Cervélo P5, FM148 Handbuch

WERKZEUGLISTE UND ZUBEHÖR

Dieses Handbuch beschreibt eine Reihe von Verfahren zur Durchführung von Einstellungen am P5-Fahrrad. Die unten aufgeführten Werkzeuge und Teile sind für diese Einstellungen erforderlich. Cervélo empfiehlt dringend, alle Montage- und Einstellverfahren von einem autorisierten Cervélo-Händler durchführen zu lassen.

Warnung HINWEIS: Alle nicht-proprietären Komponenten wie die von Shimano oder SRAM sind bei Ihrem lokalen Händler erhältlich.

Warnung HINWEIS: Dieses Handbuch wurde als Ergänzung zum Cervélo Fahrrad-Benutzerhandbuch entwickelt und ist als Ergänzung zu den Montage- und Installationsanweisungen der Komponentenhersteller (die mit diesem Fahrrad geliefert werden) gedacht.

WERKZEUGLISTE UND ZUBEHÖR

P5 RAHMENMERKMALE

RAHMENMERKMALE

P5 TEILELISTE

Artikelbeschreibung Cervélo Teilenummer
FK148 Spannstangensatz (Rahmengrößenspezifisch) siehe "Headset Assembly"
S5F FK Spannstangenpuffer HS-581
P5F Gabelspalt-Distanzscheibensatz FKI-GPSP-758
FSA Steuersatzlager 1-1/8" 36° x 45° HS-054
FSA Steuersatzlager 1-1/4" 45° x 45° HS-082
Cervélo Aero-Steckachse vorne mit abnehmbarem Griff QRA-AERO2-F
Abnehmbarer Griff für Cervélo Aero-Steckachse QRA-AERO2-HNDL
Cervélo Aero-Steckachse hinten mit abnehmbarem Griff QRA-AERO2-R
BB Blindstopfen R5 GR-BB-140
6mm Blindstopfen GR-576
Shimano SD300 Tülle für 6mm Loch EW-GM300-S
Umwerferaufnahme mit Befestigungsschrauben FDM-0E0
Umwerferaufnahme-Blindplatte FDM-CVR
Kettenstreben-Schutz 508 PRO-CS-508
Schaltauge mit Befestigungsmutter DRH-WMN112
Shimano Direct Mount Schaltauge mit Befestigungsmutter DRH-SDM
Sattelstützenklemmen-Abdeckung SPCC-759
Sattelstützenklemmen-Baugruppe P Serie SPC-0E0P
SB03 Oberrohr-Aufbewahrungsbox SB-SB03-TT
Flaschenhalter-Abdeckplatte CVR-WB
Aero-Trinkflasche und -Halter WB-WB01
SP23 Lange Carbon-Sattelstütze mit Kopf SP-SP23-L-B
P Serie Sattelstützen-Akku-Halterung MT-BINT-SP
Sattelstützen-Flaschenhalterung MT-WB-SP
Sattelstützenkopf-Befestigungseinsatz SPS-SP2123
HB15 Basislenker-Baugruppe (HB15 Basislenker, 380 mm,
HB15 Basislenker-Griffset,
HB15 Standard Stack Basislenker-Befestigungsschrauben (45 mm) x4,
HB15 UCI Basislenker-Abdeckung,
HB15 Basislenker-Aufbewahrungs-Grundplatte,
HB15 Basislenker-Abdeckung M4 Befestigungsschraube)
HB-HB15
HB15 Standard Stack Montagesatz (45 mm Befestigungsschrauben x4) HBP-045
HB15 Extra Stack Montagesatz (65 mm Befestigungsschrauben x4) HBP-065
HB15 Basislenker-Griffset – Links und Rechts HBP-GRIPS
P5F Steuersatz-Distanzring-Satz HSS-P5F-KT
HB15 UCI Basislenker-Abdeckung und Aufbewahrungs-Grundplatte mit M4 Befestigungsschraube HBP-HB15-761
HB15 Basislenker-Aufbewahrung SB-HB15-760
EX14 Lenkerpolstersatz mit selbstklebendem Klettverschluss HBP-EX14-PADS
EX14 Pad-Halterungen mit Befestigungsschrauben x4 HBP-EX14-RESTS
EX10 Pad-Halterung mit Verlängerungs-Befestigungsschrauben x4 und Flaschenhalter-Befestigungsschrauben x2 HBP-EX10-PADMT
EX14 Riser-Säulenbaugruppe mit Neigungseinstellplatte und Befestigungsschrauben x2 HBP-EX14-RISER
EX14 Neigungseinstellplatte mit Befestigungsschrauben x2 HBP-EX14-ADJPL
P5 Riser-Säulenklemme HBP-PCLP
EX14 Riser-Baugruppen-Schraubensatz
(Neigungseinstellung Befestigungsschrauben x2,
Pad-Befestigung Befestigungsschrauben x 2,
Flaschenhalter Befestigungsschrauben x2,
Pad-Halterung Verlängerungs-Befestigungsschrauben x4)
HBP-EX14-BTKT
EX14 Verlängerungs-Steckersatz HBP-EX14-PLUG
EX14 Flaschenhalterung mit Flaschenhalter-Befestigungsschrauben x2 HBP-EX14-BOTMT
EX14 Extensions, 35 Grad Biegung mit Verlängerungs-Steckersatz HBP-EX14-EXT35D

KLEINTEILE

Der P5-Rahmen ist für die Aufnahme elektronischer und hydraulischer Steuerungen konzipiert und gewährleistet eine nahtlose Integration aller Schaltsysteme, unabhängig von Methode oder Marke. Dazu benötigen Sie die unten abgebildeten Teile. Je nach der am Fahrrad verbauten Schaltgruppe werden nicht alle Teile verwendet.
KLEINTEILE

RAHMENVORBEREITUNG

  1. Tragen Sie Carbonpaste auf Rahmen und Sattelstütze auf.
  2. Setzen Sie die Sattelstützenklemme (SPC-0E0P) vollständig in den Rahmen ein, sodass sie bündig mit dem Oberrohr abschließt.


    Das Klemmen des Oberrohrs kann den Rahmen beschädigen und Ihre Garantie erlöschen lassen.

    Halten Sie den Rahmen nur mit einer gesicherten Sattelstütze.
  3. Stellen Sie die Höhe und das Drehmoment auf maximal 8 N·m ein.
  4. Schließen Sie die Montage ab, indem Sie die Sattelstützenklemmen-Abdeckung (SPCC-759) einsetzen.

Schmieren Sie die Befestigungsmutter des Schaltauges leicht ein und installieren Sie entweder das Schaltauge (DRH-WMN112) oder das Direct Mount Schaltauge (DRH-SDM) handfest. Das endgültige Anziehen erfolgt nach der Hinterradmontage.
RAHMENVORBEREITUNG - Schritt 1

Ziehen Sie die Schaltaugenbaugruppe nicht endgültig fest, ohne das Hinterrad installiert zu haben. Dies kann zu einem falsch ausgerichteten Schaltwerk und schlechter Schaltleistung führen.

Installieren Sie die Umwerferaufnahme (FDM-0E0). Falls noch nicht vorhanden, tragen Sie Loctite® 243 auf die Befestigungsschrauben auf und ziehen Sie sie mit 3 N·m an. Stellen Sie sicher, dass die Befestigungsschrauben mit 3 N·m angezogen sind. Bei 1x-Systemen ersetzen Sie diese durch die Umwerferaufnahme-Blindplatte (FDM-CVR).
RAHMENVORBEREITUNG - Schritt 2

Schmieren Sie das Innere des Spannstangenpuffers (HS-581) leicht ein und installieren Sie ihn auf die Spannstange ( siehe "Steuersatzmontage

Reinigen Sie die Kettenstrebe mit Isopropylalkohol. Installieren Sie den Kettenstreben-Schutz (PRO-CS-508), indem Sie die Klebefolie entfernen und den Schutz am Rahmen befestigen. Die untere hintere Kante sollte sich etwa 50 mm vor dem hinteren Ausfallende befinden.
RAHMENVORBEREITUNG - Schritt 3

Zur Vorbereitung der Montage die Gewinde im oberen Lagerabstandshalter (FKI-GPSP-758) vorformen, indem die mitgelieferten M3 x 8 mm Befestigungsschrauben bei von Rahmen getrennter Gabel installiert werden. Entfernen Sie anschließend die Schrauben und den Abstandshalter. Der Abstandshalter wird nach der Installation am Rahmen auf die Gabel gesetzt, und das Vorformen vereinfacht den Vorgang.
RAHMENVORBEREITUNG - Schritt 4

GABELMONTAGE

  1. Tragen Sie Fett auf die Lagerschalen auf und installieren Sie die oberen und unteren Steuersatzlager in den Rahmen.
  2. Richten Sie die Gabel senkrecht zum Rahmen aus und positionieren Sie bei nach oben vom Rahmen weggekippter Gabel den erhöhten Kronenbereich der Gabel im unteren Lager.
    GABELMONTAGE - Schritt 1
  1. Kippen/drehen Sie den oberen Teil der Gabel über das obere Lager. Bei korrekter Positionierung sollte nur geringer oder kein Kraftaufwand erforderlich sein, um den oberen Teil der Gabel über dem vorderen Bereich des Steuerrohrs und dem oberen Lager zu positionieren. Drehen/schieben Sie die Gabel gegen den Uhrzeigersinn um das Steuerrohr, bis sie größtenteils mit dem Rahmen ausgerichtet und leicht außermittig zum Rahmen sitzt.


    Achten Sie darauf, den oberen Teil der Gabel nicht gewaltsam über das Steuerrohr zu drücken, indem Sie von diesen Installationsschritten abweichen oder versuchen, durch eine Behinderung zwischen diesen Teilen zu drücken. Eine unsachgemäße Montage kann zu Lackschäden am Rahmen oder an der Gabel führen.
  1. Wenn das untere Lager größtenteils in dieser Position sitzt, schieben Sie die Gabel vorsichtig seitlich und lassen Sie die Gabelkrone vollständig in das untere Lager einrasten. Sobald sie vollständig sitzt, kann der obere Teil der Gabel vollständig über dem oberen Lager ausgerichtet werden.
    GABELMONTAGE - Schritt 2
  1. Drehen Sie die Gabel senkrecht zum Rahmen und installieren Sie den oberen Lagerabstandshalter. Befestigen Sie ihn mit den M3 x 8 mm Befestigungsschrauben, Drehmoment 1 N·m (handfest).
    GABELMONTAGE - Schritt 3

BREMSLEITUNGSVERLEGUNG

Es wird empfohlen, zuerst die hintere hydraulische Bremsleitung zu installieren. Diese Verlegeillustrationen dienen lediglich als Ergänzung zu den Installationsanweisungen des Herstellers. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Servicecenter oder der Website des Komponentenherstellers.

Verlegen Sie die hintere Bremsleitung von der Kettenstrebe durch das Unterrohr und durch die Gabel und den Vorspannkonus.
BREMSLEITUNGSVERLEGUNG - Schritt 1
Führen Sie ein internes Kabelverlegungswerkzeug durch die gewünschte Durchführung oben an der Gabel und aus dem Gabelschaft heraus.

Führen Sie die vordere Bremsleitung von unten an der Gabel hoch und oben heraus.

Durchführungen für Bremsleitungen / E-Kabel auf der Antriebsseite und der Nicht-Antriebsseite ermöglichen eine einfachere Einrichtung der vorderen Bremsung für Links- oder Rechtshänder.

Linke (nicht-antriebsseitige) Vorderradbremse.

Rechte (antriebsseitige) Vorderradbremse. Die hintere Bremsleitung tritt immer durch den Vorspannkonus aus.

BREMSLEITUNGSVERLEGUNG - Schritt 2

ELEKTRISCHE KABELFÜHRUNG

Es wird empfohlen, die elektrische Verkabelung und die Verteilerpunkte nach der Installation der Bremsleitung zu installieren. Diese Verlegeillustrationen dienen lediglich als Ergänzung zu den Installationsanweisungen des Herstellers. Weitere Informationen entnehmen Sie bitte dem Servicecenter oder der Website des Komponentenherstellers.
ELEKTRISCHE KABELFÜHRUNG - Schritt 1

ELEKTRISCHE KABELFÜHRUNG - Schritt 2

STEUERSATZMONTAGE

  1. Fett auf den Vorspannkonus auftragen und einbauen.
  2. Gewindeende der Spannstange fetten und einbauen. Die Spannstange mit 2 N·m festziehen.
  3. Die Gabel drehen, um die Gabelbefestigungsschraube freizulegen und mit maximal 4 N·m festziehen.

P5 Spannstangensatz (Spannstange, Anschlagpuffer und Vorspannkonus)

48 cm HTR-764
51 cm HTR-765
54 cm HTR-766
56 cm HTR-767
58 cm HTR-768
61 cm HTR-769

STEUERSATZMONTAGE

Warnung NOTE (HINWEIS): Dieses Diagramm dient nur als Montagehilfe. Bei der vollständigen Montage sind Schläuche und Züge vorhanden.

HB15 BASISLENKERMONTAGE

  1. Sicherstellen, dass Loctite 243 oder ein gleichwertiges Schraubensicherungsmittel auf die vier Befestigungsschrauben des Basislenkers aufgetragen wird.
  2. Unterseite des Basislenkers und die oberen Kanten der erforderlichen Steuersatz-Spacer leicht fetten.
  3. Die Befestigungsschrauben abwechselnd anziehen, bis sie ein Drehmoment von 8 N·m erreichen.
  4. Anfangs kann ein Spalt zwischen Lenker und Spacern und/oder Lenker und Gabel vorhanden sein. Sobald er richtig festgezogen ist, verschwindet der Spalt.
  5. Gabel drehen, um die Gabelbefestigungsschraube freizulegen und erneut auf 4 N·m anziehen.

HB15 BASISLENKERMONTAGE

Warnung NOTE (HINWEIS): Dieses Diagramm dient nur als Montagehilfe. Bei der vollständigen Montage sind Schläuche und Züge vorhanden.


Um die Sicherheit des Fahrers zu gewährleisten, ist es entscheidend, dass die richtigen, mitgelieferten Befestigungsschrauben für den Basislenker an der Gabel verwendet werden. Andernfalls kann es zu einem katastrophalen Versagen des Lenkmechanismus und zu Verletzungen und/oder zum Tod des Fahrers kommen.

STACK-ANPASSUNG


Spezifische Kits für die Montage des Basislenker-Stacks müssen für bestimmte Stack-Bereiche verwendet werden. Die Nichtverwendung der angegebenen Teile und die Nichtbeachtung der mitgelieferten Montageanleitung kann zu Kontrollverlust während der Fahrt und potenziell schweren Verletzungen führen.

Der P5 ermöglicht eine Spacer-Stack-Anpassung von +5 mm bis +40 mm über der Basisposition ("tiefste Position") in Schritten von 5 mm.

Für die Spacer-Stack-Anpassung zwischen 0 mm und 20 mm verwenden Sie nur das Standard Stack Montage- Hardware-Kit HBP-045 (45 mm Befestigungsschraube).

STACK-ANPASSUNG

EX14 RISER UND HB15 BASISLENKER KABELFÜHRUNG

EX14 RISER UND HB15 BASISLENKER KABELFÜHRUNG

Position Beschreibung
A1 1400 mm EW-SD50
EW-JC200 Stecker zu EW-JC41 Vierfach-Verteiler
A2 1000 mm EW-SD50
vorderer Basislenker-Schalthebel zu EW-JC41 4-fach Verteiler
A3 1000 mm EW-SD50
hinterer Basislenker-Schalthebel zu EW-JC41 4-fach Verteiler
B1 Vorderer Bremsschlauch
B2 Hinterer Bremsschlauch

EX14 RISER POST ZUSCHNEIDEANLEITUNG

Um den niedrigstmöglichen Stack zu erreichen, kann es erforderlich sein, den Riser Post zu kürzen. Wenn ein gekürzter Riser Post verwendet wird, stellen Sie sicher, dass immer mindestens 80 mm in der Gabel stecken, gemessen an der hinteren Kante des Riser Posts, wo er die Oberseite der Riser Post Klemme schneidet.
EX14 RISER POST ZUSCHNEIDEANLEITUNG

  1. Gewünschte Riser Post Höhe bestimmen. Verwenden Sie einen hellen Fettstift, um den Riser Post an der hinteren Kante des Posts, wo er sich mit der Riser Post Klemme schneidet (Linie A), präzise zu markieren.
  2. Den Riser Post entfernen und eine zweite Linie 80 mm unter Linie A markieren. Diese Linie definiert die minimale Einsteck-Schnittgrenze für die gemessene Riser-Position. Jeder Riser Post, der über diesen Punkt hinausragt, kann gekürzt und entfernt werden.
  3. Den Riser Post in die Park Tool SG-7.2 Sägeführung (oder gleichwertig) einsetzen, so dass die Schnittlinie deutlich durch die Klingenführung des Werkzeugs sichtbar ist.
  4. Mit einem speziell für das Schneiden von Carbon entwickelten Sägeblatt den Riser Post zuschneiden (gemäß den Anweisungen von Park Tool).
  5. Feines Schleifpapier verwenden, um sorgfältig jegliches Ausfransen oder Grate vom geschnittenen Ende des Riser Posts zu entfernen.

Für den niedrigstmöglichen Riser Post Stack basierend auf der Rahmengröße, siehe die Tabelle unten für die genaue Schnittlänge.

Rahmengröße Kürzung für niedrigsten Stack
48 cm 100 mm
51 cm 88 mm
54 cm 81 mm
56 cm 62 mm
58 cm 42 mm
61 cm 21 mm


Ist ein Kürzen erforderlich, muss die Endlänge mindestens 80 mm des Riser Posts in der Gabel verbleiben lassen. Die Nichteinhaltung dieser Anforderung kann zu Rahmenschäden führen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, oder zu schweren Verletzungen und/oder zum Tod.

EX14 RISER MONTAGE

Riser Pad Mount und Riser Post mit vier leicht gefetteten M6-Befestigungsschrauben an der Tilt Adjust Plate befestigen. Drehmoment 6 N·m.
EX14 RISER MONTAGE - Schritt 1

Der Riser Pad Mount kann in zwei Positionen befestigt werden:
EX14 RISER MONTAGE - Schritt 2

ARM CUP UND PAD MONTAGE

  1. Arm Cups mit zwei leicht gefetteten M5-Befestigungsschrauben am Riser Post befestigen.
  2. Befestigungsschrauben auf 4 N·m anziehen.
  3. Arm Cups mit Isopropylalkohol reinigen, trocknen lassen und selbstklebende Klettverschlussplatten anbringen.
  4. Arm Pads auf die Arm Cups ausrichten und andrücken, um sie auf den selbstklebenden Klettverschlussplatten zu befestigen.

ARM CUP UND PAD MONTAGE

ARM CUP POSITIONEN

ARM CUP POSITIONEN


Die Nichtverwendung der angegebenen Teile und die Nichtbeachtung der mitgelieferten Montageanleitung kann zu Kontrollverlust während der Fahrt und potenziell schweren Verletzungen und/oder zum Tod führen.

Pro Arm Cup müssen immer zwei Befestigungsschrauben installiert werden. Die Befestigungsschrauben müssen in Längsrichtung befestigt werden, nicht diagonal.

Position: Am weitesten außen, am weitesten vorne.

EX14 EXTENSION MONTAGE

Warnung NOTE (HINWEIS): Dieses Diagramm dient nur als Montagehilfe. Bei der vollständigen Montage sind Schläuche und Züge vorhanden.

EX14 EXTENSION MONTAGE

EX14 EXTENSION WINKELANPASSUNG

Der Riser Pad Mount und die Extensions können in einem von sieben festen Winkeln eingestellt werden: 0˚, 5˚, 10˚, 15˚, 20˚, 25˚, 30˚.

  1. Beide Tilt Adjust Befestigungsschrauben und die Tilt Adjust Plate entfernen.
  2. Tilt Adjust Plate in einer von zwei Ausrichtungen positionieren und leicht gefettete Befestigungsschrauben in die entsprechenden Löcher einsetzen.
  3. Drehmoment 6 N·m.

EX14 EXTENSION WINKELANPASSUNG

EX14 RISER POST KLEMME

EX14 RISER POST KLEMME

  1. Eine leichte Schicht Carbon-Montagepaste auf den Riser Post auftragen und in die Gabel einsetzen.
  2. Eine leichte Schicht Carbon-Montagepaste auf die Chevron- und hinteren Flächen der Riser Post Klemme auftragen. Die Klemme hinter den Riser Post einsetzen und sicherstellen, dass sie vollständig in die Gabel eingeführt ist (keine Chevrons sichtbar).
  3. Die Riser Post Klemme auf 8 N·m anziehen.

SB03 OBERROHR STAURAUM

SB03 OBERROHR STAURAUM

HB15 BASISLENKER STAURAUM

HB15 BASISLENKER STAURAUM

SATTELSTÜTZENMONTAGE

  1. Die Sattelklemmen-Montagebasis auf der Sattelstütze installieren und mit leicht gefetteten M5 x 16 mm Befestigungsschrauben von unten mit dem Sattelstützen-Einsatz verbinden. Drehmoment 6-7 N·m.
  2. Den M6 x 55 Rail Binder Bolzen leicht fetten und einsetzen durch die Klemmen, um die Sattelstreben an der Sattelstütze zu befestigen. Den gewünschten Sattelwinkel bestimmen und den Rail Binder Bolzen auf 12 N·m anziehen.
  3. Wird die Sattelstützen-Flaschenhalterung verwendet, den gewünschten Flaschenhalterwinkel bestimmen und mit der M x 8 mm Befestigungsschraube am Sattelstützen-Einsatz befestigen. Drehmoment 4 N·m.

SATTELSTÜTZENMONTAGE - Schritt 1
SATTELSTÜTZENMONTAGE - Schritt 2

SATTELSTÜTZE KÜRZEN ANLEITUNG

Warnung Hinweis: Es ist unerlässlich, dass alle Cervélo Aero-Sattelstützen an der hinteren Kante der Stütze eine 45-Grad-Fase aufweisen. Sollte nach dem Anpassen ein Kürzen erforderlich sein, wird die folgende Methode empfohlen.

  1. Achten Sie darauf, die erforderliche Mindesteinstecktiefe der Sattelstütze von 70 mm einzuhalten. Messen Sie sorgfältig und verwenden Sie einen hellen Fettstift, um die Schnittstelle an der Sattelstütze genau zu markieren.
  2. Führen Sie die Sattelstütze in die Park Tool SG-7.2 Sägeführung (oder ein gleichwertiges Werkzeug) ein, sodass die Schnittlinie durch die Klingenführung im Werkzeug deutlich sichtbar ist.
  3. Verwenden Sie eine speziell zum Schneiden von Kohlefaserverbundwerkstoffen entwickelte Klinge (oder eine fein gezahnte Klinge mit mehr als 32 Zähnen pro Zoll); fahren Sie mit dem Kürzen der Sattelstütze fort (gemäß den Anweisungen von Park Tool).
  4. Verwenden Sie feines Schleifpapier, um ausgefranste Stellen oder Grate am geschnittenen Ende sorgfältig zu entfernen. Positionieren Sie die Klemme ca. 10 cm vom geschnittenen Ende entfernt neu.
  5. Markieren Sie mit einem Fettstift einen Punkt 10 mm vom geschnittenen Ende an der hinteren Kante der Sattelstütze und einen weiteren Punkt 10 mm von hinten an der unteren Kante. Ziehen Sie eine Linie, die diese verbindet, um eine 45-Grad-Hilfslinie zu bilden.
  6. Legen Sie die Sägeblatt auf die Fettstiftmarkierung und schneiden Sie sehr vorsichtig, wodurch eine 45-Grad-Fase an der hinteren Kante der Sattelstütze entsteht.
  7. Schleifen Sie das Ende sorgfältig ab und setzen Sie die Sattelstütze nach dem Auftragen von Carbon-Montagepaste wieder in den Rahmen ein.

SATTELSTÜTZE KÜRZEN


Wenn ein Kürzen erforderlich ist, muss die Endlänge eine Mindesteinstecktiefe von 70 mm der Sattelstütze im Rahmen ermöglichen. Die Nichteinhaltung dieser Anforderung kann zu Schäden am Rahmen führen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind, oder zu schweren Verletzungen und/oder zum Tod.

SATTELSTÜTZEN DI2 AKKU INSTALLATION

SATTELSTÜTZEN DI2 AKKU INSTALLATION

AERO-TRINKFLASCHENHALTER-INSTALLATION

Befestigen Sie den Aero-Trinkflaschenhalter (WB-WB01) am Rahmen und ziehen Sie die M5 x 18 mm Befestigungsschrauben mit einem Drehmoment von 2 N·m fest.
AERO-TRINKFLASCHENHALTER-INSTALLATION

BASISLENKERGRIFF-INSTALLATION

BASISLENKERGRIFF-INSTALLATION

REIFEN-/FELGENFREIHEIT

Ihr Cervélo Fahrrad entspricht dem ISO 4210-2:4.10.2 Standard für die Reifenfreiheit. Um diese Sicherheitsstandards einzuhalten und Ihre eingeschränkte lebenslange Garantie aufrechtzuerhalten, muss ein Mindestabstand von 4 mm zwischen dem Reifen und jedem Rahmenelement bestehen. Aufgrund der zunehmenden Komplexität von Reifen- und Felgenschnittstellen empfiehlt Cervélo, den verfügbaren Platz vor der Wahl eines Reifens zu ermitteln.

  1. Messen Sie den Abstand zwischen den Kettenstreben am Tretlagergehäuse.
  2. Messen Sie den Abstand zwischen den Sitzstreben an der Oberseite des Reifens.
  3. Verwenden Sie die kleinere dieser beiden Zahlen (Rahmenfreiheit), subtrahieren Sie 8 mm (4 mm pro Seite), um die maximale zulässige Reifen-/Felgendimension zu bestimmen.
  4. Messen Sie bei montiertem und vollständig aufgepumptem Reifen am Laufrad die größere Breite von Felge oder Reifen und stellen Sie sicher, dass sie kleiner ist als die berechnete zulässige Reifen-/Felgendimension, um sicherzustellen, dass sie passt.
  5. Wenn ein 4-mm-Inbusschlüssel nicht in den kleinsten Spalt passt, ist die Reifenfreiheit unzureichend.

REIFEN-/FELGENFREIHEIT


Der Kontakt zwischen Reifen oder Felge und Rahmen oder Gabel kann zu Kontrollverlust während der Fahrt und potenziell schweren Verletzungen und/oder zum Tod führen. Die Nichteinhaltung dieser Richtlinien kann zu Schäden am Rahmen führen, die nicht von der Cervélo Limited Lifetime Warranty abgedeckt sind.

AERO-STECKACHSEN-INSTALLATION

Um die Laufräder zu sichern, führen Sie die gefettete Achse durch das Ausfallende und die Laufradnabe und richten Sie das Gewindeende der Achse mit dem Gewindeeinsatz aus. Sobald die Achse ausgerichtet und eingeführt ist, schrauben Sie die Achse (im Uhrzeigersinn) in das Gewindeteil des Einsatzes, bis die Achse mit 12 - 15 N·m fest angezogen ist.
AERO-STECKACHSEN-INSTALLATION - Schritt 1


Um die Sicherheit des Fahrers zu gewährleisten, ist es entscheidend, die Cervélo Aero-Steckachse korrekt zu installieren. Andernfalls kann es zu einem Unfall mit potenziell schweren Verletzungen und/oder zum Tod des Fahrers kommen.

AERO-STECKACHSEN-INSTALLATION - Schritt 2

BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG DES P5 FAHRRADS


Verstehen Sie Ihr Fahrrad und seinen bestimmungsgemäßen Gebrauch. Die Wahl des falschen Fahrrads für Ihren Zweck kann gefährlich sein. Ihr Fahrrad falsch zu benutzen ist gefährlich.

Kein Fahrradtyp ist für alle Zwecke geeignet. Ihr Händler kann Ihnen helfen, das "richtige Werkzeug für den jeweiligen Einsatzzweck" zu wählen und Ihnen dessen Einschränkungen zu erläutern. Es gibt viele Fahrradtypen und viele Variationen innerhalb jedes Typs. Es gibt viele Arten von Mountain-, Renn-, Rennsport-, Hybrid-, Touren-, Cyclocross- und Tandemfahrrädern. Es gibt auch Fahrräder, die Merkmale mischen. Zum Beispiel gibt es Rennräder mit Dreifachkurbeln. Diese Fahrräder haben die niedrige Übersetzung eines Tourenrads, das schnelle Handling eines Rennrads, sind aber nicht gut geeignet, um schwere Lasten auf einer Tour zu transportieren. Für diesen Zweck benötigen Sie ein Tourenrad.

Innerhalb jedes Fahrradtyps kann man für bestimmte Zwecke optimieren. Besuchen Sie Ihr Fahrradgeschäft und finden Sie jemanden mit Fachwissen in dem Bereich, der Sie interessiert. Recherchieren Sie selbst. Scheinbar kleine Änderungen, wie die Wahl der Reifen, können die Leistung eines Fahrrads für einen bestimmten Zweck verbessern oder mindern.

Warnung HINWEIS: Die Nutzungsbedingungen sind verallgemeinert und entwickeln sich weiter. Konsultieren Sie Ihren Händler oder den Cervélo Kundenservice bezüglich der beabsichtigten Nutzung Ihres Fahrrads.

Warnung HINWEIS: Cervélo Fahrräder werden für ein maximales kombiniertes Fahrrad-/Fahrer-/Gepäckgewicht von 100 kg getestet. Komponenten haben unterschiedliche Gewichtsbeschränkungen, und wenn sie ersetzt werden, kann sich die maximal sichere Gewichtsgrenze des Fahrrads ändern. Konsultieren Sie Ihren Händler oder den Cervélo Kundenservice, welche Komponenten für Ihr Fahrrad geeignet sind.

Maximales Gewichtslimit - Cervélo P5

Fahrer 194 lbs 88 kg
Gepäck* 11 lbs 5 kg
Gesamt 220.5 lbs 100 kg

*Satteltasche / Trinkflaschen / Bento-Tasche / Lenkerflasche / nur Aufbewahrungshalterungen

Hochleistungs-Rennrad - Zustand 1
Fahrräder, die für Fahrten auf befestigten Oberflächen konzipiert sind, wo die Reifen den Bodenkontakt nicht verlieren.

Bestimmt
Nur für Fahrten auf asphaltierten Straßen.

Nicht bestimmt
Nicht für Off-Road, Cyclocross, Touren mit Gepäckträgern oder Packtaschen oder zur Montage von Kindersitzen oder Anhängern.

Kompromiss
Der Materialeinsatz ist optimiert, um sowohl geringes Gewicht als auch spezifische Leistung zu bieten. Sie müssen verstehen, dass (1) diese Fahrradtypen darauf ausgelegt sind, einem aggressiven Rennfahrer oder Wettkampf-Radfahrer einen Leistungsvorteil über eine relativ kurze Produktlebensdauer zu verschaffen, (2) ein weniger aggressiver Fahrer eine längere Rahmenlebensdauer genießt, (3) Sie geringes Gewicht (kürzere Rahmenlebensdauer) über mehr Rahmengewicht und eine längere Rahmenlebensdauer wählen, (4) Sie geringes Gewicht über widerstandsfähigere oder robustere Rahmen wählen, die mehr wiegen. Alle sehr leichten Rahmen müssen häufig inspiziert werden. Diese Rahmen werden wahrscheinlich bei einem Sturz beschädigt oder brechen. Sie sind nicht darauf ausgelegt, Missbrauch standzuhalten oder ein robustes Arbeitstier zu sein.

P5 DREHMOMENTSPEZIFIKATIONEN

Das korrekte Anzugsdrehmoment von Gewindeverbindungen ist entscheidend für Ihre Sicherheit. Ziehen Sie Befestigungselemente immer mit dem korrekten Drehmoment an. Im Falle eines Konflikts zwischen den Anweisungen in diesem Handbuch und denen eines Komponentenherstellers konsultieren Sie bitte Ihren Händler oder den Cervélo Kundenservice zur Klärung. Zu fest angezogene Befestigungselemente können sich dehnen und verformen. Zu lose Befestigungselemente können sich bewegen und ermüden. Jeder Fehler kann zu einem plötzlichen Versagen des Befestigungselements führen.

Verwenden Sie zum Anziehen kritischer Befestigungselemente an Ihrem Fahrrad nur einen korrekt kalibrierten Drehmomentschlüssel. Befolgen Sie sorgfältig die Anweisungen des Drehmomentschlüsselherstellers zur Einstellung und Verwendung des Werkzeugs für genaue Ergebnisse. Stellen Sie sicher, dass Sie alle relevanten Unterlagen gelesen und die richtigen Werkzeuge haben, bevor Sie selbst Einstellungen vornehmen. Es wird empfohlen, Ihrem Händler die Durchführung der folgenden Einstellungen zu überlassen, da dieser über die richtigen Werkzeuge und Erfahrungen verfügt, um sicherzustellen, dass dies korrekt durchgeführt wird.

Vor der Montage und dem Anziehen von Schrauben müssen alle Gewinde großzügig mit einem hochwertigen, nicht lithiumhaltigen Fett (Park Tool HPG-1 oder gleichwertig) gefettet werden, es sei denn, die Schraube ist mit Loctite® Schraubensicherung vorbeschichtet. Alle Schrauben sollten entweder Fett oder Loctite haben - aber niemals beides. Drehmomentschlüssel mit einer für die jeweilige Drehmomenteinstellung geeigneten Skala werden dringend zum Anziehen aller Gewindebefestigungen empfohlen.

Cervélo empfiehlt dringend die Verwendung von Carbon-Montagepaste/Reibungspaste (Dynamic Assembly Compound Carbon oder gleichwertig) für alle Bereiche, die an Kohlefaser geklemmt werden, wie z.B. Sattelstütze am Rahmen, Vorbau an der Gabel und Lenker am Vorbau. Vorteile der Verwendung dieser Paste sind ein reduziertes Korrosionspotenzial und eine Verringerung der erforderlichen Klemmkraft zur Unterstützung einer bestimmten Last. Die Paste sollte gleichmäßig auf der Carbonoberfläche unter dem Klemmbereich verteilt und die entsprechende Schraube gemäß den folgenden Empfehlungen angezogen werden.


Im Falle einer Uneinigkeit oder eines Konflikts zwischen der folgenden Liste und der Herstellerliteratur zu empfohlenen Drehmomentwerten für Originalkomponenten, kontaktieren Sie bitte den Cervélo Kundendienst zur Überprüfung und Klärung des erforderlichen Drehmoments vor der Installation.

SPEZIFIKATIONEN - Teil 1
SPEZIFIKATIONEN - Teil 2

P5 RAHMENDETAILS

P5 (FM148)
Fahrradname P5
Modelljahr 2024
Seriennummerncode SN148
Rahmencode FM148
Gabelcode FK148
Bremsenaufnahme-Typ Flat Mount Disc
Kettenstrebenhöhe (Flat Mount) 30 mm
Rahmengrößen 48/51/54/56/58/61
Radgröße 700c
Tretlager-Typ BBRight
Steuersatz-Typ Integrated 1-1/8" x 1-1/4"
Maximale Kettenblattgröße 1x 68t mit einer 45 mm Kettenlinie
Maximale Kettenblattgröße 2x 57t mit einer 44,5 mm oder 45 mm Kettenlinie
Abmessungen oberes Steuersatzlager 1-1/8", 30.2 x 41 x 6.5, 36° x 45°
Abmessungen unteres Steuersatzlager 1-1/4", 34 x 46.8 x 7, 45° x 45°
Sattelstütze SP-SP23-L-B
Sattelstützenklemme SPC-0E0P
Schaltauge (RD) DRH-WMN112
Schaltauge (RD) (Shimano DM) DRH-SDM
Umwerferaufnahme (FD) FDM-0E0
Abmessungen Vorderradachse 127 mm Länge, M12 x 1.5, 11 mm
Gewindelänge, für 100 x 12 Einbaubreite
Abmessungen Hinterradachse 170,5 mm Länge, M12 x 1.75, 12 mm
Gewindelänge, für 142 x 12 Einbaubreite
Maximale Reifenbreite (tatsächlich) 34 mm mit 4 mm Freiraum*

* Die Reifenmaße sind am breitesten Punkt des Reifens zu messen, wenn er auf der Felge montiert und aufgepumpt ist. Es ist ein Abstand von 4 mm zwischen dem Reifen und jedem Rahmen- oder Gabelteil erforderlich.

P5 RAHMENGEOMETRIE

RAHMENGEOMETRIE

P5 (FM148) 48cm 51cm 54cm 56cm 58cm 61cm
Reach | mm 389 406 420 433 446 455
Stack | mm 461 482 498 516 535 556
Tretlagerabsenkung | mm 75 75 75 75 75 74
Kettenstrebenlänge | mm 405 405 405 405 405 405
Lenkwinkel 71˚ 72.5˚ 72.5˚ 72.5˚ 72.5˚ 72.4˚
Gabelversatz | mm 52 43 43 43 43 40.4
Front Center | mm 582 583 602 622 640 654
Steuerrohrlänge | mm 59 71 88 107 127 148
Radstand | mm 975 976 995 1015 1033 1048
Überstandshöhe | mm 739 759 775 792 812 906
Sitzrohrlänge | mm 475 496 513 530 550 571

MECHANISCHE SICHERHEITSPRÜFUNG

Warnung HINWEIS: Cervélo empfiehlt, dass Sie Ihr neues Fahrrad nach 30 bis 60 Tagen Gebrauch zu Ihrem autorisierten Händler für eine erste Wartungsinspektion bringen. Dies ist ein wichtiger Service, um Komponenten zu überprüfen, die sich eingefahren, gedehnt oder gesetzt haben, was bei allen neuen Fahrrädern normal ist. Der erste Service nimmt die erforderlichen Anpassungen vor, um die Sicherheit, Leistung und Haltbarkeit Ihres Cervélo Fahrrads langfristig zu verbessern.

Vor jeder Fahrt:

  1. Überprüfen Sie Rahmen und Gabel auf Anzeichen von Belastung: Kratzer, Risse, Dellen, Verformungen oder Verfärbungen. Überprüfen Sie den Kettenstreben-Schutz und stellen Sie sicher, dass er korrekt und sicher befestigt ist.
  2. Überprüfen Sie, ob das Vorderrad sicher an der Gabel und das Hinterrad am Rahmen befestigt ist.
  3. Überprüfen Sie, ob die Laufräder gerade durch Gabel und Schwinge laufen. Die Laufräder sollten sich frei und ohne Schleifen der Bremse drehen.
  4. Überprüfen Sie, ob der Reifendruck im empfohlenen Bereich für Reifen und Felge liegt.
  5. Überprüfen Sie die Bremsen, einschließlich Bremshebel, Bremssättel, Bremsscheiben, Bremsbeläge und Bremsleitungen. Vergewissern Sie sich, dass die Befestigungsschrauben korrekt angezogen sind. Drücken Sie die Bremshebel zusammen, um zu überprüfen, ob die Bremssättel schließen und das Fahrrad nicht vor- oder zurückrollt. Die Bremshebel sollten auch bei voller Kraft nicht den Lenker berühren.
  6. Überprüfen Sie, ob Lenker und Vorbau korrekt positioniert und zum Vorderrad ausgerichtet sind. Überprüfen Sie, ob die Vorbauschrauben korrekt angezogen sind. Suchen Sie nach Anzeichen von Belastung: Kratzer, Risse, Dellen, Verformungen und Verfärbungen.
  7. Betätigen Sie die Federung, um die korrekte Funktion zu überprüfen. Reinigen Sie die Standrohre, falls Schmutz vorhanden ist. Vergewissern Sie sich, dass die Federungssysteme nach Ihren Präferenzen eingestellt sind.
  8. Überprüfen Sie, ob die Beleuchtungsanlage und die Reflektoren einwandfrei funktionieren.
  9. Überprüfen Sie, ob Sattel und Sattelstütze korrekt positioniert und angezogen sind. Der Sattel sollte auf das Oberrohr des Rahmens ausgerichtet sein.
  10. Überprüfen Sie einen reibungslosen Schaltvorgang und stellen Sie ihn bei Bedarf ein.
  11. Überprüfen Sie, ob Pedale und Schuhe frei von Schmutz sind, der das Haltesystem beeinträchtigen könnte.
  12. Schmieren Sie die Kette mit einem hochwertigen Kettenschmiermittel (Park Tool CL-1 oder gleichwertig).

Jede Woche (~160 km):

  1. Überprüfen Sie, ob alle Schrauben mit dem richtigen Drehmoment angezogen sind. Achten Sie darauf, Pedale und jegliches Zubehör einzubeziehen.
  2. Überprüfen Sie die Felgen auf Anzeichen von Beschädigungen und auf lose Speichen.
  3. Reinigen Sie das Fahrrad. Verwenden Sie keinen Hochdruckreiniger oder scharfe chemische Reiniger oder Lösungsmittel. Verwenden Sie keine Druckluft zum Trocknen. Vermeiden Sie direkten Strahl in Steuerrohr, Tretlager oder Radlager.
  4. Überprüfen Sie die Reifen auf Beschädigungen und Verschleiß, um sicherzustellen, dass sie in gutem Zustand sind.
  5. Reinigen Sie die Staubdichtungen an allen Federungsteilen auf Risse oder Undichtigkeiten.
  6. Überprüfen Sie den Batteriestand in allen elektronischen Antriebs-, Federungs- oder Zubehörkomponenten.

Jeden Monat (~640 km):

  1. Überprüfen Sie Schalt- und Bremszüge/-leitungen auf Verschleiß, Undichtigkeiten, Ausfransungen, Rost oder andere Beschädigungen.
  2. Überprüfen Sie, dass im normalen Betrieb keine Kabel gezogen oder an anderen Teilen hängen bleiben.

MECHANISCHE SICHERHEITSPRÜFUNG

  1. Überprüfen Sie, ob das Tretlager mit dem richtigen Drehmoment angezogen ist und beim Drehen der Kurbelarme keine Reibung, Geräusche oder Spiel vorhanden sind. Bei Bedarf einstellen oder überholen – konsultieren Sie Ihren Händler.
  2. Überprüfen Sie, ob der Steuersatz korrekt eingestellt ist und bei blockierter Vorderradbremse kein Spiel vorhanden ist. Bei Bedarf einstellen oder überholen – konsultieren Sie Ihren Händler.
  3. Überprüfen Sie, ob die Kette korrekt gespannt ist. Überprüfen Sie die Kette auf gebrochene Teile, Knicke oder Rost.
  4. Überprüfen Sie, ob die Bremsbeläge nicht abgenutzt sind (ersetzen, wenn dünner als 1 mm).
  5. Überprüfen Sie den Kettenstreben-Schutz und den Tretlager-Schutz auf Verschleiß.
  6. Überprüfen Sie die Radnaben auf reibungslosen Betrieb (nicht locker oder schleifend). Bei Bedarf einstellen oder überholen – konsultieren Sie Ihren Händler.

Alle 3 Monate (~2400 km):

  1. Überprüfen Sie die Antriebskomponenten auf Beschädigungen oder Verschleiß.
  2. Überprüfen Sie Kurbelarme und Pedale, um sicherzustellen, dass sie fest sind und kein Spiel haben. Suchen Sie nach Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigungen.
  3. Überprüfen Sie den Reifendichtmittelstand (falls schlauchloses Setup).
  4. Überprüfen Sie alle Federungsteile auf Verschleiß oder Beschädigungen.
  5. Reinigen und überprüfen Sie die Rahmenlager, Dämpferwippe und Gelenkachsen. Fetten Sie die Teile mit einem hochwertigen Fahrradfett (Park Tool HPG-1 oder gleichwertig) neu ein und ersetzen Sie sie, falls sie abgenutzt oder beschädigt sind. Falls ein schlauchloses Setup verwendet wird, überprüfen Sie den Reifendichtmittelstand und ersetzen Sie ihn, wenn er dünner als 1 mm ist.
  6. Überprüfen Sie den Kettenstreben-Schutz und den Tretlager-Schutz auf Verschleiß.
  7. Reinigen und überprüfen Sie die Rahmenlager, Dämpferwippe und Gelenkachsen. Fetten Sie die Teile mit einem hochwertigen Fahrradfett (Park Tool HPG-1 oder gleichwertig) neu ein und ersetzen Sie sie, falls sie abgenutzt oder beschädigt sind.

Jedes Jahr (~9600 km):

  1. Lassen Sie einen jährlichen Service bei Ihrem Händler durchführen: Überholungsservice und Inspektion von Rahmen, Federung und allen anderen Komponenten.
  2. Reparieren, warten und/oder ersetzen Sie Teile nach Bedarf.
  3. Reinigen und schmieren Sie alle Teile gemäß den Anweisungen Ihres Komponentenherstellers oder konsultieren Sie Ihren Händler.
  4. Suchen Sie nach Wartungsanweisungen und -intervallen für Ihr Fahrrad unter www.cervelo.com.
  5. Führen Sie eine Bremsentlüftung und Federungsüberholung gemäß den Anweisungen des Komponentenherstellers durch.

Warnung HINWEIS: Dieser Abschnitt enthält Richtlinien zur Gewährleistung des sicheren Betriebs Ihres Fahrrads, sollte jedoch nicht als vollständige Sicherheitsinspektion angesehen werden. Die Befolgung dieser Richtlinien trägt dazu bei, die Leistung Ihres Fahrrads zu erhalten und schwerwiegendere Probleme zu vermeiden.

Für Wartungsanweisungen zu Ihren spezifischen Komponenten besuchen Sie bitte die Website des Herstellers. Wenn Sie Probleme mit Ihrem Fahrrad feststellen und diese nicht selbst beheben können, bringen Sie Ihr Fahrrad zur Wartung zu Ihrem autorisierten Cervélo Händler. Es ist wichtig zu beachten, dass die Wartungsintervalle je nach Klima, Streckenbedingungen und Fahrhäufigkeit variieren können.


Lassen Sie Ihr Fahrrad jederzeit nach einem Sturz oder Unfall von einem professionellen Fahrradmechaniker überprüfen, um sicherzustellen, dass es fahrtüchtig ist. Das Fahren eines beschädigten Fahrrads kann gefährlich sein und zu schweren Verletzungen und/oder zum Tod führen.

CERVÉLO KUNDENDIENST

Kontaktaufnahme mit dem Kundendienst
Besuchen Sie www.cervelo.com/contact-us, um eine Frage an Cervélo zu senden oder Unterstützung bei Service und Wartung zu erhalten.

Produktregistrierung
Besuchen Sie www.cervelo.com/support/registration, um Ihr Cervélo Fahrrad über Ihr MyCervélo Konto zu registrieren.

WICHTIGE INFORMATIONEN

Dieses Handbuch soll offizielle Cervélo Händler bei der Montage und Einstellung des Cervélo P5 anleiten. Dieses Handbuch beschreibt den Prozess und die Vorgehensweise im Zusammenhang mit der Installation von Cervélo Komponenten sowie ausschließlich der Verlegung von Schalt- und Bremsleitungen. Proprietäre Teile, auf die in diesem Handbuch verwiesen wird, sind nur über Cervélo oder seine autorisierten Händler erhältlich.

Die Nichtbeachtung der angegebenen Teile und die Nichtbefolgung dieser Montageanweisungen kann zu Kontrollverlust während der Fahrt führen, was schwere Verletzungen zur Folge haben kann. Dieses Handbuch soll die Montage- und Wartungsanweisungen von Drittanbieter-Komponentenherstellern nicht ersetzen und geht davon aus, dass der Monteur ein ausgebildeter, professioneller Fahrradmechaniker ist. Siehe https://www.probma.org/


Dieses Produkt enthält eine oder mehrere Knopfzellen oder Münzbatterien.

Warnung VERSCHLUCKUNGSGEFAHR: Bei Verschlucken können TOD oder schwere Verletzungen auftreten.

  • Eine verschluckte Knopfzelle oder Münzbatterie kann innerhalb von nur 2 Stunden innere Verätzungen verursachen.
  • Neue und gebrauchte Batterien AUSSER REICHWEITE VON KINDERN HALTEN.
  • Suchen Sie sofort ärztliche Hilfe auf, wenn der Verdacht besteht, dass eine Batterie verschluckt oder in einen Körperteil eingeführt wurde.


Dieses Produkt enthält Chemikalien, die nach dem Gesetz des Staates Kalifornien Krebs, Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsschäden verursachen können.

Anleitung herunterladen

Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.

Cervélo P5, FM148 Handbuch herunterladen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis