Sony Super HAD CCD II, SSC-E433P, SSC-E438P Handbuch
WARNUNG
Um das Risiko eines Brandes oder Stromschlags zu verringern, setzen Sie dieses Produkt weder Regen noch Feuchtigkeit aus. Um einen Stromschlag zu vermeiden, öffnen Sie das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten ausschließlich qualifiziertem Personal.
Das Gerät darf weder Tropf- noch Spritzwasser ausgesetzt werden, und es dürfen keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände, wie z. B. Vasen, auf das Gerät gestellt werden.
(Nur SSC-E438P)
Der Netzstecker muss zum Trennen der Netzstromversorgung verwendet werden. Stellen Sie sicher, dass die Steckdose in der Nähe des Geräts installiert und leicht zugänglich ist.
Für Kunden in Europa
Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minatoku, Tokio, Japan. Der autorisierte Vertreter für EMV und Produktsicherheit ist Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Deutschland. Für Service- oder Garantieangelegenheiten wenden Sie sich bitte an die Adressen, die in separaten Service- oder Garantiedokumenten angegeben sind.
ACHTUNG
Die elektromagnetischen Felder bei bestimmten Frequenzen können das Bild dieses Geräts beeinflussen.
Für Kunden in Europa, Australien und Neuseeland
Dies ist ein Produkt der Klasse A. In einer häuslichen Umgebung kann dieses Produkt Funkstörungen verursachen, wobei der Benutzer möglicherweise angemessene Maßnahmen ergreifen muss. Sollten Störungen auftreten, wenden Sie sich an Ihre nächstgelegene autorisierte Sony Servicestelle.
Dieses Gerät darf nicht im Wohnbereich verwendet werden.
Diese Installation sollte von einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden und allen örtlichen Vorschriften entsprechen.
Das Typenschild befindet sich auf der Unterseite.
Dieses Handbuch gilt für die SSC-E433P und SSC-E438P. Die Bedienungsanleitung gilt für diese Kameras, jedoch unterscheiden sich deren Signalsysteme und Stromversorgungsanforderungen.
| Signalsystem | Stromversorgung | |
| SSC-E433P | PAL-Farbsystem | DC 12 V/AC 24 V, 50 Hz |
| SSC-E438P | PAL-Farbsystem | AC 220-240 V, 50 Hz |
Merkmale
Die Farbvideokamera ist für den Einsatz in einem Überwachungssystem konzipiert.
- Hohe Auflösung und hohe Empfindlichkeit mit einem 1/3-Zoll-Super HAD CCD II als Bildaufnahmegerät
- CCD-IRIS-Funktion
- Automatische Weißabgleich-Nachführung und -Anpassung (PRO/ATW)
- Kompatibel mit DC-gesteuerten Auto-Iris-Objektiven
- BLC (Gegenlichtkompensation) durch Mittelmessung
- Pegelanpassung für verschiedene Lichtverhältnisse
- Stromversorgung: Automatische Umschaltung zwischen DC 12 V und AC 24 V (SSC- E433P)
- AC-Netzsynchronisation (Line Lock) und INT
- Die integrierten Stativschrauben befinden sich sowohl oben als auch unten an der Kamera
- Tag-/Nachtmodus: Bei Dunkelheit schaltet die Kamera automatisch in den Schwarzweißmodus, um die Empfindlichkeit zu erhöhen.
* Super HAD CCD II ist ein Warenzeichen der Sony Corporation.
Hinweise zur Verwendung
Stromversorgung
- Die SSC-E433P wird entweder mit DC 12 V oder AC 24 V (50 Hz) betrieben. Die SSC-E433P erkennt die Stromversorgung automatisch.
- Beim Anschließen des Transformators achten Sie darauf, jedes Kabel an den entsprechenden Anschluss anzuschließen. Eine falsche Verbindung kann zu Fehlfunktionen und/oder Schäden an der Videokamera führen.
- Erden Sie das Gerät, da sonst eine unregelmäßige Spannung im AC-Netzkabel erzeugt werden und zu Fehlfunktionen und/oder Schäden an der Videokamera führen kann.
- Die SSC-E438P muss immer mit einer AC 220 - 240 V (50 Hz) Stromversorgung betrieben werden.
Handhabung des Geräts
Achten Sie darauf, kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf das Gerät zu verschütten oder brennbare oder metallische Materialien in das Gehäuse gelangen zu lassen. Bei Verwendung mit Fremdkörpern im Inneren kann die Kamera ausfallen oder einen Brand oder Stromschlag verursachen.
Betriebs- und Lagerorte
Vermeiden Sie es, die Kamera über längere Zeit auf sehr helle Objekte wie die Sonne oder elektrische Lichter zu richten. Vermeiden Sie den Betrieb oder die Lagerung des Geräts an folgenden Orten.
- Extrem heiße oder kalte Orte (Betriebstemperatur –10 °C bis +50 °C; 14 °F bis 122 °F, wir empfehlen jedoch, das Gerät in einem Temperaturbereich von 0 °C bis +35 °C; 32 °F bis 95 °F zu verwenden.)
- Feuchte oder staubige Orte
- Wo es Regen ausgesetzt ist
- Wo es starken Vibrationen und Erschütterungen ausgesetzt ist
- In der Nähe von Generatoren starker elektromagnetischer Strahlung wie Funk- oder Fernsehsendern
- Wo es Leuchtstofflichtreflexionen ausgesetzt ist
- Wo es instabilen (flackernden etc.) Lichtverhältnissen ausgesetzt ist
Pflege des Geräts
- Entfernen Sie Staub oder Schmutz mit einem Blasebalg von der Oberfläche des Objektivs oder CCDs.
- Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses ein trockenes, weiches Tuch. Bei starker Verschmutzung verwenden Sie ein mit einer kleinen Menge Neutralreiniger angefeuchtetes Tuch und wischen Sie anschließend trocken.
- Vermeiden Sie die Verwendung von flüchtigen Lösungsmitteln wie Verdünnern, Alkohol, Benzol und Insektiziden. Diese können die Oberfläche beschädigen und/oder die Funktion der Kamera beeinträchtigen.
Sonstiges
- Wenn BLC in der Position "ON" (EIN) ist, kann "hunting" (Regelschwingen) auftreten, d.h. das Bild kann dunkler und heller werden, während die Kamera nach dem besten Belichtungsniveau "hunts" (sucht). Falls "hunting" (Regelschwingen) auftritt, stellen Sie den BLC-Schalter auf "OFF" (AUS).
- Wenn Sie die CCD-IRIS-Funktion an Orten verwenden, an denen die Kamera Leuchtstofflicht ausgesetzt ist, kann es zu einer langsamen Farbänderung kommen.
- Aufgrund der Linsenbeschichtung kann bei Exposition gegenüber Infrarotlicht keine optimale Kameraleistung erzielt werden.
- Wenn die Kamera bei Beleuchtung in der Nähe des Infrarotbereichs verwendet wird, kann keine optimale Farbwiedergabe erzielt werden.
Wenden Sie sich bei Problemen mit dem Betrieb der Kamera an Ihren Sony Servicevertreter.
Hinweis zu Laserstrahlen
Laserstrahlen können die CCDs beschädigen. Wenn Sie eine Szene aufnehmen, die einen Laserstrahl enthält, achten Sie darauf, dass kein Laserstrahl direkt in das Objektiv der Kamera gerichtet wird.
Position und Funktion der Teile
Oberseite/Unterseite/Vorderseite/Rückseite/Seite

- Objektivfassung
Zum Anbringen eines geeigneten CS-Mount-Objektivs. - Brennweitenanpassung
Verwenden Sie diese Schraube, um die Brennweite (den Abstand zwischen der Objektivbefestigungsebene und der Bildebene) einzustellen. - LENS-Anschluss (4-polige Buchse)
Versorgt ein Auto-Iris-Objektiv mit Strom und Steuersignalen. - Stativschrauben
Die Schraubenlöcher zur Befestigung des Stativs befinden sich sowohl oben als auch unten an der Kamera. Verwenden Sie eine 1/4" UNC-20 Schraube, um ein Stativ an der Kamera zu befestigen. Das Stativ muss auf einer ebenen Fläche aufgestellt und von Hand festgezogen werden.
![]()
Verwenden Sie nur Montageschrauben mit einer Länge von 4,5 mm – 7 mm. Die Verwendung anderer Schrauben kann zu einer unsachgemäßen Montage und Beschädigung von Teilen im Kamerainneren führen.
Schalter-/Anschlussbereich

- VIDEO OUT-Anschluss (BNC-Typ)
- Modusschalter
- SYNC (INT/LL) Schalter
Zur Auswahl des Synchronisationssystems aus INT (Intern) oder LL (Line Lock). - AGC EIN/AUS-Schalter
Zur Erhöhung der Verstärkung des Videoverstärkers bei Dunkelheit. - BLC EIN/AUS-Schalter
Wenn auf EIN gestellt, passt die Belichtung an, um Situationen zu kompensieren, in denen das Motiv von hinten beleuchtet wird. - CCD-IRIS EIN/AUS-Schalter
Bei Verwendung eines manuellen Iris-Objektivs, stellen Sie diesen auf "ON" (EIN), um die Empfindlichkeit automatisch an die vorherrschenden Lichtverhältnisse anzupassen. Bei Verwendung eines Auto-Iris-Objektivs, stellen Sie diesen auf "OFF" (AUS). - WHT PRO/ATW-Schalter
Der Weißabgleich wird automatisch an die Farbtemperatur der jeweiligen Lichtquelle angepasst. Bei Aufnahmen mit einer speziellen Lichtquelle, wie einer Natriumdampflampe, stellen Sie diesen auf "ATW" (Automatischer Weißabgleich). Bei Aufnahmen mit anderen Lichtquellen, wie Leuchtstofflampen, Glühlampen oder natürlichem Licht, stellen Sie diesen auf "PRO" (Professionell). - TAG/NACHT AUTO/AUS-Schalter
Wenn auf "ON" (EIN) gestellt, schaltet die Kamera automatisch zwischen Farb- und Schwarzweißmodus um. ("AGC" (Automatische Verstärkungsregelung) sollte ebenfalls auf "ON" (EIN) gestellt werden.) - TAG/NACHT ZEIT KURZ/LANG-Schalter
Zur Bestimmung der Erkennungszeit für den Moduswechsel. Stellen Sie ihn entweder auf S (Kurz) (ca. 2 Sekunden oder mehr) oder L (Lang) (ca. 30 Sekunden oder mehr). - TAG/NACHT PEGEL HOCH/NIEDRIG-Schalter
Der Modus wechselt zwischen Farbe und Schwarzweiß bei einem vorherbestimmten Helligkeitswert. Stellen Sie den Pegel entweder auf NIEDRIG (ca. 1 lx) oder HOCH (ca. 5 lx).
- SYNC (INT/LL) Schalter
- AC 24 V/DC 12 V Schraubklemmen (SSC-E433P)
An eine externe Stromversorgung von AC 24 V oder DC 12 V anschließen. - AC-EINGANG (SSC-E438P)
Diesen an eine 220 V bis 240 V AC-Stromversorgung anschließen. - Erdungsklemme (Schraubtyp)
- Befestigungsloch für Absturzsicherung-Drahtseil
Bei der Installation der Kamera an Decke oder Wand befestigen Sie das mitgelieferte Absturzsicherung-Drahtseil mit der mitgelieferten Schraube an diesem Loch. - PEGEL-Einstellschraube
Zum Einstellen des Iris-Pegels bei Verwendung eines DC-gesteuerten Auto-Iris-Objektivs. - V-PHASEN-Einstellschraube
Zum Einstellen der vertikalen Phase von Kameras, die durch Line Lock synchronisiert werden.
Installation
|
Geeignete Objektive

Das Objektiv muss ein CS-Mount-Objektiv sein und weniger als 1 kg wiegen. Der Überstand hinter der Montagefläche darf 4 mm oder weniger betragen.
Installation eines Auto-Iris-Objektivanschlusses

Installieren Sie den Objektivanschluss (nicht im Lieferumfang enthalten), wenn Sie ein Auto-Iris-Objektiv verwenden. Diese Installation sollte nur von qualifiziertem Servicepersonal oder Systeminstallateuren durchgeführt werden. Ein Objektivanschluss ist in diesem Kamerapaket nicht enthalten.
- Schneiden Sie das Iris-Steuerkabel am Rand des Objektivanschlusses ab, um den vorhandenen Objektivanschluss zu entfernen, und entfernen Sie dann die äußere Kabelabdeckung, wie im Diagramm links gezeigt.
- Löten Sie das Objektivkabel an die Pins des Objektivanschlusses.
Anbringen des Objektivs

- Schrauben Sie die Objektivabdeckung ab.
- Schrauben Sie das Objektiv ein und drehen Sie es, bis es fest sitzt.
- Stecken Sie den Objektivstecker in den LENS-Anschluss.
Wenn Sie ein Objektiv mit manueller Irisblende anbringen, überspringen Sie Schritt 3. - Je nach Objektivtyp stellen Sie die Brennweite durch Drehen der Einstellschraube für die Brennweite ein.
- Lassen Sie die Objektivabdeckung an der Kamera, wenn kein Objektiv angebracht ist.
- Überprüfen Sie die Objektivhalterung
Überprüfen Sie die Objektivhalterung mindestens einmal im Jahr, um sicherzustellen, dass sie nicht locker geworden ist. Falls die Bedingungen es erfordern, führen Sie diese regelmäßige Überprüfung häufiger durch.
Installation der Kamera
ACHTUNG
Wenn Sie die Kamera an der Decke installieren, achten Sie auf einen sicheren Halt. Wenn sie nicht sicher installiert ist, kann die Kamera herunterfallen und Verletzungen verursachen.
Wenn die Kamera mit Ausrüstung wie einer Halterung, einem Gehäuse und einem motorisierten Schwenk-/Neigekopf an der Decke installiert wird, gehen Sie wie folgt vor:
- Verwenden Sie Stativschrauben und ziehen Sie diese mit einem Schraubendreher fest. Bestellen Sie die Stativschrauben (Sony Part No. 3-174-693-02) bei Ihrem nächstgelegenen Sony Händler.
- Installieren Sie die Stativschraube auf einer ebenen Fläche.
Anbringen des Absturzsicherungs-Drahtseils

Wenn Sie die Kamera an einer Decke oder in einer erhöhten Position installieren, bringen Sie unbedingt das mitgelieferte Absturzsicherungs-Drahtseil an, um ein Herunterfallen der Kamera zu verhindern.
Befestigen Sie das Absturzsicherungs-Drahtseil am Schraubenloch auf der Rückseite der Kamera, wie in der Abbildung gezeigt.
Hinweis
Achten Sie darauf, dass der Stromanschluss oder das Kabel beim Anbringen nicht mit dem Drahtseil kurzgeschlossen wird.
- Befestigen Sie das Drahtseil an der Verteilerdose an der Decke.
Verwenden Sie eine Schraube, die zum Schraubenloch Ihrer Verteilerdose passt (nicht im Lieferumfang enthalten). - Befestigen Sie das Drahtseil mit der mitgelieferten Schraube am Befestigungsloch für das Drahtseil auf der Rückseite der Kamera.
| Verwenden Sie für die Installation die mitgelieferten Schrauben. Andernfalls funktioniert das Drahtseil möglicherweise nicht richtig. |
Anschließen der Kamera

- Schließen Sie das Videokabel an den VIDEO OUT-Anschluss an.
- Schließen Sie das Videokabel an den VIDEO IN-Anschluss eines Videomonitors usw. an.
- Wählen Sie das Synchronisationssystem mit dem Sync-(INT/LL)-Schalter.
Hinweis
Verwenden Sie diesen Schalter, um den Kamerasynchronisationsmodus auf intern oder Line Lock einzustellen. Der Line Lock ist nur für AC 24 V verfügbar. Wenn die Kamera mit DC 12 V betrieben wird, stellen Sie unbedingt den internen Modus ein. - Schließen Sie die Kamera mit einem Netzkabel an die entsprechende Stromquelle an.
SSC-E438P: an AC 220 - 240 V Stromquelle
SSC-E433P: an DC 12 V oder eine AC 24 V Stromquelle
Hinweise
- Achten Sie darauf, nur die richtige Spannung an den Stromanschluss der Kamera anzulegen.
- Stellen Sie sicher, dass Sie das Netzkabel vollständig einstecken.
Phaseneinstellung
Vertikale Phase (Line Lock Modus)
Das Bild kann vertikal rollen, wenn die vertikale Phase nicht eingestellt ist. Verwenden Sie die V PHASE Einstellschraube, um die vertikale Phase anzupassen.
Anpassen des einfallenden Lichtpegels
Da der Pegel des einfallenden Lichts werkseitig voreingestellt ist, sind in der Regel keine weiteren Anpassungen erforderlich. Wenn das Bild jedoch zu dunkel ist oder die Lichter des Bildes extrem überbelichtet sind, stellen Sie die LEVEL-Einstellschraube mit einem Schraubendreher ein. Drehen Sie in Richtung L (Low), um das Bild dunkler zu machen. Drehen Sie in Richtung H (High), um das Bild heller zu machen.
CCD-Eigenschaften
Die folgenden Bedingungen können bei der Verwendung einer CCD-Kamera beobachtet werden, sind jedoch nicht auf einen Fehler der Kamera zurückzuführen.
Vertikales Smearing: Dieses Phänomen tritt auf, wenn ein sehr helles Objekt betrachtet wird.
Musterrauschen: Dies ist ein festes Muster, das auf dem gesamten Monitorbildschirm erscheinen kann, wenn die Kamera bei hoher Temperatur betrieben wird.
Gezacktes Bild: Beim Betrachten von Streifen, geraden Linien oder ähnlichen Mustern kann das Bild auf dem Bildschirm gezackt erscheinen.
Technische Daten
| Bildaufnahmegerät | 1/3type interline transfer CCD |
| Bildelemente | 752 (horizontal) × 582 (vertikal) |
| Objektivanschluss | CS-mount |
| Signalsystem | PAL color system |
| Synchronsystem | Intern/Netzfrequenz-Synchronisation |
| Horizontale Auflösung | 540 lines |
| Mindestbeleuchtung | 0.4lx (F1.2, 50IRE, AGC ON, Farbmodus) 0.05lx (F1.2, 50IRE, AGC ON, S/W-Modus) |
| S/N | 50 dB (AGC OFF) |
| Weißabgleich | PRO/ATW |
| Videoausgang | 1 Vp-p, 75 Ohm, negative Synchronisation |
| CCD-Blende | 1/50 bis 1/100.000 Sek. |
| Automatische Verstärkungsregelung | Umschaltbar: ON (Turbo mode)/OFF |
| Stromversorgung | SSC-E433P: DC 12 V ±10%/AC 24 V ±10%, 50 Hz SSC-E438P: AC 220 - 240 V ±10%, 50 Hz |
| Leistungsaufnahme | 4.0 W |
| Betriebstemperatur | –10°C bis +50°C (14°F bis 122°F) |
| Betriebsfeuchtigkeit | 20 bis 80% |
| Lagertemperatur | –40°C bis +60°C (–40°F bis 140°F) |
| Lagerfeuchtigkeit | 20 bis 95% |
| Masse | SSC-E433P: Ca. 390 g (14 oz) SSC-E438P: Ca. 410 g (14 oz) |
| Abmessungen (B/H/T) | 60 × 54 × 126.5 mm (2 3/8 × 2 1/8 × 5 Zoll) |
| Mitgeliefertes Zubehör | Objektivanschlusskappe (1) Bedienungsanleitung (1) Absturzsicherung (1) Schraube M4 × 8 (1)Netzkabel (1) (nur SSC-E438P) |
| Hinweis Stellen Sie vor der Verwendung immer sicher, dass das Gerät ordnungsgemäß funktioniert. SONY ÜBERNIMMT KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEGLICHER ART, EINSCHLIESSLICH, ABER NICHT BESCHRÄNKT AUF, ENTSCHÄDIGUNGEN ODER RÜCKERSTATTUNGEN AUFGRUND DES VERLUSTS GEGENWÄRTIGER ODER ZUKÜNFTIGER GEWINNE DURCH EIN VERSAGEN DIESES GERÄTS, WEDER WÄHREND DER GARANTIEZEIT NOCH NACH ABLAUF DER GARANTIE, ODER AUS IRGENDEINEM ANDEREN GRUND. |
Regelmäßiger Teileaustausch
Einige der Bauteile dieses Produkts (z. B. Elektrolytkondensatoren) müssen je nach ihrer Lebenserwartung regelmäßig ausgetauscht werden. Die Lebensdauer der Teile variiert je nach Umgebung oder Zustand, in dem dieses Produkt verwendet wird, und der Dauer der Nutzung. Daher empfehlen wir regelmäßige Überprüfungen.
Wenden Sie sich für weitere Informationen an den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
© 2008 Sony Corporation
Gedruckt in China
http://www.sony.net

Referenzen
Anleitung herunterladen
Hier können Sie die vollständige PDF-Version des Handbuchs herunterladen. Sie kann zusätzliche Sicherheitsanweisungen, Garantieinformationen, FCC-Regeln usw. enthalten.
Sony Super HAD CCD II, SSC-E433P, SSC-E438P Handbuch herunterladen

