Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SKML 1000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SKML 1000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

COFFEE MACHINE SKML 1000 A1
MAȘINĂ DE CAFEA
Instrucţiuni de utilizare
KAFFEEMASCHINE
Bedienungsanleitung
IAN 290939
ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SKML 1000 A1

  • Seite 1 COFFEE MACHINE SKML 1000 A1 MAȘINĂ DE CAFEA ΚΑΦΕΤΙΕΡΑ Instrucţiuni de utilizare Οδηүίες χρήσης KAFFEEMASCHINE Bedienungsanleitung IAN 290939...
  • Seite 2 Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importator ............17   │  1 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 5: Introducere

    ► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia. ► Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare. Pretenţiile de orice natură din cauza deteriorărilor apărute în urma utilizării neconforme sunt excluse. ■ 2  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 6: Furnitura/Verificarea Transportului

    în vigoare. INDICAŢIE ► Dacă este posibil, păstraţi ambalajul original pe durata perioadei de garanţie a aparatului pentru a-l putea ambala corespunzător în caz de utilizare a garanţiei.   │  3 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 7: Indicaţii De Siguranţă

    ștecărelor sau a cablurilor de alimentare deteriorate. Pericol de arsuri! Unele componente se încălzesc foarte tare ■ în timpul utilizării! Pericol de rănire în cazul folosirii inadecvate a aparatului. ■ ■ 4  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 8 ATENŢIE - PAGUBE MATERIALE Componentele defecte trebuie înlocuite numai cu piese de ■ schimb originale. Numai utilizând aceste piese este garantată respectarea cerinţelor de siguranţă. Protejaţi aparatul împotriva umezelii și infiltrării lichidelor. ■   │  5 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 9: Elementele Aparatului

    Rezervor de apă Indicator de nivel Tasta Tasta Tasta Compartiment pentru cablu Plită Lingură de măsurat Vas pentru cafea Suportul coșului pentru filtru Element luminos Buton rotativ Coș pentru filtru Accesoriul coșului pentru filtru ■ 6  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 10: Amplasarea Și Conectarea

    4) Scoateţi rezervorul de apă . Acest lucru se realizează cel mai bine dacă deschideţi mai întâi capacul rezervorului de apă și trageţi rezervorul de apă în sus. Clătiţi-l cu apă curată.   │  7 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 11: Prepararea Cafelei Cu Funcţia De Măcinare

    în sens antiorar pentru un rezultat de măcinare grosier, în sens orar pentru un rezultat de măcinare fin (fig. 1). Cu cât rezultatul de măcinare este mai fin, cu atât cafeaua va fi mai tare. Fig. 1 ■ 8  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 12: Umplerea Cu Apă

    și pe de altă parte, în cafeaua măcinată se acumu- lează întotdeauna o anumită cantitate de apă. De aceea, în vasul pentru cafea va rămâne întotdeauna mai puţină cafea decât cantitatea de apă pe care aţi umplut-o în rezervorul de apă   │  9 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 13: Pornirea Procesului De Preparare

    INDICAŢIE ► După 35 de minute, aparatul trece automat în modul standby. Apăsaţi tasta pentru a reactiva aparatul. ■ 10  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 14: Prepararea Cafelei Cu Cafea Măcinată

    înainte de prima utilizare sau pentru curăţare, nu depășiţi marcajul pentru 8 cești de pe indicatorul de nivel ► Nu umpleţi niciodată rezervorul de apă cu o cantitate de apă mai mică decât cea necesară pentru 2 cești.   │  11 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 15: Pornirea Procesului De Preparare

    INDICAŢIE ► După 35 de minute, aparatul trece automat în modul standby. Apăsaţi tasta pentru a reactiva aparatul. ■ 12  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 16: Curăţarea Și Îngrijirea

    5) Ștergeţi aparatul cu o lavetă umedă. Dacă este necesar, adăugaţi pe lavetă un detergent delicat. Asiguraţi-vă însă că nu există resturi de detergent pe aparat și că aparatul este complet uscat înainte de a-l utiliza din nou.   │  13 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 17: Îndepărtarea Calcarului Din Aparat

    în aparat nu mai există resturi de cafea măcinată. ■ Curăţaţi aparatul în modul descris în secţiunea „Curăţarea și îngrijirea”. ■ Împingeţi cablul în compartimentul pentru cablu ■ Depozitaţi aparatul uscat într-un loc curat și fără praf. ■ 14  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 18: Remedierea Defecţiunilor

    Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor. Date tehnice Tensiunea reţelei 220 - 240 V ∼ / 50 Hz Putere nominală 1000 W Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.   │  15 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 19: Garanţia Kompernass Handels Gmbh

    Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia îşi pierde valabilitatea. ■ 16  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 20: Service-Ul

    Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANIA www.kompernass.com   │  17 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 21 ■ 18  │   SKML 1000 A1...
  • Seite 22 Εισαγωγέας ............35 GR │ CY   │  19 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 23: Εισαγωγή

    Μπορεί να προκύψουν κίνδυνοι από τη συσκευή λόγω μη σύμφωνης με τους κανονισμούς χρήσης και/ή άλλου είδους χρήσης. ► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανονισμούς. ► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης. ■ 20  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 24: Παραδοτέος Εξοπλισμός / Έλεγχος Μεταφοράς

    που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές. ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν είναι δυνατόν, φυλάξτε τη γνήσια συσκευασία κατά τη διάρκεια της εγγύησης, για να μπορείτε να συσκευάσετε τη συσκευή σωστά σε περίπτωση εγγύησης. GR │ CY   │  21 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 25: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Τα βύσματα ή τα καλώδια που έχουν υποστεί βλάβη πρέπει να ■ αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο εξειδικευμένο προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών, ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι. Κίνδυνος εγκαύματος! Ορισμένα εξαρτήματα γίνονται πολύ ■ καυτά κατά τη χρήση! ■ 22  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 26 και κατά τον καθαρισμό. ΠΡΟΣΟΧΗ - ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ Τα ελαττωματικά εξαρτήματα επιτρέπεται να αντικαθίστανται ■ μόνο με γνήσια ανταλλακτικά. Μόνο με αυτά τα ανταλλακτικά είναι βέβαιο ότι πληρούνται οι απαιτήσεις ασφαλείας. GR │ CY   │  23 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 27: Στοιχεία Της Συσκευής

    Δοχείο νερού Ένδειξη στάθμης πλήρωσης Πλήκτρο Πλήκτρο Πλήκτρο Χώρος φύλαξης καλωδίου Θερμαντική πλάκα Κουτάλι μέτρησης Κανάτα καφέ Βάση καλαθιού φίλτρου Φωτεινό στοιχείο Περιστρεφόμενο κουμπί Καλάθι φίλτρου Εξάρτημα του καλαθιού φίλτρου ■ 24  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 28: Τοποθέτηση Και Σύνδεση

    και το εξάρτημα σε καθαρό νερό. Τοποθετήστε και τα δύο πάλι στη συσκευή και κλείστε τη βάση του καλαθιού φίλτρου , πιέζοντας προς τα πίσω, μέχρι να κουμπώσει με ήχο. GR │ CY   │  25 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 29: Ψήσιμο Καφέ Με Λειτουργία Άλεσης

    μενο ρυθμιστή για τη ρύθμιση του βαθμού άλεσης αριστερόστροφα για χονδρό βαθμό άλεσης και δεξιόστροφα για λεπτό βαθμό άλεσης (Εικ. 1). Όσο λεπτότερος ο βαθμός άλεσης, τόσο πιο δυνατός ο καφές. Εικ. 1 ■ 26  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 30: Πλήρωση Νερού

    νερού και αφετέρου παραμένει πάντα λίγο νερό στη σκόνη καφέ. Για το λόγο αυτό πάντα θα υπάρχει λιγότερη ποσότητα καφέ στην κανάτα καφέ σε σχέση με το νερό που γεμίζετε στο δοχείο νερού GR │ CY   │  27 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 31: Έναρξη Διαδικασίας Ψησίματος

    ο καφές διατηρείται ζεστός, μέχρι να πατήσετε εκ νέου το πλήκτρο ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα μετά από 35 λεπτά στη λειτουργία ετοιμό- τητας. Πιέστε το πλήκτρο , για να επανενεργοποιήσετε τη συσκευή. ■ 28  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 32: Ψήσιμο Καφέ Με Σκόνη Καφέ

    νερού και αφετέρου παραμένει πάντα λίγο νερό στη σκόνη καφέ. Για το λόγο αυτό πάντα θα υπάρχει λιγότερη ποσότητα καφέ στην κανάτα καφέ σε σχέση με το νερό που γεμίζετε στο δοχείο νερού GR │ CY   │  29 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 33: Έναρξη Διαδικασίας Ψησίματος

    ο καφές διατηρείται ζεστός, μέχρι να πατήσετε εκ νέου το πλήκτρο ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Η συσκευή μεταβαίνει αυτόματα μετά από 35 λεπτά στη λειτουργία ετοιμό- τητας. Πιέστε το πλήκτρο , για να επανενεργοποιήσετε τη συσκευή. ■ 30  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 34: Καθαρισμός Και Φροντίδα

    5) Σκουπίζετε τη συσκευή με ένα νωπό πανί. Εάν χρειαστεί, βάλτε ένα ήπιο απορρυπαντικό στο πανί. Βεβαιωθείτε, ωστόσο, ότι δεν υπάρχουν υπολείμματα απορρυπαντικού στη συσκευή και ότι έχει στεγνώσει πλήρως πριν από μια νέα χρήση. GR │ CY   │  31 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 35: Απομάκρυνση Αλάτων Από Τη Συσκευή

    ■ Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο σημείο «Καθαρισμός και φροντίδα». ■ Ωθήστε το καλώδιο στο χώρο φύλαξης καλωδίου ■ Φυλάτε τη στεγνή συσκευή σε έναν καθαρό χώρο χωρίς σκόνη. ■ 32  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 36: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    220 - 240 V ∼ / 50 Hz Ονομαστική ισχύς 1000 W Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που έρχονται σε επαφή με τρόφιμα είναι ασφαλή για χρήση με τρόφιμα. GR │ CY   │  33 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 37: Εγγύηση Της Kompernass Handels Gmbh

    Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. ■ 34  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 38: Διαδικασία Σε Περίπτωση Εγγύησης

    E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 290939 Εισαγωγέας Η ακόλουθη διεύθυνση δεν είναι διεύθυνση σέρβις. Επικοινωνήστε, κατ’ αρχήν, με την αναφερόμενη υπηρεσία σέρβις. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM ΓΕΡΜΑΝΙΑ www.kompernass.com GR │ CY   │  35 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 39 ■ 36  │   GR │ CY SKML 1000 A1...
  • Seite 40 Importeur ............53 DE │ AT │ CH   │  37 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 41: Einführung

    Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/ oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen. ► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden. ► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten. ■ 38  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 42: Lieferumfang / Transportinspektion

    örtlich geltenden Vorschriften. HINWEIS ► Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan- tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können. DE │ AT │ CH   │  39 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 43: Sicherheitshinweise

    Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden. Verbrennungsgefahr! Einige Teile werden während der Benutzung ■ sehr heiß! Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr. ■ ■ 40  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 44: Achtung - Sachschäden

    Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausge- ■ tauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden. Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen ■ von Flüssigkeiten. DE │ AT │ CH   │  41 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 45: Geräteelemente

    Drehregler zur Einstellung des Mahlgrads Deckel des Kaffeebohnenbehälters Dampfaustritt Kaffeebohnenbehälter Deckel des Wassertanks Wassertank Füllstandanzeige Taste Taste Taste Kabelstaufach Heizplatte Messlöffel Kaffeekanne Filterkorbhalter Leuchtelement Drehknopf Filterkorb Aufsatz des Filterkorbs ■ 42  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 46: Aufstellen Und Anschließen

    4) Entnehmen Sie den Wassertank . Dies gelingt am besten, wenn Sie zunächt den Deckel des Wassertankes öffnen und den Wassertank nach oben abziehen. Spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus. DE │ AT │ CH   │  43 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 47: Kaffee Brühen Mit Mahlfunktion

    Einstellung des Mahlgrads gegen den Uhrzeigersinn für ein grobes, mit dem Uhrzeigersinn für ein feines Mahlergebnis drehen (Abb. 1). Je feiner das Mahlergebnis, desto stärker der Kaffee. Abb. 1 ■ 44  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 48: Wasser Einfüllen

    Teil des Wassers und zum Anderen bleibt immer etwas Wasser im Kaffee- pulver zurück. Daher wird immer etwas weniger Kaffee in der Kaffeekanne sein, als Sie Wasser in den Wassertank gefüllt haben. DE │ AT │ CH   │  45 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 49: Brühprozess Starten

    Sie die Taste erneut betätigen. HINWEIS ► Das Gerät schaltet nach 35 Minuten automatisch in den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste , um das Gerät zu reaktivieren. ■ 46  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 50: Kaffee Brühen Mit Kaffeepulver

    Teil des Wassers und zum Anderen bleibt immer etwas Wasser im Kaffee- pulver zurück. Daher wird immer etwas weniger Kaffee in der Kaffeekanne sein, als Sie Wasser in den Wassertank gefüllt haben. DE │ AT │ CH   │  47 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 51: Brühprozess Starten

    Sie die Taste erneut betätigen. HINWEIS ► Das Gerät schaltet nach 35 Minuten automatisch in den Standby-Modus. Drücken Sie die Taste , um das Gerät zu reaktivieren. ■ 48  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 52: Reinigen Und Pflegen

    5) Wischen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch ab. Bei Bedarf geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Stellen Sie jedoch sicher, dass sich keine Spülmittelreste am Gerät befinden und dass es vor der erneuten Benutzung vollständig trocken ist. DE │ AT │ CH   │  49 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 53: Gerät Entkalken

    Reinigen Sie das Gerät wie unter „Reinigen und Pflegen“ beschrieben. ■ Schieben Sie das Kabel in das Kabelstaufach ■ Lagern Sie das trockene Gerät an einem sauberen und staubfreien Ort. ■ 50  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 54: Fehlerbehebung

    Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung. Technische Daten Netzspannung 220 - 240 V ∼ / 50 Hz Nennleistung 1000 W Alle Teile dieses Gerätes, welche mit Lebensmitteln in Berührung kommen, sind lebensmittelecht. DE │ AT │ CH   │  51 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 55: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. ■ 52  │   DE │ AT │ CH SKML 1000 A1...
  • Seite 56: Abwicklung Im Garantiefall

    Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH   │  53 ■ SKML 1000 A1...
  • Seite 57 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Versiunea informaţiilor · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 09 / 2017 · Ident.-No.: SKML1000A1-082017-3 IAN 290939...

Inhaltsverzeichnis