Yamaha KP100 Handbuch

Lieferumfang
*: Wenn Sie ein Pad-Set erworben haben, beachten Sie bitte die mitgelieferte Montageanleitung.

KP100:
- KP100 Haupteinheit × 1 (a: Gehäuse × 1, b: Basis × 1)
- Stereo-Klinkenkabel × 1
- Rutschfeste Stopper (inkl. Federn) × 2
- Bedienungsanleitung (dieses Blatt) × 1
| Technische Daten
*: Die technischen Daten und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung dienen nur zu Informationszwecken. Die Yamaha Corp. behält sich das Recht vor, Produkte oder Spezifikationen jederzeit und ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Da Spezifikationen, Hardware und optionales Zubehör möglicherweise nicht in jeder Region gleich sind, erkundigen Sie sich bitte bei Ihrem Yamaha-Händler. |
Zusammenbau des KP100

- Montieren Sie das KP100. Entfernen Sie, wie in der Abbildung gezeigt, die Flügelschrauben zur Befestigung der Basis
, die Federscheiben
und die Unterlegscheiben
(jeweils 2), die am Hauptkörper befestigt sind, und verwenden Sie diese, um die Basis
am Hauptkörper
zu befestigen. Ziehen Sie die Flügelschrauben in diesem Schritt noch nicht vollständig fest.
Wenn die Drum-Pads auf einem speziellen Drum-Riser (optional) aufgestellt sind oder wenn eine Beschädigung des Bodens kein Problem darstellt, verbinden Sie die Spikes
mit der Basis, sodass die Spitze der Spikes in den Riser oder den Boden eindringt. Um Beschädigungen des Bodens zu vermeiden, ziehen Sie die Spikes
ein, legen Sie eine Matte oder einen Teppich unter das KP100 und verwenden Sie den Klettverschluss™-Streifen
, der an der Unterseite der KP100-Basis angebracht ist, um zu verhindern, dass sich das KP100 während des Spiels bewegt.
- Befestigen Sie Ihr Fußpedal am KP100. Passen Sie die Position der Basis so an, dass die Pad-Oberfläche des KP100 senkrecht steht, wenn das Fußpedal angebracht ist, und das KP100 stabil ist, wenn der Schlägel auf das Pad trifft. Nachdem die Position festgelegt wurde, ziehen Sie die Flügelschrauben
fest an, um sie zu sichern. - Passen Sie die Position des Pedals und die Länge des Schlägelschafts so an, dass der Schlägel des Fußpedals
die Mitte des Kick Pads
trifft.
Das KP100 kann mit einem Doppelfußpedal (YAMAHA DFP-Serie usw.) verwendet werden. Bei Verwendung eines Doppelfußpedals passen Sie bitte die Position des Pedals und die Länge des Schlägels
so an, dass der Abstand zwischen den beiden Schlägeln mittig auf dem Pad liegt. [Abb. A]
Anschlüsse herstellen
Verbinden Sie den OUTPUT-Anschluss
des KP100 mit einem geeigneten Eingang eines DTX-Serien-Klangerzeugermoduls, indem Sie das mitgelieferte Stereo-Klinkenkabel
verwenden. Achten Sie darauf, das L-förmige Ende des Kabels an das KP100 anzuschließen.
![]()
- Stellen Sie am Klangerzeugermodul den entsprechenden Pad-Typ als Kick Pad ein. Die Einstellung eines anderen Pad-Typs kann unbeabsichtigte Folgen haben, wie z. B. Doppelauslösung (wobei ein einzelner Anschlag zwei verschiedene Geräusche erzeugt). Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Klangerzeugermoduls.
- Wenn das KP100 als eigenständiges Pad ohne angeschlossenes optionales Pad verwendet wird, kann auch ein Mono-Klinkenkabel für diese Verbindung zum Klangerzeugermodul verwendet werden.
![Yamaha - KP100 - Anschlüsse herstellen Anschlüsse herstellen]()
Anschluss eines optionalen Pads

Die am KP100 vorhandene PAD INPUT-Buchse
kann verwendet werden, um ein zusätzliches Mono-Pad (separat erhältlich) anzuschließen. Verbinden Sie dazu den Trigger-Ausgang des optionalen Mono-Pads mit der PAD INPUT-Buchse über ein Mono- oder Stereo-Klinkenkabel.
- Beim Anschluss eines Klangerzeugers und eines KP100 mit einem über die PAD INPUT-Buchse
angeschlossenen optionalen Pad hängt der am besten geeignete Trigger-Eingang vom verwendeten Modultyp ab. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Klangerzeugermoduls. - Wenn ein Pad mit Rim-Schalter (PCY135 usw.) an die PAD INPUT-Buchse angeschlossen ist, wird im Rim-Bereich kein Ton erzeugt, unabhängig davon, ob eine Stimme zugewiesen ist oder nicht. Darüber hinaus werden in diesem Fall spezielle Funktionen, die den Rim-Schalter verwenden (wie Choking und Muting), nicht unterstützt.
Anpassen des Ausgangspegels

Der Pegel der vom KP100 ausgegebenen Triggersignale kann durch Drehen des Pegelreglers
im Uhrzeigersinn erhöht und umgekehrt verringert werden. Stellen Sie diesen Pegel so ein, dass er am besten zur Stärke passt, mit der Sie das Pad anschlagen, zum gewünschten Dynamikbereich (d. h. dem Unterschied zwischen leisesten und lautesten Lautstärken) und zum verwendeten DTX-Serien-Klangerzeugermodul. Wenn der Pegelregler vollständig aufgedreht ist, der Ausgangspegel aber immer noch niedrig ist, erhöhen Sie den Eingangslevel des DTX Series Drum Trigger Moduls mit dem Gain-Parameter aus dem Trigger-Bereich.
Beim Spielen von Fortissimo (ff) Passagen mit dem an ein DTX-Serien-Klangerzeugermodul angeschlossenen KP100 sollte der Gain-Pegel auf dem Trigger-Setup-Bildschirm des Moduls zwischen 90% und 95% des angezeigten Eingangslevels eingestellt werden. Weitere Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung des Klangerzeugermoduls. Übermäßig hohe Ausgangspegel können unbeabsichtigte Folgen haben, wie z. B. einen reduzierten Dynamikbereich und Doppelauslösung (wobei ein einzelner Anschlag zwei verschiedene Geräusche erzeugt).
Fehlerbehebung
Es wird kein Ton erzeugt oder die Lautstärke ist zu niedrig.
- Stellen Sie sicher, dass das KP100 mit dem mitgelieferten Stereo-Klinkenkabel korrekt an ein DTX-Serien-Klangerzeugermodul angeschlossen ist. (Siehe Anschlüsse herstellen.)
- Überprüfen Sie den Ausgangspegel des Pads. Wenn dieser Pegel zu niedrig ist, verwenden Sie den Pegelregler, um ihn zu erhöhen. (Siehe Anpassen des Ausgangspegels.)
- Wenn beim sanften Anschlagen des Pads kein Ton erzeugt wird, senken Sie die Einstellung des Parameters „Minimum Level“ im Trigger-Bereich des Moduls.
Zwei oder mehr Töne werden als Reaktion auf einen einzigen Anschlag erzeugt (d.h. Doppelauslösung).
- Überprüfen Sie den Ausgangspegel des Pads. Wenn dieser Pegel zu hoch ist, verwenden Sie den Pegelregler, um ihn zu reduzieren. Beachten Sie, dass das Auslösen von zwei oder mehr Tönen auftritt, wenn der Ausgangspegel übermäßig hoch ist, da das in das Klangerzeugermodul eingehende Signal über einen relativ langen Zeitraum hoch bleibt. (Siehe Anpassen des Ausgangspegels.)
Weitere Tipps zur Fehlerbehebung finden Sie in der Bedienungsanleitung des DTX-Serien-Klangerzeugermoduls. Sollten Sie die benötigten Informationen zur Behebung eines Problems immer noch nicht finden, wenden Sie sich bitte an Ihren Yamaha-Händler oder das am Ende dieses Handbuchs angegebene Kundendienstzentrum.
Wenn Sie Fragen zum erhaltenen Service haben oder Hilfe bei der Suche nach einem autorisierten YAMAHA-Servicepartner benötigen, wenden Sie sich bitte an:
KUNDENDIENST
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, California 90620-1373
Telephone: 800-854-1569 • http://usa.yamaha.com
Senden Sie kein Produkt an die oben genannte Adresse zurück, ohne eine schriftliche Rücksendegenehmigung von YAMAHA erhalten zu haben.
VORSICHTSMASSNAHMEN
| Befolgen Sie immer die unten aufgeführten grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen, um die Möglichkeit schwerer Verletzungen oder sogar des Todes durch Stromschlag, Kurzschluss, Beschädigungen, Brand oder andere Gefahren zu vermeiden. Diese Vorsichtsmaßnahmen umfassen, sind aber nicht beschränkt auf die folgenden: |
|
|
|
|
|
|
|
Diese Vorsichtsmaßnahmen umfassen, sind aber nicht beschränkt auf die folgenden: |
|
|
|
|
Für weitere Produktinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren nächstgelegenen Yamaha-Vertreter oder den unten aufgeführten autorisierten Händler.
NORDAMERIKAKANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Toronto, Ontario M1S 3R1, Canada
Tel: +1-416-298-1311
U.S.A.
Yamaha Corporation of America 6600 Orangethorpe Avenue, Buena Park, CA 90620, U.S.A.
Tel: +1-714-522-9011
MITTEL- & SÜDAMERIKA
MEXIKO
Yamaha de M&**SIGNeacute;acuteSIGN**xico, S.A. de C.V.
Av. Insurgentes Sur 1647 Piso 9, Col. San José
Insurgentes, Delegación Benito Juárez, México, D.F.,
C.P. 03900, México
Tel: +52-55-5804-0600
BRASILIEN
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Fidêncio Ramos, 302 – Cj 52 e 54 – Torre B – Vila Olímpia – CEP 04551-010 – São Paulo/SP, Brazil
Tel: +55-11-3704-1377
ARGENTINIEN
Yamaha Music Latin America, S.A.,
Sucursal Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte,
Madero Este-C1107CEK,
Buenos Aires, Argentina
Tel: +54-11-4119-7000
PANAMA UND ANDERE LATEINAMERIKANISCHE LÄNDER/ KARIBISCHE LÄNDER
Yamaha Music Latin America, S.A.
Edificio Torre Davivienda, Piso: 20
Avenida Balboa, Marbella, Corregimiento de Bella
Vista, Ciudad de Panamá, Rep. de Panamá Tel: +507-269-5311
EUROPA
VEREINIGTES KÖNIGREICH/IRLAND
Yamaha Music Europe GmbH (UK)
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes, MK7 8BL, U.K.
Tel: +44-1908-366700
DEUTSCHLAND
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-303-0
SCHWEIZ/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch
Switzerland in Thalwil
Seestrasse 18a, 8800 Thalwil, Switzerland
Tel: +41-44-3878080
ÖSTERREICH/KROATIEN/TSCHECHISCHE REPUBLIK/UNGARN/RUMÄNIEN/SLOWAKEI/SLOWENIEN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Austria
Schleiergasse 20, 1100 Wien, Austria
Tel: +43-1-60203900
POLEN
Yamaha Music Europe GmbH
Sp.z o.o. Oddział w Polsce ul. Wielicka 52, 02-657 Warszawa, Poland Tel: +48-22-880-08-88
BULGARIEN
Dinacord Bulgaria LTD.
Bul. Iskarsko Schose 7 Targowski Zentar Ewropa
1528 Sofia, Bulgaria
Tel: +359-2-978-20-25
MALTA
Olimpus Music Ltd.
Valletta Road, Mosta MST9010, Malta
Tel: +356-2133-2093
NIEDERLANDE/BELGIEN/LUXEMBURG
Yamaha Music Europe, Branch Benelux
Clarissenhof 5b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: +31-347-358040
FRANKREICH
Yamaha Music Europe
7 rue Ambroise Croizat, Zone d'activités de Pariest,
77183 Croissy-Beaubourg, France Tel: +33-1-6461-4000
ITALIEN
Yamaha Music Europe GmbH, Branch Italy
Via Tinelli N.67/69 20855 Gerno di Lesmo (MB), Italy
Tel: +39-039-9065-1
SPANIEN/PORTUGAL
Yamaha Music Europe GmbH Ibérica, Sucursal en España
Ctra. de la Coruña km. 17,200, 28231
Las Rozas de Madrid, Spain
Tel: +34-91-639-88-88
GRIECHENLAND
Philippos Nakas S.A. The Music House
19th klm. Leof. Lavriou 190 02 Peania – Attiki, Greece
Tel: +30-210-6686260
SCHWEDEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany filial Scandinavia
JA Wettergrensgata 1, 400 43 Göteborg, Sweden
Tel: +46-31-89-34-00
DÄNEMARK
Yamaha Music Denmark,
Fillial of Yamaha Music Europe GmbH, Tyskland
Generatorvej 8C, ST. TH., 2860 Søborg, Denmark
Tel: +45-44-92-49-00
FINNLAND
F-Musiikki Oy
Antaksentie 4 FI-01510 Vantaa, Finland
Tel: +358 (0)96185111
NORWEGEN
Yamaha Music Europe GmbH Germany - Norwegian Branch
Grini Næringspark 1, 1332 Østerås, Norway
Tel: +47-6716-7800
ISLAND
Hljodfaerahusid Ehf.
Sidumula 20
IS-108 Reykjavik, Iceland Tel: +354-525-5050
ZYPERN
Nakas Music Cyprus Ltd.
Nikis Ave 2k
1086 Nicosia
Tel: + 357-22-511080
Major Music Center
21 Ali Riza Ave. Ortakoy
P.O.Box 475 Lefkoşa, Cyprus
Tel: (392) 227 9213
RUSSLAND
Yamaha Music (Russia) LLC.
Room 37, entrance 7, bld. 7, Kievskaya street,
Moscow, 121059, Russia
Tel: +7-495-626-5005
ANDERE EUROPÄISCHE LÄNDER
Yamaha Music Europe GmbH
Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany Tel: +49-4101-303-0
AFRIKA
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
MITTLERER OSTEN
TÜRKEI
Yamaha Music Europe GmbH
Merkezi Almanya Türkiye İstanbul Şubesi
Mor Sumbul Sokak Varyap Meridian Business 1.Blok
No: 1 113-114-115
Bati Atasehir Istanbul, Turkey
Tel: +90-216-275-7960
ISRAEL
RBX International Co., Ltd.
P.O Box 10245, Petach-Tikva, 49002
Tel: (972) 3-925-6900
ANDERE LÄNDER
Yamaha Music Gulf FZE
JAFZA-16, Office 512, P.O.Box 17328,
Jebel Ali FZE, Dubai, UAE Tel: +971-4-801-1500
ASIEN
VOLKSREPUBLIK CHINA
Yamaha Music & Electronics (China) Co., Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: +86-400-051-7700
HONGKONG
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: +852-2737-7688
INDIEN
Yamaha Music India Private Limited
P-401, JMD Megapolis, Sector-48, Sohna Road,
Gurugram-122018, Haryana, India
Tel: +91-124-485-3300
INDONESIEN
PT. Yamaha Musik Indonesia (Distributor)
Yamaha Music Center Bldg. Jalan Jend. Gatot Subroto
Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: +62-21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
11F, Prudential Tower, 298, Gangnam-daero,
Gangnam-gu, Seoul, 06253, Korea
Tel: +82-2-3467-3300
MALAYSIA
Yamaha Music (Malaysia) Sdn. Bhd.
No.8, Jalan Perbandaran, Kelana Jaya, 47301
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: +60-3-78030900
SINGAPUR
Yamaha Music (Asia) Private Limited
Block 202 Hougang Street 21, #02-00,
Singapore 530202, Singapore
Tel: +65-6740-9200
TAIWAN
Yamaha Music & Electronics Taiwan Co., Ltd.
2F., No.1, Yuandong Rd., Banqiao Dist., New Taipei City 22063, Taiwan (R.O.C.)
Tel: +886-2-7741-8888
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
3, 4, 15, 16th Fl., Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: +66-2215-2622
VIETNAM
Yamaha Music Vietnam Company Limited
15th Floor, Nam A Bank Tower, 201-203 Cach Mang
Thang Tam St., Ward 4, Dist.3, Ho Chi Minh City, Vietnam
Tel: +84-28-3818-1122
ANDERE ASIATISCHE LÄNDER
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
OZEANIEN
AUSTRALIEN
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 80 Market Street, South Melbourne, VIC 3205 Australia
Tel: +61-3-9693-5111
NEUSEELAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680, New Zealand
Tel: +64-9-634-0099
LÄNDER UND TREUHANDGEBIETE IM PAZIFIK
https://asia-latinamerica-mea.yamaha.com/index.html
Hauptsitz/Hersteller: Yamaha Corporation 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku, Hamamatsu, 430-8650, Japan
(Für europäische Länder) Importeur: Yamaha Music Europe GmbH Siemensstrasse 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Referenzen
Startseite - Yamaha - Vereinigte Staaten
Yamaha Offiziell - Afrika / Asien / GUS / Lateinamerika / Mittlerer Osten / Ozeanien
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Yamaha KP100 Handbuch herunterladen
am Hauptkörper
zu befestigen. Ziehen Sie die Flügelschrauben in diesem Schritt noch nicht vollständig fest.
trifft.