Inhaltszusammenfassung für Toro Greensmaster 3320 TriFlex
Seite 1
Form No. 3404-729 Rev A Zugmaschine Greensmaster ® 3320 TriFlex ® Modellnr. 04530—Seriennr. 316000001 und höher g014597 *3404-729* A Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
Einsatz des Produkts. Wenden Sie sich hinsichtlich Informationen zu Produkten und Zubehör sowie Angaben zu Ihrem örtlichen Vertragshändler oder zur Registrierung des Produktes direkt an Toro unter www.Toro.com. Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler oder Kundendienst, wenn Sie eine Serviceleistung, Toro Originalersatzteile oder weitere Informationen benötigen.
Austauschen des Kraftstofffilters......42 Prüfen der Kraftstoffleitungen und Sicherheit ..............4 -verbindungen............42 Sichere Betriebspraxis ..........4 Warten der elektrischen Anlage ........43 Sicherheit beim Einsatz von Toro Warten der Batterie..........43 Rasenmähern ............5 Ermitteln der Sicherungen........44 Schalldruckpegel ............. 6 Warten des Antriebssystems ........44 Schalldruckpegel .............
Betrieb Sicherheit • Lassen Sie den Motor nie in unbelüfteten Räumen laufen, Diese Maschine entspricht den Anforderungen von EN da sich dort gefährliche Kohlenmonoxidgase und Abgase ISO 5395:2013 und ANSI B71.4-2012 und hält diese ein, ansammeln können. wenn der entsprechende Ballast hinzugefügt ist. •...
Betriebszustand und überprüfen Sie ihn regelmäßig Toro Rasenmähern auf Beschädigungen und halten Sie alle Befestigungen angezogen. Im Anschluss finden Sie Angaben, die sich speziell auf Toro Maschinen beziehen und weitere Sicherheitsinformationen, • Ersetzen Sie einen beschädigten Überrollschutz. die nicht im ANSI Standard enthalten sind, und mit denen Sie Versuchen Sie keine Reparatur oder Überarbeitung.
Auffüllen des Kurbelgehäuses mit Öl abgestellt werden. Feststellbremse. Stellen Sie den Motor ab und ziehen Sie den Zündschlüssel ab. • Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden oder Sie • Überqueren Sie Hänge vorsichtig. Starten oder stoppen praktische Unterstützung benötigen.
Der Schalldruckpegel wurde gemäß den Vorgaben in EN ISO 5395:2013 gemessen. Hand-Arm-Vibration Das gemessene Vibrationsniveau für die rechte Hand beträgt 0,20 m/s Das gemessene Vibrationsniveau für die linke Hand beträgt 0,31 m/s Der Unsicherheitswert (K) beträgt 0,15 m/s Die Werte wurden nach den Vorgaben von EN ISO 5395.2013 gemessen.
Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind gut sichtbar; sie befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus oder ersetzen sie. 115-8155 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung: Setzen Sie keine Kaltstarthilfe oder Starthilfeflüssigkeiten ein. 115-8203 115-8226 1.
Seite 9
132-9548 1. Motordrehzahl: Schnell 7. Spindeldrehzahl: Neutral 2. Motordrehzahl: Langsam 8. Spindel: Transport 3. Absenken und Einkuppeln der Spindeln 9. Spindel: Mähen 4. Anheben und Auskuppeln der Spindeln 10. Spindel: Läppen 5. Spindeldrehzahl: Schnell 11. Vorwärtsfahren 6. Spindeldrehzahl: Langsam 132-9550 1.
Seite 10
Batteriesymbole Die Batterie weist einige oder alle der folgenden Symbole 1. Explosionsgefahr 2. Vermeiden Sie Feuer, offenes Licht und rauchen Sie nicht. 3. Verätzungsgefahr/Verbrennungsgefahr durch Chemikalien 4. Tragen Sie eine Schutzbrille. 5. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 6. Halten Sie Unbeteiligte in einem sicheren Abstand zur 133-2338 Batterie.
Seite 11
133-2339 Ersetzt Aufkleber 133-2338 für CE-Maschinen 1. Warnung: Lesen Sie die 4. Umkippgefahr: Befahren Bedienungsanleitung; Sie Hanglagen, die mehr setzen Sie das Gerät als 15 Grad Gefälle nur nach entsprechender haben, nicht seitlich oder Schulung ein. hangabwärts. 2. Warnung: Tragen Sie 5.
Keine Teile werden benötigt Aktivieren und Aufladen der Batterie. – Keine Teile werden benötigt Montieren Sie den optionalen Ölkühler Grasfangkorbhaken Befestigen der Grasfangkorbhaken. Bundbolzen Messlehre Schneideinheit (erhältlich vom Toro Vertragshändler) Montieren Sie die Schneideinheiten und Grasfangkorb Gegengewichte. Elektrischer Spindelmotor, Gegengewicht Kopfschraube –...
Beschreibung Menge Verwendung Checkliste – vor der Auslieferung Geräuschpegelzertifikat Als Bezug aufbewahren Konformitätsbescheinigung Zündschlüssel Motor anlassen Einbauen des Überrollbügels Einbauen des Sitzes Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: Sitz Überrollbügel Sitzkabelbaum Schraube (1/2 x 3-3/4 Zoll) Bundmutter (1/2 Zoll) Verfahren Verfahren...
Bild 5 1. Lenkrad 3. Sicherungsmutter 2. Scheibe 4. Kappe 2. Schieben Sie die Scheibe auf die Lenkwelle (Bild Bild 4 3. Befestigen Sie das Lenkrad mit einer Sicherungsmutter an der Welle und ziehen es bis auf 27-35 Nm an (Bild 1.
Seite 16
ist. Sie könnten Batteriesäure verschütten und WARNUNG: Korrosion verursachen. Beim Laden der Batterie werden Gase erzeugt, 2. Reinigen Sie die Oberseite der Batterie und nehmen Sie die explodieren können. die Entlüftungsdeckel ab (Bild Rauchen Sie nie in der Nähe der Batterie und halten Funken und offene Flammen von der Batterie fern.
Für diesen Arbeitsschritt erforderliche Teile: einsetzen (nicht nur Mähen von Grüns sondern auch Fairways Messlehre oder Vertikutieren), sollten Sie einen Hydraulikölkühler, Bestellnummer 119-1691, einbauen. Schneideinheit (erhältlich vom Toro Vertragshändler) Grasfangkorb Elektrischer Spindelmotor, Gegengewicht Kopfschraube Verfahren 1. Richten Sie die Schneideinheit so ein, wie in der...
2. Schmieren Sie die Antriebskupplung innen mit Fett ein. 3. Montieren Sie das Gegengewicht des elektrischen Spindelmotors, wie in Montieren der elektrischen Gegengewichte (Seite 33) beschrieben. Befestigen der CE-Aufkleber 4. Montieren Sie die Schneideinheiten, wie in Montieren der Schneideinheiten (Seite 33) beschrieben.
Zündschloss Stecken Sie den Schlüssel in das Zündschloss (Bild und drehen Sie ihn soweit wie möglich nach rechts in die Start-Stellung, um den Motor anzulassen. Lassen Sie den Schlüssel sofort nach dem Start des Motors los. Der Schlüssel geht in die E -Stellung.
Seite 21
Menü enthaltenen Angaben G017947 finden Sie in der Wartungs- Bild 16 bedienungsanleitung oder wenden Sie sich an den offi- 1. Kühlmitteltemperatur 3. Zapfwellendrehzahl ziellen Toro Vertragshändlers. 2. Funktionssteuerungsstatus Das W -Menü enthält ERVICE ARTUNG Informationen zur Maschine, • : Gibt die Motordrehzahl an.
Seite 22
Im E Der Vertragshändler bzw. INSTELLUNGEN INSTELLUNGEN ROTECTED ENUS Menü können Sie Mechaniker kann einen Konfigurationsvariablen Passcode eingeben und erhält auf dem InfoCenter-Display Zugriff auf geschützte Menüs. anpassen und ändern. Steuert die geschützten INSTELLUNGEN SCHÜTZEN Im A -Menü wird Menüs. BOUT BOUT die Modellnummer,...
Seite 23
Einstellen des verzögerten Anhebens bzw. Absenkens Funktion ist standardmäßig auf A eingestellt. Konfigurieren der mittleren Schneideinheit und stellen Sie sie wie folgt auf E ein: 1. Klicken Sie im Menü E INSTELLUNGEN Stellen Sie die Verzögerungszeit für das Anheben bzw. CHNITTSTEUERUNG Absenken der mittleren Schneideinheit im InfoCenter von 1 bis 10 gemäß...
4. Drehen Sie den Zündschlüssel auf A , um den Code zu speichern. Hinweis: Wenn Sie den benutzerdefinierten Passcode vergessen, können Sie einen vorübergehenden Passcode vom offiziellen Toro Vertragshändler erhalten. Diagnostizieren der Fehlerprotokollanzeige g014628 Das Symbol für die Fehlerprotokollanzeige wird auf dem Bild 18 Hauptbildschirm angezeigt, wenn die Maschine einen Defekt 1.
Anbaugeräte, Zubehör Schneideinheit Ein Sortiment an Originalanbaugeräten und -zubehör von Toro wird für diese Maschine angeboten, um den Vor dem Einbau, dem Entfernen oder Arbeiten an den Funktionsumfang des Geräts zu erhöhen und zu erweitern. Schneideinheiten müssen Sie immer die Stromzufuhr Wenden Sie sich an einen offiziellen Vertragshändler...
Betrieb Prüfen des Motoröls Der Motor wird im Werk mit ca. 1,65 Liter Öl (mit Filter) im Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Kurbelgehäuse gefüllt. Prüfen Sie jedoch vor und nach dem Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. ersten Anlassen des Motors den Ölstand.
Seite 27
ist nicht zulässig. Verwenden Sie niemals Benzin, GEFAHR das aus mehr als 10 % Ethanol (Volumenanteil) Unter gewissen Bedingungen kann beim Auftanken wie E15 (aus 15 % Ethanol), E20 (aus 20 % Ethanol) statische Elektrizität freigesetzt werden und zu einer oder E85 (aus bis zu 85 % Ethanol) besteht.
Toro Premium All Season Hydrauliköl (erhältlich in in Umgebungstemperaturen über 29°C eingesetzt Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummer finden Sie im Ersatzteilkatalog oder erhalten sie vom Toro wird, einen Ölkühler einbauen, siehe 5 Einbauen des Vertragshändler.)
Anlassen und Abstellen des Wichtig: Prüfen Sie den Hydraulikölstand vor dem ersten Anlassen des Motors und dann täglich. Motors Prüfen des Kontakts zwischen Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Bereich unter dem Rasenmäher keine Fremdkörper aufweist. Spindel und Untermesser Anlassen des Motors Prüfen Sie täglich vor dem Einsatz der Maschine den Kontakt zwischen Spindel und Untermesser, unabhängig von der Hinweis: Achten Sie darauf, dass der Bereich unter dem...
Hinweis: Wenn Sie weiterhin Öllecks 1. Setzen Sie sich auf den Sitz, stellen das Fahrpedal in die feststellen, wenden Sie sich an den offiziellen -Stellung, schieben den Funktionsschalthebel Toro Vertragshändler, der ggf. auch Ersatzteile EUTRAL in die N -Stellung und aktivieren die beschafft.
12. Schieben Sie den Schalthebel für das Anheben, Absenken bzw. Mähen nach vorne, um die Schneideinheiten abzusenken. Die Schneideinheiten sollten sich absenken, jedoch nicht drehen. Wenn sie sich drehen, funktionieren die Sicherheitsschalter nicht richtig; beheben Sie das Problem bevor Sie die Maschine verwenden. Prüfen des Ölleck- Warnsystems Das Ölleck-Warnsystem soll Ihnen beim frühzeitigen...
3. Stecken Sie eine saubere Stange oder einen Alarm kann auch auftreten, wenn Sie die Maschine längere Schraubenzieher in den Tankeinfüllstutzen und Zeit oft eingesetzt haben, und sie jetzt nicht so oft einsetzen. drücken Sie den Schwimmerschalter leicht nach unten Stellen Sie den Motor ab und lassen Sie ihn nicht für längere (Bild 28).
Montieren der elektrischen ACHTUNG Gegengewichte Die Fußplattform kann Finger quetschen, wenn es in die geschlossene Stellung fällt. Befestigen Sie das elektrische Gegengewicht mit zwei Kopfschrauben am vorhandenen Gegengewicht, wie in Bild Halten Sie Ihre Finger von dem Bereich fern, abgebildet. in dem die Fußplattform sitzt, während sie geöffnet ist.
Bild 33 1. Aufhängearmstange 2. Schneideinheitstange 5. Drücken Sie die Riegel nach unten und um die Schneideinheitstange und arretieren sie (Bild 32). Hinweis: Wenn die Riegel richtig einrasten, können Sie einen Klick hören und fühlen. 6. Schmieren Sie die Keilwelle des Schneideinheitmotors mit sauberem Fett ein (Bild 34).
Hinweis: Lagern Sie die Spindelmotoren der ACHTUNG Schneideinheit immer in den Ablagestellen vorne Wenn Sie die Stromzufuhr zu den an den Aufhängearmen, um sie beim Schärfen, Schneideinheiten nicht abtrennen, könnten Einstellen der Schnitthöhe und beim Durchführen die Schneideinheiten versehentlich von Wartungsarbeiten an den Schneideinheiten nicht zu beschädigen.
Seite 36
Wichtig: Die Spindel von Schneideinheit 1 ist verzögert und Sie sollten daher üben, um den Mähprozess mit so wenig Zeitverlust wie möglich zu gestalten. 4. Wenn Sie zurückfahren, sollte der neue Mähgang den ersten ein klein wenig überlappen. Hinweis: Damit Sie in einer möglichst geraden Linie über die Grünfläche fahren und einen gleichmäßigen Abstand zum zuvor gemähten Rasenstück einhalten, sollten Sie sich eine imaginäre Sichtlinie ungefähr...
Kabeln oder Seilen. Die vorderen und hinteren Gurte sollten nach unten und außerhalb der Maschine verlaufen. Abschleppen der Maschine Im Notfall lässt sich die Maschine über kürzere Strecken (unter 0,4 km) abschleppen, Toro kann diese Vorgehensweise jedoch nicht als normale Transportmethode empfehlen.
Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der üblichen Einsatzposition. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Sicherheitsschalter. Prüfen Sie die Funktion der Instrumente. Prüfen Sie den Alarm des Ölleck-Warnsystems. Prüfen Sie die Funktion der Bremsen. Prüfen Sie den Kraftstoffstand.
Warten des Motors Schmierung Einfetten der Maschine Warten des Luftfilters Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Warten Sie den Schaumeinsatz des Luftfilters Fetten Sie den Schmiernippel mit Nr. 2 Schmierfett auf (häufiger in staubigen oder schmutzigen Lithiumbasis ein. Bedingungen). 1.
Bild 42 Bild 41 1. Ablassschraube 1. Schaumeinsatz 3. Flügelmutter 2. Ölfilter 2. Papiereinsatz 2. Entfernen Sie den Ölfilter (Bild 42). 5. Prüfen Sie beim Warten des Schaumeinsatzes den 3. Ölen Sie die neue Dichtung am Ölfilter leicht mit Zustand des Papiereinsatzes. Reinigen Sie ihn durch frischem Öl ein.
Warten der 4. Stellen Sie den Abstand zwischen der mittleren und seitlichen Elektrode auf 0,76 mm ein (Bild 43). Kraftstoffanlage Austauschen des Kraftstofffilters Wartungsintervall: Alle 800 Betriebsstunden (Tauschen Sie ihn früher aus, wenn der Kraftstofffluss behindert ist) In die Kraftstoffleitung ist zwischen dem Kraftstofftank und dem Vergaser ein Filter eingebaut (Bild 44).
Warten der elektrischen Prüfen Sie die Kraftstoffleitungen auf Verschleiß, Defekte oder lockere Anschlüsse. Anlage Warten der Batterie Stellen Sie einen richtigen Stand der Elektrolytflüssigkeit in der Batterie sicher, und reinigen Sie die Oberseite der Batterie. Lagern Sie die Maschine an einem kühlen Ort, um ein Entladen der Batterie zu vermeiden.
Warten des WARNUNG: Antriebssystems KALIFORNIEN Warnung zu Proposition 65 Batteriepole, -klemmen und -zubehör Einstellen der Leerlaufstellung enthalten Blei und Bleibestandteile. Dies des Getriebes sind Chemikalien, die laut den Behörden des Staates Kalifornien krebserregend Wenn die Maschine kriecht, wenn das Fahrantriebspedal in sind und zu Erbschäden führen können.
Verringern der Transportgeschwindig- offiziellen Vertragshändler oder lesen Sie in der Wartungsanleitung weitere Einstellungen nach. keit 1. Treten Sie auf das Fahrpedal und lösen Sie die Einstellen der Transportge- Sicherungsmutter, mit der der Pedalstopp an der Bodenplatte befestigt ist. schwindigkeit 2. Lösen Sie den Pedalanschlag, bis Sie die gewünschte Transportgeschwindigkeit erreichen.
Wartungsintervall: Nach 50 Betriebsstunden Wartungsanleitung nach. Alle 800 Betriebsstunden Hinweis: Polieren Sie die Bremsen jährlich, siehe Wenn das Öl verunreinigt ist, wenden Sie sich an den Toro Polieren der Bremsen (Seite 18). Vertragshändler, um die Anlage zu spülen. Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
Prüfen der Hydraulikleitungen Warten der und Schläuche Schneideinheit WARNUNG: Läppen der Spindeln Unter Druck austretendes Hydrauliköl kann unter die Haut dringen und Verletzungen verursachen. WARNUNG: • Stellen Sie sicher, dass alle hydraulischen Kontakt mit den Spindeln oder anderen beweglichen Anschlussstücke fest angezogen sind und dass Teilen kann zu Verletzungen führen.
Einlagerung 14. Stellen Sie zum Abschluss im InfoCenter die Einstellung B auf A oder drehen Sie den ACKLAP Zündschlüssel in die A -Stellung, um die Maschine Wenn Sie die Maschine längere Zeit einlagern möchten, wieder in die Betriebsart für das Vorwärtsmähen zu sollten Sie die folgenden Schritte vor der Einlagerung setzen.
Seite 51
Produktrückruf bittet Toro Sie, Toro direkt oder über den lokalen Vertragshändler bestimmte persönliche Informationen mitzuteilen. Das Garantiesystem von Toro wird auf Servern in USA gehostet; dort gelten ggf. andere Vorschriften zum Datenschutz ggf. als in Ihrem Land. Wenn Sie Toro persönliche Informationen mitteilen, stimmen Sie der Verarbeitung der persönlichen Informationen zu, wie in diesem Datenschutzhinweis beschrieben.
Seite 52
Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro Distributor (Händler) wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.