den iPod/USB-Modus auszuwählen.
    Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite leuchtet orange auf und wechselt dann zu grün, wenn die Wiedergabe bereit ist.
  2. Starten Sie die Wiedergabe.
    Bedienen Sie Ihren iPod, um die Wiedergabe zu starten, einen Titel auszuwählen, zu pausieren und die Wiedergabe zu stoppen.

Information Sie können auch die folgenden Tasten verwenden: (Wiedergabe), (Pause), (Stopp), (Titel zurück), (Titel vorwärts), (Rückwärtssuche) und (Vorwärtssuche) an diesem Gerät oder auf der Fernbedienung.

Hinweis
iPod funktioniert möglicherweise nicht richtig mit diesem Gerät, wenn die iPod-Software nicht aktualisiert wurde. Stellen Sie sicher, dass Sie die neueste Version der iPod-Software verwenden.

Wiedergabe von USB-Geräten

  1. Drücken Sie CD/USB (CD/USB), um den iPod/USB-Modus auszuwählen.
    Die iPod/USB-Anzeige an der Vorderseite leuchtet auf.
  2. Starten Sie die Wiedergabe.
    Der Dateiname wird im Display an der Vorderseite angezeigt und die Wiedergabe startet automatisch in der Reihenfolge nach Datum und Uhrzeit der Erstellung, sofern abspielbare Dateien auf dem USB-Gerät vorhanden sind.
  3. Wählen Sie einen Titel aus.
    Drücken Sie FOLDER (ORDNER) auf der Fernbedienung, um einen Ordner auszuwählen, und drücken Sie dann oder die Zifferntasten, um einen Titel auszuwählen.
  4. Stoppen Sie die Wiedergabe.
    Drücken Sie s (Stopp).

Weitere Informationen zur MP3/WMA-Wiedergabe finden Sie unter "Playable Disc and File Format" (Abspielbare Disc- und Dateiformate).

Trennen von iPod/USB-Geräten

Stoppen Sie die Wiedergabe und trennen Sie dann Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät. Es wird empfohlen, dass Sie CD/USB (CD/USB) drücken, um in den CD-Modus zu wechseln, bestätigen Sie, dass die CD/USB-Anzeige erlischt, und trennen Sie dann Ihr iPod/USB-Gerät.


Trennen Sie Ihren iPod oder Ihr USB-Gerät nicht, während von dem angeschlossenen Gerät wiedergegeben wird oder während "USB READING" (USB-LESEN) im Display an der Vorderseite angezeigt wird.

Unterstützte iPod/USB-Geräte

Unterstützte iPod-Modelle

  • iPod classic (einschließlich 120GB-Modell)
  • iPod nano (2., 3. und 4. Generation)
  • iPod touch (1. und 2. Generation)

(Stand: April 2009)

Hinweise

  • iPod ist unter der Bedingung lizenziert, dass Personen die private Vervielfältigung und Wiedergabe von nicht urheberrechtlich geschütztem Material oder von Material, dessen Vervielfältigung und Wiedergabe gesetzlich genehmigt ist, durchführen. Die Verletzung des Urheberrechts ist gesetzlich verboten.
  • Yamaha und Zulieferer übernehmen keine Haftung für den Verlust von Daten, die auf einem mit diesem Gerät verbundenen iPod gespeichert sind. Als Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, Sicherungskopien der Dateien zu erstellen.

Unterstützte USB-Geräte

Dieses Gerät unterstützt USB-Massenspeichergeräte (z.B. Flash-Speicher, Kartenleser oder portable Audioplayer), die das FAT16- oder FAT32-Format verwenden.

Hinweise

  • Einige Geräte funktionieren möglicherweise nicht richtig, auch wenn sie die Anforderungen erfüllen.
  • Dieses Gerät unterstützt keine verschlüsselten USB-Speichergeräte.
  • Schließen Sie keine anderen Geräte als USB-Massenspeichergeräte an: USB-Ladegeräte, USB-Hubs, PCs, externe HDDs usw.
  • Wenn Sie zwei oder mehr Speicherkarten gleichzeitig in einen Kartenleser stecken, der an den iPod/USB-Port dieses Geräts angeschlossen ist, wird nur eine der Speicherkarten erkannt.
  • Yamaha und Zulieferer übernehmen keine Haftung für den Verlust von Daten, die auf den mit diesem Gerät verbundenen USB-Geräten gespeichert sind. Als Vorsichtsmaßnahme wird empfohlen, Sicherungskopien der Dateien zu erstellen.
  • Die Abspielbarkeit und Stromversorgung aller Arten von USB-Geräten kann nicht garantiert werden.

ABSPIELBARE DISCS UND DATEIFORMATE

Abspielbare MP3- und WMA-Dateien auf dem USB-Gerät und der Daten-Disc

MP3

Format Bitrate
(kbit/s)
Abtastfrequenz
(kHz)
MPEG 1 Audio Layer-3 32-320 * 32/44.1/48
MPEG 2 Audio Layer-3, 2 8-160 * 16/22.05/24
MPEG-2.5 Audio Layer-2 8-160 * 8/11.025/12

*Variable Bitrate wird ebenfalls unterstützt.

WMA

  • Version 8
  • Version 9 (Standard- und variable Bitraten werden unterstützt. Professional und Lossless werden nicht unterstützt.)
Profil Bitrate
(kbit/s)
Abtastfrequenz
(kHz)
High Profile 32-320 * 32/44.1/48
Mid Profile 16-32 16/22.05

*Variable Bitrate wird ebenfalls unterstützt.

Hinweise

  • Die Wiedergabe von Daten-Discs beginnt in alphanumerischer Reihenfolge.
  • Die Wiedergabe von USB beginnt in der Reihenfolge des Erstellungsdatums und der -zeit.
  • Urheberrechtlich geschützte WMA (DRM)-Dateien können von diesem Gerät nicht wiedergegeben werden.
  • Die Disc muss ISO 9660-kompatibel sein.
  • Die verstrichene Zeit wird bei der Wiedergabe von Inhalten mit variabler Bitrate möglicherweise nicht korrekt angezeigt.
Daten-Disc USB
Maximale Dateianzahl 999 32767
Maximale Ordneranzahl 256 256
Maximale Dateianzahl pro Ordner 512 512

Abspielbare Discs

Verwenden Sie Compact Discs, die die untenstehenden Markierungen tragen.

Compact Discs (Digitalaudio)

CD-R-, CD-RW-Digitalaudio-Discs

  • CD-R- oder CD-RW-Discs, die eine der folgenden Formulierungen tragen.
    FOR CONSUMER
    FOR CONSUMER USE
    FOR MUSIC USE ONLY
  • Finalisierte CD-R- oder CD-RW-Discs.

Hinweis
Dieser Compact Disc Player kann möglicherweise einige CD-R/CD-RW-Discs oder Discs, auf denen die Aufnahme nicht korrekt erfolgt ist, nicht abspielen.

CD-TEXT Discs
  • Zusätzlich zu den Zeitanzeigen werden beim Abspielen einer CD mit CD TEXT auch der Disc-Titel, der Künstlername und der Titelname angezeigt.

Abspielen einer 8-cm (3-Zoll) CD
Legen Sie sie in den inneren vertieften Bereich des Disc-Fachs. Legen Sie keine normale (12-cm) CD auf eine 8-cm (3-Zoll) CD.

Um eine Fehlfunktion dieses Geräts zu verhindern:

  • Verwenden Sie keine auf dem Markt erhältlichen, nicht standardmäßig geformten Discs (Herz, etc.), da diese das Gerät beschädigen könnten.
    Keine speziell geformten Discs verwenden
  • Verwenden Sie keine Disc mit Klebeband, Aufklebern oder Paste. Wenn Sie eine solche Disc verwenden, kann die Disc im Gerät stecken bleiben oder das Gerät beschädigt werden.

Umgang mit Compact Discs

  • Immer vorsichtig handhaben, damit die Abspieloberfläche nicht zerkratzt wird. Verbiegen Sie keine Discs.
    Disc vorsichtig behandeln, nicht verbiegen
  • Um die Abspieloberfläche sauber zu halten, wischen Sie sie mit einem sauberen, trockenen Tuch ab. Verwenden Sie keine Art von Disc-Reiniger, Spray oder andere chemikalienbasierte Flüssigkeiten.
  • Nicht kreisförmig wischen; wischen Sie gerade vom Mittelpunkt nach außen.
    Disc vom Mittelpunkt nach außen abwischen
  • Verwenden Sie einen Stift mit weicher Spitze, wenn Sie auf die Beschriftungsseite der Disc schreiben.
  • Wenn eine Disc nicht verwendet wird, entnehmen Sie sie diesem Gerät und bewahren Sie sie in einer geeigneten Hülle auf.
  • Setzen Sie Discs nicht für längere Zeit direktem Sonnenlicht, hohen Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit aus.

Hinweis: Verwenden Sie keine Linsenreiniger, da diese eine Fehlfunktion verursachen können.

VERWENDUNG DES ERWEITERTEN SETUPS

Dieses Gerät ist mit den folgenden vier speziellen Modi ausgestattet, die für besondere Zwecke in Geschäften oder Büros nützlich sein können.

Hinweis
Die Funktionen des Spezialmodus sind inkompatibel mit iPod

Speicher des Wiedergabemodus
Behält den aktuellen Wiedergabemodus (REPEAT und RANDOM) nach dem Ausschalten der Stromversorgung bei, wodurch die Zeit für die erneute Einstellung des Wiedergabemodus bei jedem Einschalten gespart wird.
Die Titelnummer wird ebenfalls beibehalten, sodass die Wiedergabe beim erneuten Einschalten automatisch mit demselben Titel beginnt.
Die RESUM-Anzeige im Frontpanel leuchtet auf, wenn aktiviert.

Bereitschaftsmodus (Ready mode)
Pausiert die Wiedergabe nach jedem Titel, sodass Sie den nächsten Titel zu jedem gewünschten Zeitpunkt starten können.
Die RDY-Anzeige im Frontpanel leuchtet auf, wenn aktiviert.

RS-232C EIN/AUS
Schaltet den RS-232C-Anschluss an der Rückseite ein oder aus.
Schalten Sie ihn ein, wenn Sie die RS-232C-Funktion verwenden.
Dieser Modus ist bei Auslieferung deaktiviert.

Automatischer Standby-Modus
Wenn diese Funktion aktiviert ist, wechselt dieses Gerät automatisch in den Standby-Modus, wenn eine der folgenden Bedingungen 30 Minuten lang andauert:

  1. Die CD-Wiedergabe ist im CD-Modus gestoppt (auch wenn keine Disc oder eine nicht unterstützte Disc eingelegt ist).
  2. Die CD-Wiedergabe befindet sich in einer Pausenposition.
  3. Kein USB-Gerät ist im iPod/USB-Modus angeschlossen.
  4. Ein nicht unterstütztes USB-Gerät ist im iPod/USB-Modus angeschlossen (die iPod/USB-Anzeige leuchtet weiterhin orange).

Hinweis
Dieses Gerät wechselt nicht automatisch in den Standby-Modus, wenn ein unterstütztes USB-Gerät oder ein iPod angeschlossen ist (wenn die iPod/USB-Anzeige grün leuchtet).

Erweitertes Setup aktivieren und konfigurieren
Um das erweiterte Setup zu aktivieren und zu konfigurieren, befolgen Sie die obigen Schritte. Verwenden Sie die Tasten auf der Frontplatte.
Wenn Sie das Gerät das nächste Mal einschalten, startet es mit den oben von Ihnen festgelegten Einstellungen.
*: Standardeinstellung

FEHLERBEHEBUNG

Sollte das Gerät nicht normal funktionieren, überprüfen Sie die folgenden Punkte, um festzustellen, ob das Problem durch die vorgeschlagenen einfachen Maßnahmen behoben werden kann. Falls es nicht behoben werden kann oder das Problem nicht in der Spalte „Probleme“ aufgeführt ist, trennen Sie das Netzkabel und wenden Sie sich an Ihren autorisierten Yamaha-Händler oder ein Servicecenter.

Probleme Mögliche Ursachen Lösungen
Dieses Gerät lässt sich nicht einschalten. Das Netzkabel ist nicht an den AC IN-Eingang an der Rückseite oder nicht an die Steckdose angeschlossen. Schließen Sie das Netzkabel fest an.
Dieses Gerät schaltet sich plötzlich aus. Der Auto-Standby-Modus ist aktiviert. Deaktivieren Sie den Auto-Standby-Modus.
Das Disc-Fach schließt nicht vollständig. Ein Fremdkörper blockiert das Fach. Überprüfen Sie das Disc-Fach sorgfältig und entfernen Sie den Fremdkörper.
Die Disc-Wiedergabe startet nicht oder eine Disc-Nummer leuchtet nicht auf dem Display. Die Disc ist beschädigt. Überprüfen Sie die Disc sorgfältig; ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Es befindet sich Feuchtigkeit auf dem Laser-Pickup. Warten Sie 20 bis 30 Minuten, nachdem Sie dieses Gerät eingeschaltet haben, bevor Sie versuchen, eine Disc abzuspielen.
Die Disc ist verkehrt herum eingelegt. Legen Sie die Disc mit der Beschriftungsseite nach oben wieder ein.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit diesem Gerät nicht kompatibel. Ersetzen Sie die Disc durch eine korrekt aufgenommene Disc, die mit diesem Gerät abspielbar ist.
Die CD-RW (wiederbeschreibbare) Disc ist nicht korrekt aufgenommen. Ersetzen Sie die Disc durch eine korrekt aufgenommene Disc, die mit diesem Gerät abspielbar ist.
Die Disc ist eine nicht-standardmäßige Disc, die mit diesem Gerät nicht abspielbar ist. Ersetzen Sie die Disc durch eine korrekt aufgenommene Disc, die mit diesem Gerät abspielbar ist.
Dieses Gerät befindet sich im iPod/USB-Modus. Wechseln Sie in den Disc-Modus, indem Sie CD/USB drücken.
Die iPod-Wiedergabe startet nicht, obwohl der iPod angeschlossen ist. Der angeschlossene iPod ist mit diesem Gerät nicht kompatibel.

Schließen Sie einen mit diesem Gerät kompatiblen iPod an.
Die kompatiblen iPod-Modelle sind die folgenden:

  • iPod classic (einschließlich 120GB-Modell)
  • iPod nano (2., 3. und 4. Generation)
  • iPod touch (1. und 2. Generation)

(Stand: April 2009)

Dieses Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie in den iPod/USB-Modus, indem Sie CD/USB drücken.
Die USB-Wiedergabe startet nicht. Unsachgemäße USB-Geräteanschlüsse. Schließen Sie das iPod-/USB-Gerät erneut an.
Das Format der MP3- oder WMA-Datei ist mit diesem Gerät nicht kompatibel. Ersetzen Sie die Datei durch eine korrekt aufgenommene Datei, die mit diesem Gerät abspielbar ist.
Dieses Gerät befindet sich im Disc-Modus. Wechseln Sie in den iPod/USB-Modus, indem Sie CD/USB drücken.
Die Wiedergabe ist verzögert oder beginnt an der falschen Stelle. Die Disc könnte zerkratzt oder beschädigt sein. Überprüfen Sie die Disc sorgfältig; ersetzen Sie sie gegebenenfalls.
Kein Ton. Unsachgemäße Ausgangskabelanschlüsse. Schließen Sie die Kabel ordnungsgemäß an. Besteht das Problem weiterhin, könnten die Kabel defekt sein.
Unsachgemäße Verstärkerbedienung. Stellen Sie die Verstärkerregler auf die richtige Eingangswahl ein.
Der Ton einer an die DIGITAL OUT-Buchsen angeschlossenen Komponente wird nicht wiedergegeben. PURE DIRECT ist eingeschaltet. Schalten Sie PURE DIRECT aus. Oder stellen Sie eine analoge Verbindung her.
Der Ton "skips" (springt). Dieses Gerät ist Vibrationen oder Stößen ausgesetzt. Stellen Sie dieses Gerät um.
Die Disc ist verschmutzt. Reinigen Sie die Disc.
Der Ton "hums" (brummt). Unsachgemäße Kabelverbindungen. Schließen Sie die Audiokabel sicher an. Besteht das Problem weiterhin, könnten die Kabel defekt sein.
Rauschen von einem nahegelegenen Tuner. Der Tuner ist zu nah an diesem Gerät. Stellen Sie den Tuner und dieses Gerät weiter auseinander oder schalten Sie dieses Gerät aus.
Geräusche aus dem Disc-Fach. Die Disc könnte verformt sein. Ersetzen Sie die Disc.
Die Fernbedienung funktioniert nicht oder nicht ordnungsgemäß. Falscher Abstand oder Winkel. Die Fernbedienung funktioniert in einem maximalen Bereich von 6 m (20 ft) und nicht mehr als 30 Grad Abweichung von der Achse der Frontplatte.
Direktes Sonnenlicht oder Beleuchtung (von einer Inverter-Leuchtstofflampe o.ä.) trifft auf den Fernbedienungssensor dieses Geräts. Stellen Sie dieses Gerät um.
Die Batterien sind schwach. Ersetzen Sie alle Batterien.

TECHNISCHE DATEN

Audiobereich
  • Frequenzgang
2 Hz - 20 kHz, ± 0.5 dB
  • Harmonische Verzerrung + Rauschen (1 kHz)
0.003% oder weniger
  • Signal-Rausch-Verhältnis
105 dB oder mehr
  • Dynamikbereich
96 dB oder mehr
  • Ausgangsspannung (1 kHz, 0 dB)
2.0 ± 0.3 V
Eigenschaften der Laserdiode
  • Material
GaAlAs
  • Wellenlänge
790 nm
  • Laserleistung
max. 1.23 μW*
Allgemein
  • Stromversorgung
Modelle für USA und Kanada AC 120 V, 60 Hz
Modell für Australien AC 240 V, 50 Hz
Modell für Europa AC 230 V, 50 Hz
Modelle für Asien und allgemein AC 110-120/220-240 V, 50/60 Hz
  • Betriebstemperatur
+5°C bis +35°C (+41°F bis +95°F)
  • Leistungsaufnahme
16 W
  • Standby-Leistungsaufnahme
weniger als 1 W
  • Abmessungen (B × H × T)
435 × 116 × 405 mm
(17 1/8 × 4 5/8 × 16 in)
  • Gewicht
6.2 kg
(13.7 lbs)

* Diese Ausgangsleistung ist der Wert, der in einem Abstand von etwa 200 mm von der Oberfläche der Objektivlinse am Optical Pick-up Block gemessen wurde.

Bitte beachten Sie, dass alle Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung geändert werden können.

VORSICHT

LESEN SIE DIES VOR DER INBETRIEBNAHME IHRES GERÄTS.

  1. Um die beste Leistung zu gewährleisten, lesen Sie dieses Handbuch sorgfältig durch. Bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Ort auf.
  2. Installieren Sie dieses Soundsystem an einem gut belüfteten, kühlen, trockenen, sauberen Ort – fern von direktem Sonnenlicht, Wärmequellen, Vibrationen, Staub, Feuchtigkeit und/oder Kälte. Für eine ordnungsgemäße Belüftung sind die folgenden Mindestabstände einzuhalten.
    Oben: 2,5 cm (1 Zoll)
    Hinten: 2,5 cm (1 Zoll)
    Seiten: 2,5 cm (1 Zoll)
  3. Stellen Sie dieses Gerät von anderen elektrischen Geräten, Motoren oder Transformatoren entfernt auf, um Brummgeräusche zu vermeiden.
  4. VerbrennungsgefahrStromschlaggefahr
    Setzen Sie dieses Gerät keinen plötzlichen Temperaturwechseln von kalt zu heiß aus und stellen Sie es nicht in einer Umgebung mit hoher Luftfeuchtigkeit (z.B. einem Raum mit einem Luftbefeuchter) auf, um Kondensation im Inneren dieses Geräts zu vermeiden, die einen Stromschlag, Brand, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen verursachen kann.
  5. Vermeiden Sie die Installation dieses Geräts an Orten, an denen Fremdkörper auf dieses Gerät fallen und/oder dieses Gerät Flüssigkeitstropfen oder -spritzern ausgesetzt sein könnte. Stellen Sie auf der Oberseite dieses Geräts Folgendes nicht ab:
    • Andere Komponenten, da diese Schäden und/oder Verfärbungen auf der Oberfläche dieses Geräts verursachen können.
    • Verbrennungsgefahr Brennende Gegenstände (z.B. Kerzen), da diese Brand, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen verursachen können.
    • Stromschlaggefahr Behälter mit Flüssigkeit, da diese umfallen und die Flüssigkeit dem Benutzer einen Stromschlag zufügen und/oder das Gerät beschädigen kann.
  6. Verbrennungsgefahr Decken Sie dieses Gerät nicht mit einer Zeitung, Tischdecke, einem Vorhang usw. ab, um die Wärmeabstrahlung nicht zu behindern. Wenn die Temperatur im Inneren dieses Geräts ansteigt, kann dies Brand, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen verursachen.
  7. Schließen Sie dieses Gerät erst an eine Steckdose an, wenn alle Verbindungen hergestellt sind.
  8. Betreiben Sie dieses Gerät nicht verkehrt herum. Es kann überhitzen und möglicherweise Schäden verursachen.
  9. Wenden Sie keine Gewalt an Schaltern, Knöpfen und/oder Kabeln an.
  10. Fassen Sie beim Abziehen des Netzkabels aus der Steckdose den Stecker an; ziehen Sie nicht am Kabel.
  11. Reinigen Sie dieses Gerät nicht mit chemischen Lösungsmitteln; dies könnte die Oberfläche beschädigen. Verwenden Sie ein sauberes, trockenes Tuch.
  12. Verbrennungsgefahr Es darf nur die auf diesem Gerät angegebene Spannung verwendet werden. Die Verwendung dieses Geräts mit einer höheren als der angegebenen Spannung ist gefährlich und kann Brand, Schäden am Gerät und/oder Verletzungen verursachen. Yamaha übernimmt keine Verantwortung für Schäden, die durch die Verwendung dieses Geräts mit einer anderen als der angegebenen Spannung entstehen.
  13. Um Schäden durch Blitzschlag zu vermeiden, halten Sie das Netzkabel während eines Gewitters von der Steckdose oder dem Gerät getrennt.
  14. Versuchen Sie nicht, dieses Gerät zu modifizieren oder zu reparieren. Wenden Sie sich bei Bedarf an qualifiziertes Yamaha-Servicepersonal. Das Gehäuse sollte niemals aus irgendeinem Grund geöffnet werden.
  15. Wenn Sie dieses Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten (z.B. im Urlaub), ziehen Sie das Netzkabel aus der Steckdose.
  16. Installieren Sie dieses Gerät in der Nähe der Steckdose und so, dass das Netzkabel leicht erreichbar ist.
  17. Lesen Sie unbedingt den Abschnitt "TROUBLESHOOTING" (FEHLERBEHEBUNG) in diesem Handbuch zu häufigen Bedienungsfehlern, bevor Sie davon ausgehen, dass dieses Gerät fehlerhaft ist.
  18. Bevor Sie dieses Gerät bewegen, drücken Sie , um dieses Gerät auszuschalten, und ziehen Sie dann das Netzkabel aus der Steckdose.
  19. Die Batterien dürfen keiner übermäßigen Hitze wie Sonnenlicht, Feuer oder Ähnlichem ausgesetzt werden.
  20. VOLTAGE SELECTOR (Spannungswähler) (nur Modelle für Asien und allgemein)
    Der VOLTAGE SELECTOR (Spannungswähler) auf der Rückseite dieses Geräts muss VOR dem Anschluss an die Steckdose auf Ihre lokale Netzspannung eingestellt werden. Die Spannungen sind:
    AC 110/120/220/230-240 V, 50/60 Hz

Solange dieses Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, ist es nicht von der Wechselstromquelle getrennt, selbst wenn Sie dieses Gerät mit ausschalten.

VerbrennungsgefahrVerbrennungsgefahr
UM DAS RISIKO VON BRAND ODER STROMSCHLAG ZU REDUZIEREN, SETZEN SIE DIESES GERÄT WEDER REGEN NOCH FEUCHTIGKEIT AUS.

LASERSICHERHEIT
Dieses Gerät verwendet einen Laser. Aufgrund möglicher Augenverletzungen sollte nur qualifiziertes Servicepersonal die Abdeckung entfernen oder versuchen, dieses Gerät zu warten.


Dieses Gerät emittiert sichtbare Laserstrahlung, wenn es geöffnet ist. Vermeiden Sie direkten Augenkontakt mit dem Strahl. Wenn dieses Gerät an die Steckdose angeschlossen ist, halten Sie Ihre Augen nicht nah an die Öffnung des Disc-Fachs und andere Öffnungen, um hineinzusehen.

Die Laserkomponente in diesem Produkt kann Strahlung emittieren, die den Grenzwert für Klasse 1 überschreitet.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Yamaha CD-C600 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis