Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKMK 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKMK 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COFFEE MACHINE SKMK 1000 A1
KAHVINKEITIN
Käyttöohje
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 320214
KAFFEBRYGGARE
Bruksanvisning

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKMK 1000 A1

  • Seite 1 COFFEE MACHINE SKMK 1000 A1 KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE Käyttöohje Bruksanvisning KAFFEEMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 320214...
  • Seite 2 Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin. Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15 SKMK 1000 A1  ...
  • Seite 5: Johdanto

    . ► Käytä laitetta ainoastaan sille suunniteltuun käyttötarkoitukseen . ► Noudata tässä käyttöohjeessa kuvattuja toimintatapoja . Emme vastaa minkäänlaisista tarkoituksenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista . Vastuu on yksinomaan käyttäjällä . ■ 2  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 6: Toimitussisältö

    . Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: muovit, 20–22: paperi ja pahvi, 80–98: komposiit- timateriaalit HUOMAUTUS ► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti . SKMK 1000 A1   │  3 ■...
  • Seite 7: Turvallisuusohjeet

    Palovamman vaara! Jotkut osat kuumenevat käytön aikana ■ erittäin paljon! Laitteen väärinkäyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran . ■ Älä käytä laitetta muihin kuin tässä käyttöohjeessa kuvattuihin ■ käyttötarkoituksiin . Käytä laitetta vain tarkoituksenmukaisesti . Laitteen virheellinen ■ käyttö aiheuttaa loukkaantumisvaaran! ■ 4  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 8 Irrota pistoke aina pistorasiasta, älä koskaan vedä suoraan ■ johdosta . Älä käytä laitetta ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjaus- ■ järjestelmän avulla . Älä koskaan käytä laitetta ulkona . Laite on tarkoitettu käytettä- ■ väksi vain sisätiloissa . SKMK 1000 A1   │  5 ■...
  • Seite 9: Laitteen Osat

    2) Noudata ensimmäisellä käyttökerralla kohdan ”Ennen ensimmäistä käyttöä” ohjeita . 3) Aseta suodatinsuppilo q ja kahvikannu 6 laitteeseen, mikäli sitä ei ole vielä tehty . 4) Työnnä pistoke pistorasiaan . Laite on nyt käyttövalmis . ■ 6  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 10: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    8) Työnnä pistoke pistorasiaan . 9) Paina painiketta 5 . Odota hetki . Painikkeessa 5 palaa valo . Keittotapahtuma alkaa . 10) Odota, kunnes keittotapahtuma on suoritettu loppuun, ja sammuta sitten laite painamalla uudelleen painiketta SKMK 1000 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Kahvin Keittäminen

    1) Täytä vesisäiliö 0 vedellä . Valitse vesimäärä sen mukaan, kuinka paljon valmista kahvia haluat . Käytä apuna vesisäiliön 0 täyttötason näyttöä 4 . Sulje laitteen kansi . 2) Aseta kahvikannu 6 takaisin laitteeseen . ■ 8  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 12: Keittoprosessin Käynnistäminen

    . Keittäminen pysähtyy automaat- tisesti, eikä laitteesta tipu enää kahvia . Aseta kuitenkin kahvikannu 6 viimeistään 10 sekunnin kuluttua takaisin lämpölevylle 7, muuten laitteesta voi tippua kahvia . ► Voit pysäyttää keittotapahtuman koska tahansa painamalla painiketta SKMK 1000 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Puhdistaminen Ja Hoito

    3) Huuhtele suodatinsuppilo q, kahvikannu 6 ja mittalusikka w miedossa as- tianpesuvedessä . Huuhtele osat sen jälkeen perusteellisesti puhtaalla vedellä . HUOMAUTUS Suodatinsuppilo q ja mittalusikka w voidaan puhdistaa astian- pesukoneessa . Varmista kuitenkin, etteivät osat jää puristuksiin . ■ 10  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 14: Kalkinpoisto

    8) Käynnistä sitten keittotapahtuma ja odota, kunnes vesi on valunut kokonaan läpi . 9) Anna kahvinkeittimen keittää kolmesti puhtaalla vedellä ja maksimaalisella vesimäärällä . Silloin kaikki kalkinpoistoainejäämät on poistettu ja voit taas käyttää kahvinkeitintä . SKMK 1000 A1   │  11 ■...
  • Seite 15: Säilytys

    Pistorasiassa ei ole Tarkasta asunnon sulakkeet . Laite ei käynnisty . jännitettä . Laite on vaurioitunut . Ota yhteyttä asiakaspalveluun . HUOMAUTUS Jos et onnistu poistamaan ongelmaa edellä mainituilla ohjeilla, ota yhteys asiakaspalveluun . ■ 12  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 16: Laitteen Hävittäminen

    Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta . Tekniset tiedot Verkkojännite 220–240 V ∼ (vaihtovirta) / 50–60 Hz Nimellisteho 1000 W Kaikki laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia . SKMK 1000 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Kompernass Handels Gmbh:n Takuu

    . Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin . Lait- teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen . ■ 14  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 18: Toimiminen Takuutapauksessa

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 320214 Maahantuoja Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite . Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www .kompernass .com SKMK 1000 A1   │  15 ■...
  • Seite 19 ■ 16  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 20 Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31 SKMK 1000 A1  ...
  • Seite 21: Inledning

    Följ anvisningarna i den här bruksanvisningen . Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna . Allt ansvar vilar på användaren . ■ 18  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 22: Leveransens Innehåll

    20–22: Papper och kartong, 80–98: Sammansatta material . OBSERVERA ► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin . SKMK 1000 A1   │  19 ■...
  • Seite 23: Säkerhetsanvisningar

    Missbruka inte produkten genom att använda den för andra ■ ändamål än de som anges i den här anvisningen . Använd endast produkten enligt föreskrifterna . Om produkten ■ används på fel sätt finns risk för personskador! ■ 20  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 24 Fatta alltid tag om kontakten när du ska dra ut den ur uttaget, ■ dra inte i kabeln . Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att ■ styra produkten . Använd aldrig produkten utomhus . Produkten får endast an- ■ vändas inomhus . SKMK 1000 A1   │  21 ■...
  • Seite 25: Komponenter

    . 3) Om du inte redan gjort det sätter du filterinsatsen q och kaffekannan 6 i produkten . 4) Sätt kontakten i ett eluttag . Produkten är nu klar att användas . ■ 22  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 26: Före Första Användningen

    9) Tryck på knappen 5 . Vänta en liten stund . Knappen 5tänds . Kaffebryggningen startar . 10) Vänta tills kaffet är färdigbryggt och tryck sedan på knappen 5 för att stänga av produkten . SKMK 1000 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Brygga Kaffe

    1) Fyll vatten i vattentanken 0 . Välj vattenmängd efter hur mycket kaffe du ska brygga . Använd nivåvisaren 4 på vattentanken 0 . Stäng locket . 2) Sätt tillbaka kaffekannan 6 i produkten . ■ 24  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 28: Brygga Kaffe

    . Men kaffekannan 6 måste ställas tillbaka på värmeplattan 7 senast inom 10 minuter, annars kan det börja droppa kaffe ur produkten . ► Bryggningen kan avbrytas när som helt genom att trycka på knappen SKMK 1000 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Rengöring Och Skötsel

    5) Torka av produkten med en fuktig trasa . Ta lite milt diskmedel på trasan om det behövs . Kontrollera att alla diskmedelsrester försvunnit och att produkten är helt torr innan du använder den igen . ■ 26  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 30: Avkalkning

    8) Starta sedan bryggningen och vänta tills allt vatten har runnit igenom . 9) Låt sedan kaffebryggaren brygga rent vatten och maximal vattenmängd tre gånger . Då har alla rester av avkalkningsmedel försvunnit och kaffebryggaren kan användas igen . SKMK 1000 A1   │  27...
  • Seite 31: Förvaring

    . i uttaget . Produkten är skadad . Kontakta kundservice . OBSERVERA Om problemet inte går att lösa med hjälp av ovanstående tips ber vi dig att kontakta kundtjänst . ■ 28  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 32: Kassera Produkten

    återvinning . Tekniska data Nätspänning 220 – 240 V ∼ (växelström), 50 – 60 Hz Märkeffekt 1000 W Alla delar av produkten som kommer i kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel . SKMK 1000 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Garanti Från Kompernass Handels Gmbh

    Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt . Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial . ■ 30  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 34: Service

    E-Mail: kompernass@lidl .fi IAN 320214 Importör Observera att följande adress inte är någon serviceadress . Kontakta först det serviceställe som anges . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM TYSKLAND www .kompernass .com SKMK 1000 A1   │  31 ■...
  • Seite 35 ■ 32  │   SKMK 1000 A1...
  • Seite 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47 SKMK 1000 A1 DE │...
  • Seite 37: Einführung

    Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten . Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwen- dung sind ausgeschlossen . Das Risiko trägt allein der Benutzer . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 38: Lieferumfang

    Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können . SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von ■ autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austau- schen, um Gefährdungen zu vermeiden . Verbrennungsgefahr! Einige Teile werden während der Benut- ■ zung sehr heiß! ■ 36  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 40: Achtung - Sachschäden

    ■ Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben . Betreiben Sie das Gerät niemals im Freien . Dieses Gerät ist nur ■ für die Verwendung in Innenräumen vorgesehen . SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41: Geräteelemente

    3) Setzen Sie, falls noch nicht geschehen, den Filterkorb q und die Kaffeekan- ne 6 in das Gerät ein . 4) Stecken Sie den Netzstecker in die Netzsteckdose . Das Gerät ist nun betriebsbereit . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 42: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Taste 5 leuchtet . Der Brühvorgang beginnt . 10) Warten Sie, bis der Brühvorgang abgeschlossen ist und drücken Sie erneut die Taste 5, um das Gerät auszuschalten . SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Kaffee Brühen

    Menge Filterkaffee . Nutzen Sie dafür die Füllstandanzeige 4 am Wassertank 0 . Schließen Sie den Gerätedeckel . 2) Stellen Sie die Kaffeekanne 6 wieder in das Gerät . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 44: Brühprozess Starten

    Gerät . Stellen Sie jedoch die Kaffeekanne 6 nach spätestens 10 Sekunden wieder auf die Heizplatte 7, ansonsten kann Kaffee aus dem Gerät tropfen . ► Sie können den Brühvorgang jederzeit durch Drücken der Taste stoppen . SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Reinigen Und Pflegen

    Wasser ab . HINWEIS Der Filterkorb q und der Messlöffel w können in der Spülma- schine gereinigt werden . Achten Sie jedoch darauf, die Teile nicht einzuklemmen . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 46: Entkalken

    . 9) Lassen Sie die Kaffeemaschine dreimal mit klarem Wasser und maximaler Wassermenge brühen . Dann sind alle Entkalkungsmittelreste entfernt und Sie können die Kaffeemaschine wieder benutzen . SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 47: Aufbewahren

    Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung . Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften . Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung . Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 48: Technische Daten

    Teile . Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden . Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig . SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH  ...
  • Seite 49: Abwicklung Im Garantiefall

    Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden . Auf www .lidl-service .com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 50: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontak- tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com SKMK 1000 A1 DE │ AT │ CH   │  47 ■...
  • Seite 51 ■ 48  │   DE │ AT │ CH SKMK 1000 A1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tietojen tila · Informationsstatus · Stand der Informationen: 02 / 2019 · Ident.-No.: SKMK1000A1-012019-2 IAN 320214...

Inhaltsverzeichnis