Noco Genius G1100 Handbuch
Bei Fragen zu unseren Ladegeräten finden Sie umfassende Support-Informationen unter www.no.co/support. Um NOCO für persönlichen Support zu kontaktieren (nicht in allen Gebieten verfügbar), besuchen Sie www.no.co/connect.
Lieferumfang
- G1100 Smart Charger (Intelligentes Ladegerät)
- (1) Battery Clamp Connectors (Batterieklemmen)
- (1) Eyelet Terminal Connectors (Ringkabelschuh-Anschlüsse)
- User Guide (Benutzerhandbuch)
- Information Guide and Warranty (Informationshandbuch und Garantie)
NOCO kontaktieren
Telefon: 1.800.456.6626
E-Mail: support@no.co
Postanschrift:
30339 Diamond Parkway, #102
Glenwillow, OH 44139
Vereinigte Staaten von Amerika
Über G1100
Der NOCO Genius® G1100 repräsentiert einige der innovativsten und fortschrittlichsten Technologien auf dem Markt, die jeden Ladevorgang einfach und unkompliziert machen. Es ist möglicherweise das sicherste und effizienteste Ladegerät, das Sie je verwenden werden. Der G1100 ist zum Laden aller Arten von 6V & 12V Blei-Säure- und 12V Lithium-Ionen-Batterien konzipiert, einschließlich Wet (Nass), Gel, MF (Wartungsfrei), CA (Calcium), EFB (Enhanced Flooded Battery), AGM (Absorption Glass Mat) und LIB (Lithium-Ionen) Batterien. Es ist zum Laden von Batterien mit Kapazitäten von 2 bis 40 Amperestunden und zur Wartung aller Batteriegrößen geeignet.
Montage
Der G1100 verfügt über zwei (2) externe Löcher zur Montage. Montieren Sie das Ladegerät an der gewünschten Stelle mit #6 selbstbohrenden Schrauben. Stellen Sie sicher, dass sich hinter der Montagefläche keine Hindernisse befinden. Es ist wichtig, den Abstand zur Batterie zu berücksichtigen. Die Länge des Gleichstromkabels vom Ladegerät, entweder mit Batterieklemmen oder Ringkabelschuh-Anschlüssen, beträgt ungefähr 75 Zoll (1.900 mm). Lassen Sie zwischen den Anschlüssen 12 Zoll (304 mm) Spielraum.
Lademodi
Der G1100 verfügt über fünf (5) Modi:
Standby, 12V NORM, 12V COLD/AGM, 6V NORM und 12V LITHIUM.
Einige Lademodi müssen drei (3) Sekunden lang gedrückt und gehalten werden, um in den Modus zu gelangen. Diese "Press and Hold" (Drücken und Halten) Modi sind erweiterte Lademodi, die Ihre volle Aufmerksamkeit erfordern, bevor Sie sie auswählen. "Press and Hold" (Drücken und Halten) wird am Ladegerät durch eine rote Linie angezeigt. Es ist wichtig, die Unterschiede und den Zweck jedes Lademodus zu verstehen. Betreiben Sie das Ladegerät erst, wenn Sie den geeigneten Lademodus für Ihre Batterie bestätigt haben.
Unten finden Sie eine kurze Beschreibung:
| Modus | Erklärung |
| Standby | Im Standby-Modus lädt das Ladegerät die Batterie nicht und liefert keinen Strom. Der Energiesparmodus ist in diesem Modus aktiviert und entnimmt eine geringe Menge Strom aus der Steckdose. Wenn dieser Modus ausgewählt wird, leuchtet eine orangefarbene LED auf. |
| Kein Strom | |
| 12V NORM | Zum Laden von 12-Volt-Nass-, Gel-, EFB-, wartungsfreien und Kalzium-Batterien. Wenn dieser Modus ausgewählt wird, leuchtet eine weiße LED auf. |
| 14.5V | 1.1A | 2-40Ah Batterien | |
| 12V COLD/ AGM | Zum Laden von 12-Volt-Batterien bei kalten Temperaturen unter 10°C (50°F) oder AGM-Batterien. Wenn dieser Modus ausgewählt wird, leuchtet eine blaue LED auf. |
| 14.8V | 1.1A | 2-40Ah Batterien | |
| 6V NORM Press & Hold (Drücken & Halten) | Zum Laden von 6-Volt-Nass-, Gel-, EFB-, wartungsfreien und Kalzium-Batterien. Wenn dieser Modus ausgewählt wird, leuchtet eine weiße LED auf. |
| 7.25V | 1.1A | 2-40Ah Batterien | |
| 12V LITHIUM Press & Hold (Drücken & Halten) | Zum Laden von 12-Volt-Lithium-Ionen-Batterien, einschließlich Lithium-Eisenphosphat. Wenn dieser Modus ausgewählt wird, leuchtet eine blaue LED auf. |
| 14.2V | 1.1A | 2-40Ah Batterien |
Verwenden von 6V NORM. [Press & Hold (Drücken & Halten)]
Der 6V NORM Lademodus ist nur für 6-Volt-Blei-Säure-Batterien konzipiert, wie z.B. Nass-, Gel-, EFB-, wartungsfreie und Kalzium-Batterien. Konsultieren Sie den Batteriehersteller, bevor Sie diesen Modus verwenden.
DIESER MODUS IST NUR FÜR 6-VOLT-BLEI-SÄURE-BATTERIEN.
Verwenden von 12V LITHIUM. [Press & Hold (Drücken & Halten)]
Der 12V LITHIUM Lademodus ist nur für 12-Volt-Lithium-Ionen-Batterien konzipiert, einschließlich Lithium-Eisenphosphat.
VERWENDEN SIE DIESEN MODUS MIT VORSICHT. DIESER MODUS IST NUR FÜR 12-VOLT-LITHIUM-BATTERIEN. LITHIUM-IONEN-BATTERIEN SIND UNTERSCHIEDLICH HERGESTELLT UND AUFGEBAUT, UND EINIGE ENTHALTEN MÖGLICHERWEISE EIN BATTERIEMANAGEMENTSYSTEM (BMS) ODER NICHT. KONSULTIEREN SIE DEN LITHIUM-BATTERIEHERSTELLER VOR DEM LADEN UND FRAGEN SIE NACH EMPFOHLENEN LADESTRÖMEN UND SPANNUNGEN. EINIGE LITHIUM-IONEN-BATTERIEN KÖNNEN INSTABIL UND NICHT ZUM LADEN GEEIGNET SEIN. STELLEN SIE SICHER, DASS SIE IHRE LITHIUM-IONEN-BATTERIE VON EINER BEKANNTEN UND REPUTIERLICHEN MARKE KAUFEN.
Anschluss an die Batterie
Stecken Sie den Netzstecker nicht ein, bevor alle anderen Anschlüsse hergestellt sind. Identifizieren Sie die richtige Polarität der Batteriepole an der Batterie. Der positive Batteriepol ist typischerweise mit diesen Buchstaben oder Symbolen (POS, P, +) gekennzeichnet. Der negative Batteriepol ist typischerweise mit diesen Buchstaben oder Symbolen (NEG, N, -) gekennzeichnet. Stellen Sie keine Verbindungen zum Vergaser, zu Kraftstoffleitungen oder zu dünnen Blechteilen her. Die folgenden Anweisungen gelten für ein negatives Massesystem (am gebräuchlichsten). Wenn Ihr Fahrzeug ein positives Massesystem hat (sehr selten), befolgen Sie die folgenden Anweisungen in umgekehrter Reihenfolge.
- Verbinden Sie die positive (rote) Batterieklemme oder den Ringkabelschuh-Anschluss mit dem positiven (POS, P, +) Batteriepol.
- Verbinden Sie die negative (schwarze) Batterieklemme oder den Ringkabelschuh-Anschluss mit dem negativen (NEG, N, -) Batteriepol oder dem Fahrzeugchassis.
- Stecken Sie den Netzstecker des Batterieladegeräts in eine geeignete Steckdose. Schauen Sie der Batterie nicht direkt ins Gesicht, wenn Sie diese Verbindung herstellen.
- Beim Abklemmen des Batterieladegeräts gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor und entfernen zuerst den Minuspol (oder zuerst den Pluspol bei positiven Massensystemen).
Ladevorgang starten
- Überprüfen Sie die Spannung und Chemie der Batterie.
- Vergewissern Sie sich, dass Sie die Batterieklemmen oder Ringkabelschuh-Anschlüsse richtig angeschlossen haben und der Netzstecker in eine Steckdose gesteckt ist.
- Das Ladegerät beginnt im Standby-Modus, angezeigt durch eine orangefarbene LED. Im Standby-Modus liefert das Ladegerät keinen Strom.
- Drücken Sie die Modus-Taste, um den entsprechenden Lademodus (für einen erweiterten Lademodus drei Sekunden lang gedrückt halten) für die Spannung und Chemie Ihrer Batterie auszuwählen.
- Die Modus-LED leuchtet für den ausgewählten Lademodus und die Lade-LEDs leuchten auf (abhängig vom Zustand der Batterie), um anzuzeigen, dass der Ladevorgang begonnen hat.
- Das Ladegerät kann nun jederzeit an der Batterie angeschlossen bleiben, um die Erhaltungsladung zu gewährleisten.
Lade-LEDs verstehen
Das Ladegerät verfügt über vier (4) Lade-LEDs – 25 %, 50 %, 75 % und 100 %. Diese Lade-LEDs zeigen den Ladezustand (SOC) der angeschlossenen Batterie(n) an. Siehe die Erklärung unten:
| LED | Erklärung |
| 25% Rote LED 25% 50% 75% 100% ![]() | Die 25%-Lade-LED pulsiert langsam "on" (ein) und "off" (aus), wenn die Batterie weniger als 25 % geladen ist. Wenn die Batterie zu 25 % geladen ist, leuchtet die rote Lade-LED dauerhaft. |
| 50% Rote LED 25% 50% 75% 100% ![]() | Die 50%-Lade-LED pulsiert langsam "on" (ein) und "off" (aus), wenn die Batterie weniger als 50 % geladen ist. Wenn die Batterie zu 50 % geladen ist, leuchtet die rote Lade-LED dauerhaft. |
| 75% Orange LED 25% 50% 75% 100% ![]() | Die 75%-Lade-LED pulsiert langsam "on" (ein) und "off" (aus), wenn die Batterie weniger als 75 % geladen ist. Wenn die Batterie zu 75 % geladen ist, leuchtet die orange Lade-LED dauerhaft. |
| 100% Grüne LED 25% 50% 75% 100% ![]() | Die 100%-Lade-LED pulsiert langsam "on" (ein) und "off" (aus), wenn die Batterie weniger als 100 % geladen ist. Wenn die Batterie vollständig geladen ist, leuchtet die grüne LED dauerhaft, und die 25%-, 50%- und 75%-Lade-LEDs erlöschen "off" (aus). |
| Wartung Grüne LED 25% 50% 75% 100% ![]() | Während der Wartungsladung pulsiert die 100%-Lade-LED langsam "on" (ein) und "off" (aus). Wenn die Batterie wieder vollständig geladen ist, leuchtet die 100%-Lade-LED dauerhaft grün. Das Ladegerät kann unbegrenzt an der Batterie angeschlossen bleiben. |
Erweiterte Diagnose verstehen
Die erweiterte Diagnose wird zur Anzeige von Fehlerzuständen verwendet. Sie zeigt eine Reihe von Blinksequenzen an, die Ihnen helfen, die Ursache des Fehlers und mögliche Lösungen zu identifizieren.
Alle Fehlerzustände werden durch abwechselndes Blinken der Fehler-LED und der Standby-LED angezeigt. Die Anzahl der Blitze zwischen jedem Puls zeigt einen potenziellen Fehlerzustand an (außer bei Verpolung und Batteriespannung zu niedrig).
| Fehleranzeige | Grund/Lösung |
| Einmaliges Blinken | Batterie hält keine Ladung. Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann überprüfen. |
| Zweimaliges Blinken | Möglicher Batteriekurzschluss. Lassen Sie die Batterie von einem Fachmann überprüfen. |
| Dreimaliges Blinken | Die Batteriespannung ist für den ausgewählten Lademodus zu hoch. Überprüfen Sie die Batterie und den Lademodus. |
| Fehler-LED leuchtet dauerhaft rot | Verpolung. Vertauschen Sie die Batterieanschlüsse. |
| Standby leuchtet dauerhaft orange | Die Batteriespannung ist zu niedrig, um eine Ladung zu erkennen, oder das Ladegerät befindet sich im Versorgungsmodus. Überbrücken Sie die Batterie, um die Batteriespannung zu erhöhen. |
Memory

Kehrt nach dem Neustart zum zuletzt ausgewählten Modus zurück
Interactive

Ändert den Ladevorgang basierend auf organischem Batterie-Feedback
Recovery

Wendet eine Hochspannungs-Pulsladung an, wenn niedrige Spannung, Sulfatierung oder Kapazitätsverlust erkannt wird
Safe

Schützt vor Verpolung, Funken, Überladung, Überstrom, offenen Stromkreisen, Kurzschlüssen und Überhitzung
Fast

Lädt doppelt so schnell wie herkömmliche Batterieladegeräte
Compensation

Passt sich an unterschiedliche Wechselspannungen an, für gleichmäßiges Laden
Rugged

Schmutz-, Wasser-, UV-, Stoß- und druckbeständig
Compact

Hochfrequenz-Energieumwandlung für ein ultrakompaktes, leichtes und tragbares Ladegerät
Start-Stop

Wirkt erhöhten zyklischen Energieanforderungen entgegen, die an Batterien in Mikro-Hybridfahrzeugen gestellt werden
Firewall

Mehrstufige Sicherheitsbarriere, die abnormale und unsichere Bedingungen verhindert
Optimization
Stabilisiert die interne Batteriechemie für erhöhte Leistung und Langlebigkeit
Maintenance Plus

Hält die Batterie vollständig geladen, ohne sie zu überladen, sodass das Ladegerät unbegrenzt sicher angeschlossen bleiben kann
Energy Save

Minimiert den Energieverbrauch, wenn nicht die volle Leistung benötigt wird
Load Tracking

Lade-LEDs verfolgen den Ladezustand der Batterien dynamisch, wenn eine Last den Ladestrom übersteigt
Diagnostics

Intuitives visuelles Diagnosetool zur Erkennung von Verpolung, niedriger Spannung oder beschädigten Batterien
CANBUS

Aktiviert automatisch den Ladeanschluss zum Laden von CANBUS-Systemen
Thermal Monitor

Interne Temperatursensoren passen die Ladung basierend auf dem Umgebungsklima an
Ladeschritte

Schritt 1 & 2: Analysieren & Diagnostizieren
Überprüft den Anfangszustand der Batterie, einschließlich Spannung, Ladezustand und Gesundheit, um festzustellen, ob die Batterie vor dem Laden stabil ist.
Schritt 3: Recovery (Wiederherstellung)
Initialisiert den Wiederherstellungs-Entsulfatierungsprozess (falls erforderlich) für tiefentladene oder sulfatierte Batterien durch das Pulsen kleiner Strommengen.
Schritt 4: Initialize (Initialisierung)
Startet den Ladevorgang mit einer sanften (Soft-)Ladung.
Schritt 5: Bulk (Hauptladung)
Beginnt den Hauptladeprozess basierend auf dem Zustand der Batterie und stellt 80 % der Batteriekapazität wieder her.
Schritt 6: Absorption (Absorption)
Bringt den Ladezustand auf 90 %, indem kleine Strommengen zugeführt werden, um eine sichere, effiziente Ladung zu gewährleisten. Dies begrenzt die Gasung der Batterie und ist entscheidend für die Verlängerung der Batterielebensdauer.
Schritt 7: Optimization (Optimierung)
Schließt den Ladevorgang ab und bringt die Batterie auf maximale Kapazität. In diesem Schritt verwendet das Ladegerät mehrschichtige Ladeprofile, um die Kapazität vollständig wiederherzustellen und die spezifische Dichte der Batterie für eine erhöhte Laufzeit und Leistung zu optimieren. Das Ladegerät wechselt in den Wartungsmodus, wenn die Batterie dem Ladegerät mitteilt, dass mehr Strom benötigt wird.
Schritt 8: Maintenance (Wartung)
Überwacht die Batterie kontinuierlich, um zu bestimmen, wann eine Wartungsladung eingeleitet werden sollte. Fällt die Batteriespannung unter ihren Zielschwellenwert, startet das Ladegerät den Wartungszyklus neu, bis die Spannung ihren optimalen Zustand erreicht, und unterbricht dann den Ladezyklus. Der Zyklus zwischen Optimierung und Wartung wird unbegrenzt wiederholt, um die Batterie vollständig geladen zu halten. Das Batterieladegerät kann unbegrenzt sicher angeschlossen bleiben, ohne das Risiko einer Überladung.
Ladezeiten
Die geschätzte Ladezeit einer Batterie ist unten aufgeführt.
Die Größe der Batterie (Ah) und ihre Entladetiefe (DOD) beeinflussen die Ladezeit erheblich. Die Ladezeit basiert auf einer durchschnittlichen Entladetiefe bis zu einer vollständig geladenen Batterie und dient nur zu Referenzzwecken. Tatsächliche Daten können aufgrund der Batteriezustände abweichen. Die Ladezeit einer normal entladenen Batterie basiert auf einer 50%igen DOD.
| Batteriegröße | Ca. Ladezeit in Stunden | |
| Ah | 6V | 12V |
| 8 | 3.6 | 3.6 |
| 12 | 5.5 | 5.5 |
| 18 | 8.2 | 8.2 |
| 24 | 10.9 | 10.9 |
| 40 | 18.2 | 18.2 |
Technische Daten
| Eingangsspannung AC: | 110-120 VAC, 50-60Hz |
| Betriebsspannung AC: | 85-130 VAC, 50-60Hz |
| Wirkungsgrad: | ca. 85% |
| Leistung: | 30W Max |
| Ladespannung: | Verschiedene |
| Ladestrom: | 1.1A (12V), 1.1A (6V) |
| Niederspannungserkennung: | 2V (12V), 2V (6V) |
| Rückstromaufnahme: | <5mA |
| Umgebungstemperatur: | 0°C bis +40°C |
| Ladegerätetyp: | 8 Stufen, intelligentes Ladegerät |
| Batterietypen: | 6V & 12V |
| Batteriechemien: | Wet, Gel, MF, CA, EFB, AGM & LIB |
| Batteriekapazität: | 2-40Ah (12V), 2-40Ah (6V), Pflegt alle Batteriegrößen |
| Gehäuseschutz: | IP65 |
| Kühlung: | Natürliche Konvektion |
| Abmessungen (L x B x H): | 6.02 x 2.5 x 1.5 Zoll |
| Gewicht: | 0.81 Pfund |
Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Noco Genius G1100 Handbuch herunterladen




