Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Toro Multi-Pro 5800-D Bedienungsanleitung

Toro Multi-Pro 5800-D Bedienungsanleitung

Sprühfahrzeug
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Multi-Pro 5800-D:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com.
Originaldokuments (DE)
Sprühfahrzeug Multi-Pro
Modellnr. 41593—Seriennr. 316000001 und höher
Form No. 3404-827 Rev D
®
5800-D
*3404-827* D

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Toro Multi-Pro 5800-D

  • Seite 1 Form No. 3404-827 Rev D Sprühfahrzeug Multi-Pro ® 5800-D Modellnr. 41593—Seriennr. 316000001 und höher *3404-827* D Registrieren Sie Ihr Produkt unter www.Toro.com. Originaldokuments (DE)
  • Seite 2: Warnung Zu Proposition

    Bedienerschulung, für Zubehörinformationen, für den produktspezifischen Konformitätserklärung (DOC). örtlichen Vertragshändler oder für die Registrierung des Produkts direkt an Toro unter www.Toro.com. Entsprechend dem California Public Resource Code Section 4442 oder 4443 ist der Einsatz des Motors in Wenden Sie sich an Ihren Toro-Vertragshändler...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    In dieser Anleitung werden zwei Begriffe zur Transportieren des Sprühfahrzeugs ....49 Hervorhebung von Informationen verwendet. Wichtig Wartung ..............50 weist auf spezielle mechanische Informationen hin, Empfohlener Wartungsplan ......... 50 und Hinweis hebt allgemeine Informationen hervor, Checkliste – tägliche Wartungsmaßnah- die Ihre besondere Beachtung verdienen.
  • Seite 4: Sicherheit

    Sicherheit Fehlersuche und -behebung ........92 Eine fehlerhafte Bedienung oder Wartung durch den Bediener oder Besitzer kann Verletzungen zur Folge haben. Halten Sie diese Sicherheitsanweisungen ein, um das Verletzungsrisiko zu verringern. Achten Sie immer auf das Warnsymbol, es bedeutet Vorsicht, Warnung oder Gefahr.
  • Seite 5: Vor Dem Betrieb

    Betriebsbedingungen (wie z. B. an Hanglagen, die unleserlich oder beschädigt worden sein, reparie- für den Einsatz des Sprühfahrzeugs zu steil sind). ren Sie das entsprechende Teil bzw. tauschen Sie es aus, ehe Sie den Betrieb der Maschine aufnehmen. Schulung • Tragen Sie geeignete Kleidung, u.
  • Seite 6: Chemikaliensicherheit

    Chemikaliensicherheit • Verwenden Sie jeweils die der Aufgabe entsprechende(n) Chemikalie(n). • Halten Sie die Anweisungen des Herstellers WARNUNG: zur sicheren Handhabung der Chemikalien Die im Sprühsystem bzw. Verteilersystem ein. Überschreiten Sie nicht den empfohlenen verwendeten Chemikalien können für Sie, Systemdosierungsdruck. Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Flächen oder •...
  • Seite 7: Überrollschutz-Sicherheit

    Hinweis: Für jede in dieser Bedienungsanleitung • Berühren Sie den Motor oder Auspuff nie bei abgedeckte Maschine ist eine von Toro montierte laufendem Motor und kurz nachdem er abgestellt Kabine ein Überrollschutz. wurde. Diese Bereiche sind heiß genug, um •...
  • Seite 8: Einsetzen Auf Hängen Oder Unebenem Gelände

    Bei aufgeklapptem Überrollbügel oder Ladung können sich verlagern. Dies kann das an einer Maschine mit einer von Toro montierten Sprühfahrzeug instabil machen. Kabine sollten Sie immer den Sicherheitsgurt anlegen. WARNUNG: • Achten Sie immer auf hängende Objekte und Unerwartete Veränderungen im Gelände berühren Sie sie nicht.
  • Seite 9: Schallleistung

    Stunden von einem qualifizierten Chirurgen behandelt werden müssen, da es sonst zu Wundbrand kommen kann. • Wenden Sie sich an den Toro Vertragshändler, falls größere Reparaturen erforderlich werden sollten oder Sie praktische Unterstützung benötigen. • Kaufen Sie immer Originalersatzteile und -zubehör von Toro, um eine optimale Leistung...
  • Seite 10: Sicherheits- Und Bedienungsschilder

    Sicherheits- und Bedienungsschilder Die Sicherheits- und Bedienungsaufkleber sind für den Bediener gut sichtbar und befinden sich in der Nähe der möglichen Gefahrenbereiche. Tauschen Sie beschädigte oder verloren gegangene Aufkleber aus. decal93-6686 93-6686 1. Hydrauliköl 2. Lesen Sie die Bedienungsanleitung. decal107-8667 107-8667 1.
  • Seite 11 decal107-8731 107-8731 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 75-102 N·m an. decal107-8732 107-8732 1. Warnung: Lesen Sie die Bedienungsanleitung. 2. Ziehen Sie die Radmuttern bis auf 95-122 N·m an. decal117-2718 117-2718 decal117-4955 117-4955 1.
  • Seite 12 decal120-0624 120-0624 1. Quetsch- und Amputationsgefahr für Unbeteiligte: Steigen Sie nicht in das Fahrzeug ein oder verlassen Sie es, während die Maschine sich bewegt. Halten Sie die Maschine an, bevor Sie ein- oder aussteigen. decal120-0617 120-0617 2. Fall- und Quetschgefahr: Nehmen Sie keine Passagiere auf dem Behälter mit, halten Sie Ihre Arme und Füße immer 1.
  • Seite 13 decal127-6979 127-6979 1. Pumpenrückfluss 3. Rührwerkfluss 2. Durchfluss decal132-7689 132-7689 1. Auto 7. Spülsystem: Aus 2. Sprühmodus 8. Sonic Boom-Sensor: Ein 3. Manueller Sprühmodus 9. Sonic Boom-Sensor: Aus 4. Schaummarkierer: Ein 10. Dosierung: Erhöhen 5. Schaummarkierer: Aus 11. Dosierung: Verringern 6.
  • Seite 14 decal133-2758 133-2758 1. Tec Logic, 2 A 8. Tec-Strom, 7,5 A 2. Tec-Strom, 7,5 A 9. Tempomat, 10 A 3. Zusätzlicher 10. InfoCenter, 1 A Sicherungseinschub, 10 A 4. Zündung, 15 A 11. Ausleger und Scheinwerfer, 30 A 5. Tec-Strom, 7,5 A 12.
  • Seite 15 decal132-7695 132-7695 1. Pumpe: Ein 5. Geschwindigkeitsregelung: 9. Absenken des rechten 13. Linker Ausleger: Sprühen Auslegers 2. Pumpe: Aus 6. Geschwindigkeitsregelung: 10. Anheben des rechten 14. Mittlerer Ausleger: Sprühen Auslegers 3. Rührwerk: Ein 7. Absenken des linken 11. Motordrehzahl: Schnell 15.
  • Seite 16: Einrichtung

    Für den Einsatz des Sprühfahrzeugs müssen Sie Düsen kaufen und einsetzen. Wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro für Informationen zu angebotenen Auslegern und Zubehör. Nach dem Einbau der Düsen und vor der ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs müssen Sie die Sicherheitsventile der Ausleger einstellen, damit der Druck und die Dosierung für alle Ausleger konstant...
  • Seite 17: Prüfen Der Federn Des Auslegerscharniers

    Prüfen der Federn des Auslegerscharniers Keine Teile werden benötigt Verfahren Wichtig: Wenn die Federn des Auslegerschar- niers falsch zusammengedrückt sind und Sie das Sprühsystem einsetzen, kann der Ausleger beschädigt werden. Messen Sie die Federn und drücken Sie die Federn mit der Klemmmutter ggf. auf 3,96 cm zusammen.
  • Seite 18: Entfernen Der Versandstoßstangen

    Entfernen der Versandstoßstangen Keine Teile werden benötigt Verfahren Entfernen Sie die Schrauben, Scheiben und Muttern, mit denen die Versandstoßstange an der vorderen Chassisplatte befestigt ist (Bild g028179 Bild 4 1. Mutter 3. Scheibe 2. Versandstoßstange 4. Schraube Entfernen Sie die Versandstoßstange von der Maschine (Bild Hinweis:...
  • Seite 19: Produktübersicht

    Produktübersicht g032456 Bild 5 1. Beifahrersitz 7. Pumpe 4. Überrollschutz 2. Bedienersitz 5. Behälterdeckel 8. Batterie 3. Frischwasserbehälter 6. Chemikalienbehälter 9. Arbeitsscheinwerfer g032457 Bild 6 1. Steuerzylinder des Auslegers 4. Kraftstofftank 7. Mittlerer Auslegerabschnitt 2. Auslegertransportgabel 5. Hydraulikbehälter 8. Behälterablassventil 3.
  • Seite 20: Bedienelemente

    Bedienelemente g032467 Bild 7 1. Arbeitsscheinwerferschalter 4. Benzinuhr 7. InfoCenter 10. Zündschloss 2. Lenkrad 5. Beifahrerhandgriff 8. Quick Find™ Konsole 3. Druckmanometer 6. Aufbewahrungsfach 9. Armlehne Fahrzeugbedienelemente in der S -Stellung ist, und Sie das Fahrpedal CHNELL etwas durchtreten, um die Motordrehzahl hoch zu Fahrpedal halten.
  • Seite 21 Bremspedal Mit dem Bremspedal verlangsamen oder halten Sie das Sprühfahrzeug an (Bild ACHTUNG Wenn Sie das Sprühfahrzeug mit schlecht eingestellten oder abgenutzten Bremsen einsetzen, können Sie die Kontrolle über das Sprühfahrzeug verlieren; dies kann für Sie oder Unbeteiligte zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.
  • Seite 22: Bedienelemente Des Sprühfahrzeugs

    Bedienelemente des Sprühfahrzeugs g034371 Bild 10 1. Warnlampe für 5. Druckmanometer 9. Schalter für mittleren 13. Pumpenschalter Batteriespannung Ausleger 6. Schalter für Behälterrühr- 10. Schalter für linken Ausleger 14. Dosierungsschalter 2. Öldruckwarnlampe werk 3. Warnlampe für Glühkerzen 7. Schalter zum Anheben 11.
  • Seite 23 Auslegerabschnittschalter Die Auslegerabschnittschalter befinden sich an der mittleren Konsole vor der Armlehne (Bild 10). Kippen Sie jeden Schalter nach vorne, um den entsprechenden Auslegerabschnitt einzuschalten. Kippen Sie den Schalter nach hinten, um den Auslegerabschnitt abzuschalten. Wenn der Schalter in der E -Stellung ist, wird ein Symbol im InfoCenter angezeigt.
  • Seite 24 Auslegerabschnittsventile Rücklauffüllanschluss Die Abschnittventile steuern den Fluss zu den drei Vorne an der Behälterabdeckung befindet sich ein Auslegerabschnitten; Sie können sie mit den Ventilen Schlauchanschluss mit Gewinde, ein gezahntes ein- oder abschalten (Bild 13). 90-Grad-Anschlussstück und ein kurzer Schlauch, den Sie zur Behälteröffnung drehen können. An diesen Anschluss können Sie einen Schlauch anschließen und den Behälter mit Wasser füllen, ohne dass der Schlauch durch die im Behälter befindlichen...
  • Seite 25: Technische Daten

    Bodenverdichtung und -beschädigung zu vermeiden. Gesamthöhe mit 146 cm Standardsprühsystem • Prüfen Sie alle Flüssigkeitsstände und füllen bei Bedarf die von Toro vorgeschriebenen Gesamthöhe des 231 cm Standardsprühsystems bis Flüssigkeiten nach. zur Oberkante der Ausleger • Prüfen Sie die Funktion des Bremspedals.
  • Seite 26: Prüfen Der Hydraulikanlage

    Prüfen der Hydraulikanlage Betanken Prüfen Sie vor dem Anlassen des Motors und dem GEFAHR Einsatz der Maschine die Hydraulikanlage, siehe Prüfen des Hydrauliköls (Seite 73). Unter bestimmten Bedingungen ist Kraftstoff extrem leicht entflammbar und hochexplosiv. Feuer und Explosionen durch Kraftstoff Prüfen des Reifendrucks können Verbrennungen und Sachschäden Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder...
  • Seite 27 • Biodieselmischungen können lackierte GEFAHR Oberflächen beschädigen. Unter gewissen Bedingungen kann beim • Verwenden Sie B5 (Biodieselgehalt von 5 %) oder Auftanken statische Elektrizität freigesetzt geringere Mischungen bei kaltem Wetter. werden und zu einer Funkenbildung führen, • Prüfen Sie Dichtungen und Schläuche, die mit welche die Kraftstoffdämpfe entzündet.
  • Seite 28: Vorbereiten Der Verwendung Des Sprühfahrzeugs

    Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Reinigen Sie das Saugsieb (häufiger, wenn Sie benetzbares Pulver verwenden). Hinweis: Optionale Saugeinsatzfilter sind vom offiziellen Toro Vertragshändler erhältlich. g005491 Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Bild 17 Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, 1. Saugsieb stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 29: Einsetzen Der Maschine

    g028263 Bild 18 1. Hinterer Behälterriemen 4. Vorderer Behälterriemen 2. Schraube 5. Vorderseite der Maschine 3. Sicherungsbundmutter Wenn die Behälterriemen lose am Behälter angebracht sind, ziehen Sie die Sicherungsbundmuttern und Schrauben g038508 Bild 19 oben an den Riemen an, bis sie mit der Behälteroberfläche bündig sind (Bild 18).
  • Seite 30: Einstellen Des Schalters Für Die Fahrgeschwindigkeitssperrung

    fahren oder drücken Sie es nach hinten, um rückwärts zu fahren. Wichtig: Stellen Sie sicher, dass das Sprühfahrzeug still steht, bevor Sie zwischen der V - und R -Stellung ORWÄRTS ÜCKWÄRTS wechseln. Nehmen Sie den Fuß vom Fahrpedal, um die Maschine langsam anzuhalten.
  • Seite 31: Abstellen Des Motors

    Abstellen des Motors Separation der Chemikalien führen und könnte die Sprühfahrzeugkomponenten beschädigen. Stellen Sie alle Bedienelemente in die -Stellung. EUTRAL ACHTUNG Treten Sie auf die Bremse, um das Chemikalien sind gefährlich und können Sprühfahrzeug anzuhalten. Verletzungen verursachen. Aktivieren Sie die Feststellbremse. •...
  • Seite 32: Füllen Des Sprühbehälters

    EERLAUF Stellen Sie den Schalter für das Rührwerk in die -Stellung. Wichtig: Bevor Sie benetzbares Pulver in ein Toro Sprühsystem einfüllen, sollten Sie g032530 das Pulver in einem geeigneten Behälter mit Bild 21 einer ausreichenden Menge frischem Wasser 1. Deckel des Einfüllstutzens 3.
  • Seite 33: Verwendung Der Transportgabel Des Auslegers

    Wenn Sie die Ausleger einfahren möchten, Das InfoCenter zeigt Informationen auf dem halten Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Willkommenbildschirm (Bild 22), dem Homebildschirm, Fläche an. dem Hauptmenü-Bildschirm und den zugehörigen Untermenü-Bildschirmen an. Heben Sie die Ausleger mit den Schaltern für den Auslegerhub an.
  • Seite 34 g035269 Bild 23 1. Hauptausleger- 4. Rührwerkanzeige: E 7. Anzeige für Feststellbremse 10. Linke Auslegerabschnitts- Schalteranzeige: E anzeige: Ein 2. Rechte Auslegerabschnitts- 5. Sprühpumpenanzeige: E 8. Anzeige für Fahrgeschwin- anzeige: E digkeit (Meilen pro Stunde) 3. Spülsystemanzeige: E 6. Bediener nicht im Sitz 9.
  • Seite 35: Hauptmenübildschirm

    Hauptmenübildschirm „Einstellungen“ sind und drücken Sie Taste 4, um „Einstellungen“ auszuwählen (Bild 24). Halten Sie die Taste 5 (ganz rechts) auf dem Hinweis: Auf diesem Bildschirm zeigen und ändern InfoCenter gedrückt, um auf den Hauptmenübildschirm Sie die Einstellungen für den Behälter, das Display, zuzugreifen.
  • Seite 36 Drücken Sie Taste 3 (Anheben) oder Taste zu navigieren; drücken Sie die Taste 4, um 4 (Absenken), um den Prozentsatz des „Display“ auszuwählen. Sprühpumpenflusses einzustellen, der für das Drücken Sie auf dem Menübildschirm „Display“ Behälterrührwerk verwendet wird (Bild 26). die Taste 2, um auf die Option „Backlight“ oder Drücken Sie Taste 5, um die Einstellung zu „Contrast“...
  • Seite 37 Drücken Sie auf dem Menübildschirm „Display“ die Taste 2, um auf die Option „PIN Settings“ zu navigieren; drücken Sie Taste 4, um „PIN Settings“ auszuwählen (Bild 31). g034288 Bild 29 Drücken Sie Taste 2, um auf den gewünschten Eintrag im geschützten Menü zu navigieren (Bild g034290 Bild 31...
  • Seite 38: Ändern Der Pin

    g034291 g034303 Bild 33 Bild 34 Drücken Sie Taste 5, um die Einstellung zu Geben Sie mit den Tasten 1 bis 4 die alte PIN speichern, den Bildschirm „PIN Settings“ ein und drücken Sie Taste 5, um die PIN in das zu beenden und auf den Hauptbildschirm InfoCenter einzugeben (Bild...
  • Seite 39: Boom-Width Settings (Auslegerlängen-Einstellungen)

    Boom-Width Settings (Auslegerlängen- Einstellungen) Die Einstellungen für die Auslegerlänge werden im Werk festgelegt (Bild 38). g034307 Bild 36 1. Ziffer 1 4. Ziffer 4 2. Ziffer 2 5. PIN eingeben g035347 3. Ziffer 3 Bild 38 Geben Sie auf dem Bildschirm „Confirm“ die neue PIN mit den Tasten 1 bis 4 ein und drücken Bildschirm „Kalibrierung“...
  • Seite 40 g035662 Bild 39 g034324 Bild 40 1. Verlängern der 2. Verringern der Vorbereiten der Geschwindigkeitskalibrierung gewünschten Distanz. gewünschten Distanz. Stellen Sie sicher, dass die Reifen den richtigen Druck haben, siehe Prüfen des Reifendrucks (Seite 26). Durchführen des Geschwindigkeits- und Abstandstests Drücken Sie für den Zugriff auf den Bildschirm „Speed“...
  • Seite 41 Aktivieren Sie die Feststellbremse, stellen den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Manual Calibration Entry Auf diesem Bildschirm zeigen Sie den Wert der Geschwindigkeitskalibrierung an und bearbeiten ihn. Bildschirm „Wartung“ Drücken Sie für den Zugriff auf den Bildschirm „Wartung“ die Taste 2 auf dem Hauptmenübildschirm (Bild 24), bis Sie „Wartung“...
  • Seite 42 Bildschirm „Info“ Für jeden erstellten Hinweis gibt es eine Kondition (z. B. Start verweigert, Motor abgestellt), einen Drücken Sie für den Zugriff auf den Bildschirm „Info“ Hinweiscode (eine Nummer), einen Qualifizierer (die die Taste 2 auf dem Hauptmenübildschirm (Bild 24), Ursache für den angezeigten Hinweis) und einen bis Sie „Info“...
  • Seite 43: Sprühen

    InfoCenter-Hinweistabelle (cont'd.) Kondition Code Qualifizierer Anzeigetext Pumpenstart verhindert Ausleger aktiv Zum Start der Pumpe Ausleger abstellen Pumpenstart verhindert Bediener nicht im Sitz und Zum Start der Pumpe muss Feststellbremse ist nicht Bediener auf dem Sitz sein aktiviert oder Feststellbremse muss aktiviert sein Pumpenstart verhindert Starten des Motors...
  • Seite 44: Treffen Von Vorkehrungen Für Die Rasenpflege Bei Stationären Einsatz

    Toro empfiehlt die Verwendung des zugelassenen weiter läuft. Reinigungsspülkits für diese Maschine. Wenden • Sie erhalten die besten Ergebnisse, wenn das Sie sich an den offiziellen Toro-Vertragshändler für Sprühfahrzeug beim Einschalten der Ausleger in weitere Informationen. Bewegung ist. Reinigen Sie das Sprühsystem nach jedem Sprühen.
  • Seite 45 • Verwenden Sie die von den Chemikalienherstellern empfohlenen Reiniger und Neutralisierungsmittel. • Verwenden Sie für den letzten Spülgang sauberes Wasser (ohne Reinigungs- oder Neutralisierungsmittel). Halten Sie das Sprühfahrzeug an, aktivieren die Feststellbremse und stellen den Motor ab. Ermitteln Sie die Behälterentleerungsventile hinten an der Maschine (Bild 46).
  • Seite 46: Reinigen Der Außenseite Des Sprühfahrzeugs

    Sprühen Sie die gesamte Wassermenge im (wenn Sie im manuellen Modus arbeiten) vor der Behälter durch die Düsen. ersten Verwendung des Sprühfahrzeugs ein, siehe Bildschirm „Kalibrierung“ (Seite 39). Prüfen Sie die Düsen und stellen Sie sicher, dass alle ordnungsgemäß sprühen. Hinweis: Die Abschnittventile müssen bei jedem Auswechseln der Düsen kalibriert werden (nur beim...
  • Seite 47: Positionieren Des Handrads Des Rührwerksicherheitsventils

    Stellen Sie das Handrad für das rechte Stellen Sie sicher, dass das Rührwerkregelventil Auslegersicherheitsventil (Bild 48) ein, bis der offen ist. Druck am vorherigen Niveau liegt. Hinweis: Falls es eingestellt wurde, öffnen Sie Schalten Sie den rechten Ausleger ein und den es jetzt ganz.
  • Seite 48: Abschleppen Des Sprühfahrzeugs

    Im Notfall können Sie das Sprühfahrzeug über kürzere nicht vor dem Abschleppen des Strecken abschleppen, wenn Sie das Abschleppventil Sprühfahrzeugs öffnen, wird das Getriebe geöffnet haben. Toro kann dies jedoch nicht als beschädigt. normale Vorgehensweise empfehlen. Bringen Sie eine Schleppleine am Rahmen an,...
  • Seite 49: Transportieren Des Sprühfahrzeugs

    g002211 Bild 56 g002214 Bild 54 1. Vergurtungsstelle hinten 1. Abschleppstellen hinten Lösen Sie die Feststellbremse. Schleppen Sie das Sprühfahrzeug nie mit mehr als 4,8 km/h ab. Schließen Sie nach dem Abschleppen das Abschleppventil und ziehen Sie es höchstens bis auf 7-11N·m an. Transportieren des Sprühfahrzeugs Verwenden Sie einen Anhänger, wenn Sie das...
  • Seite 50: Wartung

    Wartung Hinweis: Bestimmen Sie die linke und rechte Seite der Maschine anhand der normalen Sitz- und Bedienerposition. Empfohlener Wartungsplan Wartungsintervall Wartungsmaßnahmen • Wechseln Sie die Hydraulikölfilter aus. Nach fünf Betriebsstunden • Ziehen Sie die Radmuttern fest. • Wechseln Sie das Öl des hinteren Planetengetriebes. Nach acht Betriebsstunden •...
  • Seite 51 • Kalibrieren Sie das Rührwerksicherheitsventil. Wichtig: Weitere Informationen zu Wartungsarbeiten finden Sie in der Motorbedienungsanleitung. Hinweis: Laden Sie ein kostenfreies Exemplar des elektrischen oder hydraulischen Schaltbilds von www.Toro.com herunter und suchen Sie Ihre Maschine vom Link für die Bedienungsanleitungen auf der Homepage.
  • Seite 52: Checkliste - Tägliche Wartungsmaßnahmen

    Checkliste – tägliche Wartungsmaßnahmen Kopieren Sie diese Seite für regelmäßige Verwendung. Wartungsprüfpunkt Für KW: Prüfen Sie die Funktion der Bremse und der Feststellbremse. Prüfen Sie die Funktion des Sperrschalters für die Neutral-Stellung. Prüfen Sie den Kraftstoffstand. Prüfen Sie den Motorölstand. Prüfen Sie den Stand des Hydrauliköls.
  • Seite 53: Verfahren Vor Dem Ausführen Von Wartungsarbeiten

    ACHTUNG Wenn Sie den Zündschlüssel im Zündschloss stecken lassen, könnte eine andere Person den Motor versehentlich anlassen und Sie und Unbeteiligte schwer verletzen. Ziehen Sie vor Wartungsarbeiten den Zündschlüssel ab. Verfahren vor dem Ausführen von Wartungsarbeiten Anheben des g002216 Bild 58 Sprühfahrzeugs 1.
  • Seite 54: Montieren Des Wärmeschutzblechs Am Motor

    Montieren des Wärmeschutz- Entfernen der Abdeckplatte am blechs am Motor Sitzunterteil Fluchten Sie den hinteren Flansch des vorderen Entfernen Sie die zwei Bundkopfschrauben, Wärmeschutzblechs über dem vorderen Flansch mit denen die Abdeckplatte am Sitzunterteil des hinteren Wärmeschutzblechs aus (Bild 60). befestigt ist (Bild 61).
  • Seite 55: Schmierung

    Alle 50 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Schmierfettsorte: Nr. 2 Allzweckschmierfett auf Lithiumbasis. Toro Premium-Allzweckschmiermittel erhalten Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler. Wischen Sie die Schmiernippel ab, um das Eindringen von Fremdkörpern in die Lager oder Büchsen zu vermeiden.
  • Seite 56: Einfetten Der Aktuatorstangenlager

    g013780 Bild 65 g002014 Bild 64 1. Aktuator 4. Splint Rechter Ausleger 2. Aktuatorstange 5. Stift 1. Schmiernippel 3. Auslegerscharnierstiftgehäuse Wischen Sie überflüssiges Fett ab. Drehen Sie das Lagerende der Aktuatorstange und schmieren Sie Schmiermittel in das Lager Wiederholen Sie dies für jedes Auslegerschar- (Bild 66).
  • Seite 57: Warten Des Motors

    Warten des Motors Wenn der Stift eingesetzt ist, lassen Sie den Ausleger los und befestigen Sie den Stift mit dem vorher abgenommenen Splint. Prüfen des Luftfilters Wiederholen Sie dies für jedes Aktuatorstan- genlager. Wartungsintervall: Bei jeder Verwendung oder täglich—Prüfen Sie den Luftfilter. (Bei extrem staubigen oder sandigen Einsatzbedingungen häufiger.)
  • Seite 58: Auswechseln Des Luftfiltereinsatzes

    Überprüfen Sie den Luftfiltereinsatz auf starke Staub, Schmutz- oder Rückstandsansammlungen (Bild 67). Hinweis: Reinigen Sie einen schmutzigen Luftfiltereinsatz nicht, sondern tauschen ihn aus. Setzen Sie den Staubdeckel auf das Luftfiltergehäuse und befestigen den Deckel mit den zwei Riegeln (Bild 67). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass das Staubventil zwischen der 5-Uhr- und...
  • Seite 59: Warten Des Motoröls

    • Alternative Ölviskosität: SAE 10W30 oder 5W30 (alle Temperaturen) Nehmen Sie bei niedrigem Ölstand den Toro Premium-Motoröl ist vom Vertragshändler mit Fülldeckel von der Ventilabdeckung (Bild einer Viskosität von 15W40 oder 10W30 erhältlich. ab und gießen Sie Öl in den Füllstutzen, bis Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog.
  • Seite 60: Wechseln Des Motorölfilters

    Wischen Sie die Kontaktfläche des Ölfilteradapters des Motors mit einem Lappen ab. Füllen Sie das angegebene Motoröl in den neuen Ölfilter ein. Hinweis: Tränken Sie den Filtereinsatz mit Öl. Ölen Sie die Gummidichtung am Ersatzölfilter leicht mit der angegebenen Ölsorte ein. Setzen Sie den Ölfilter in den Filteradapter ein und drehen Sie den Ölfilter nach rechts, bis die Gummidichtung den Filteradapter berührt.
  • Seite 61: Warten Der Kraftstoffanlage

    Warten der Nehmen Sie den Peilstab heraus und lesen den Ölstand im Motor ab (Bild 69). Kraftstoffanlage Gießen Sie langsam weiteres Öl der angegebenen Sorte ein, um den Ölstand bis zur -Markierung am Peilstab anzuheben (Bild GEFAHR 69). Unter gewissen Bedingungen sind Wichtig: Füllen Sie auf keinen Fall zu viel Öl Dieselkraftstoff und -dünste äußerst brennbar...
  • Seite 62: Entlüften Der Einspritzdüsen

    Klappen Sie den Beifahrersitz nach vorne und fluchten die Stützstange in der Arretierung im Führungsschlitz der Stützstange aus. Stellen Sie eine Auffangwanne unter den Kraftstofffilter, siehe Bild 75 Auswechseln des Wasserabscheider-Filters (Seite 63). Lösen Sie die Entlüftungsschraube oben am Kraftstofffilter/Wasserabscheider (Bild 73)..
  • Seite 63: Warten Des Kraftstofffilters

    Drehen Sie den Zündschlüssel auf Start und Reinigen Sie den Bereich um den achten Sie auf den Kraftstoffstrom um den Wasserabscheider-Filter und die Befestigung Anschluss. des Filteradapters (Bild 75). Drehen Sie den Schlüssel in die Aus-Stellung, Entfernen Sie den Wasserabscheider-Filter (Bild wenn ein gleichmäßiger Flüssigkeitsstrom 75).
  • Seite 64: Einsetzen Des Inline-Kraftstofffilters Hinweis

    6,4 mm Hinweis: Kaufen Sie das neue Steigrohr von Ihrem 3. Kraftstofftank 7. Schlauchanschlussstück offiziellen Toro Vertragshändler. Sie müssen den 8 mm Krümmer und das Steigrohr ggf. mit einer neuen 4. Klemme, 6,4 mm, Dichtung oben am Kraftstofftank befestigen. Kraftstoffschlauch...
  • Seite 65: Entleeren Des Kraftstofftanks

    Warten der elektrischen der Schlauchklemme am Anschlussstück (Bild 76). Anlage Befestigen Sie die Abdeckung mit den vier Schrauben (Nr. 10 x ¾"), die Sie in Schritt Entfernen des Inline-Kraftstofffilters (Seite 63) Auswechseln der entfernt haben, am Tank. Sicherungen Ziehen Sie die Schrauben bis auf 11 Ncm an. Der Sicherungsblock für die Elektroanlage befindet Entleeren des sich unter dem Fahrersitz...
  • Seite 66: Warten Der Batterie

    Warten der Batterie WARNUNG: Das unsachgemäße Verlegen der Wartungsintervall: Alle 50 Betriebsstunden—Prüfen Batteriekabel kann das Sprühfahrzeug Sie die Kabelanschlüsse an der beschädigen, und die Kabel können Batterie. Funken erzeugen. Funken können zum Explodieren der Batteriegase führen, was WARNUNG: Verletzungen zur Folge haben kann. KALIFORNIEN •...
  • Seite 67: Warten Des Antriebssystems

    Warten des Setzen Sie die Batterieabdeckung auf und befestigen sie mit dem vorher entfernten Riemen Antriebssystems (Bild 79). Wichtig: Halten Sie die Batteriehalterung immer in ihrer ordnungsgemäßen Position, Prüfen der Räder/Reifen um die Batterie zu schützen und zu befestigen. Wartungsintervall: Nach acht Betriebsstun- den—Ziehen Sie die Radmuttern fest.
  • Seite 68: Einstellen Der Vorspur Der Vorderräder

    Einstellen der Vorspur der Stellen Sie eine Wanne unter die Ablassschrauben und nehmen sie vom Vorderräder Rad ab (Bild 80). Stellen Sie eine Auffangwanne unter die innere Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden/Jährlich Ablassschraube und nehmen sie ab (Bild 81). (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Die Vorspur sollte 0 mm bis 3 mm betragen.
  • Seite 69: Warten Der Kühlanlage

    Warten der Kühlanlage Ziehen Sie bei korrekter Einstellung die Klemmmutter der Spurstangen fest. Stellen Sie sicher, dass sich die Lenkung in Warten der Kühlanlage beide Richtungen voll ausschlagen lässt. Wartungsintervall: Alle 100 Betriebsstun- den—Prüfen Sie die Schläuche der Kühlanlage auf Abnutzung oder Beschädigung.
  • Seite 70: Wechseln Des Kühlmittels Im Kühlsystem

    des Herstellers) und wechseln Sie das Kühlmittel bei Bedarf. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Nehmen Sie den Kühlerdeckel ab, wenn der Motor kalt ist (Bild 85).
  • Seite 71: Warten Der Bremsen

    Warten der Bremsen Nehmen Sie den Deckel des Ausdehnungsge- fäßes ab und füllen Sie den Behälter bis zur Cold-Markierung mit Kühlmittel (Bild 86). Einstellen der Bremsen Prüfen Sie den Kühlmittelstand, wenn Sie den Motor mehrmals angelassen und abgestellt Wenn das Bremspedal mehr als 2,5 cm Spiel hat, haben.
  • Seite 72: Warten Der Riemen

    Warten der Riemen Setzen Sie ein Stemmeisen zwischen der Lichtmaschine und dem Motor an und drücken Sie die Lichtmaschine vorsichtig nach außen. Warten des Lichtmaschi- Wenn Sie die richtige Spannung erzielt haben, ziehen Sie die Lichtmaschine und die Schrauben nen-Treibriemens fest, um die Einstellung zu arretieren.
  • Seite 73: Warten Der Hydraulikanlage

    89). Hinweis: Erhältlich in Eimern mit 19 l oder Fässern mit 208 l. Die Bestellnummern finden Sie im Ersatzteilkatalog oder wenden Sie sich an den Toro Händler. Alternative Hydraulikölsorten: Wenn das Hydrauliköl von Toro nicht erhältlich ist, können Sie ein anderes verwenden, solange es die folgenden Materialeigenschaften und Industriestandards erfüllt.
  • Seite 74: Warten Des Hydrauliköls

    Setzen Sie den Peilstabdeckel auf den Behälter und befestigen ihn. Warten des Hydrauliköls Wenn das Öl verunreinigt ist, wenden Sie sich an den offiziellen Vertragshändler von Toro, um die Anlage auszuspülen. Hinweis: Verunreinigtes Öl sieht im Vergleich zu sauberem Öl milchig oder schwarz aus.
  • Seite 75: Wechseln Des Hydrauliköls

    Wechseln des Hydrauliköls Äquivalent, siehe Hydrauliköl – Technische Angaben (Seite 73). Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich Starten Sie die Maschine und lassen Sie den (je nach dem, was zuerst erreicht Motor für 3 bis 5 Minuten im Leerlauf laufen, um wird) die Flüssigkeit zu verteilen und eingeschlossene Fassungsvermögen der Hydraulikanlage:56 l des Luft auf der Anlage zu entfernen.
  • Seite 76: Warten Des Sprühsystems

    Sie, Unbeteiligte, Tiere, Pflanzen, Böden oder anderes Eigentum Hinweis: Optionale Druckfiltersiebe sind vom beschädigen. offiziellen Toro Vertragshändler erhältlich. • Lesen Sie die chemischen Warnaufkleber Stellen Sie die Maschine auf einer ebenen und die Materialsicherheitsdatenblätter Fläche ab, stellen die Sprühpumpe und den für alle verwendeten Chemikalien...
  • Seite 77 Setzen Sie den neuen Druckfiltereinsatz in den Filterkopf ein (Bild 94). Hinweis: Stellen Sie sicher, dass der Filtereinsatz fest im Filterkopf sitzt. Befestigen Sie die Glocke am Filterkopf und ziehen sie mit der Hand an (Bild 94). Setzen Sie die Schraube in die Glocke ein und ziehen die Schraube mit der Hand an (Bild 94).
  • Seite 78: Schaltbild Des Sprühsystems

    Schaltbild des Sprühsystems g034336 Bild 95...
  • Seite 79: Pumpenwartung

    4. Splint abgedeckt. 2. Aktuatorstange 5. Stift 3. Auslegerscharnierstiftgehäuse Lassen Sie die folgenden internen Pumpenbestand- teile von einem offiziellen Toro-Vertragshändler auf Beschädigungen prüfen: Heben Sie den Ausleger an und nehmen Sie den Stift (Bild 96) ab, senken Sie den Ausleger •...
  • Seite 80: Prüfen Der Nylondrehbüchsen

    Prüfen der Nylondrehbüch- Wartungsintervall: Alle 400 Betriebsstunden/Jährlich (je nach dem, was zuerst erreicht wird) Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab. Fahren Sie die Ausleger in die S -Stellung PRÜH aus und stützen Sie die Ausleger mit Ständern...
  • Seite 81: Softwarewartung

    Softwarewartung Setzen Sie den Schwenkstift ein und befestigen Sie ihn mit der vorher entfernten Schraube und Mutter. Programmieren der Wiederholen Sie diese Schritte für jeden Ausleger. Maschineneinstellungen Wenn der Bediener oder das Wartungspersonal die Maschine versehentlich für die GeoLink-Option konfiguriert, funktioniert das Sprühsystem nicht richtig. Mit den folgenden Schritten stellen Sie die Software der Maschine auf die Standardkonfiguration für den Multi Pro ein.
  • Seite 82 Auf dem GeoLink-Menü: Drücken Sie die Taste 4, um die Option „Nein“ auszuwählen. Drücken Sie die Taste 5, um die Einstellungen zu speichern und das Menü zu beenden (Bild 102). g035070 Bild 100 1. Pfeil-nach-oben-Taste 4. Taste 2 2. Taste 1 5.
  • Seite 83: Reinigung

    Reinigung Hinweis: Der Willkommenbildschirm für das Sprühfahrzeug Multi Pro 5800 sollte im InfoCenter angezeigt werden. Reinigen der Kühlerkühl- rippen Wartungsintervall: Alle 200 Betriebsstunden Wichtig: Sprühen Sie kein Wasser in einen heißen Motorraum, da der Motor beschädigt werden könnte. Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen den Zündschlüssel ab.
  • Seite 84 Einbauen des Ventilaktuators (Seite 89) am Rührwerksicherheitsventil, Druckfilterkopf, an der Reduzierkupplung und am • Weitere Informationen zum Reinigen der drei Adapteranschlussstück (Rührwerkdrosselventil) Abschnittventile finden Sie in den folgenden befestigt ist, wie in Bild 106 abgebildet. Abschnitten: Hinweis: Entfernen des Ventilaktuators (Seite 84) Bewahren Sie die Klemmen, Dichtungen, die Schnellkupplung und den Entfernen des Abschnittverteilerventils...
  • Seite 85 Entfernen des Abschnittverteiler- ventils Entfernen Sie die Klemmen und Dichtungen, mit denen der Verteiler für das Abschnittventil (Bild 108) an dem danebenliegenden Abschnittventil (falls links, Abschnittventil und Reduzierkupplung) befestigt ist. g032548 Bild 109 1. Halter 3. Verteilerventil 2. Buchse (Anschlussstück 4.
  • Seite 86 Reinigen des Verteilerventils Drehen Sie den Ventilschaft so, dass er in der geschlossenen Stellung ist (Bild 111 g027562 Bild 111 1. Geöffnetes Ventil 2. Geschlossenes Ventil Nehmen Sie die zwei Endkappen- Anschlussstücke von jedem Ende des g032550 Verteilergehäuses ab (Bild 112 Bild 113).
  • Seite 87: Montieren Des Verteilerventils

    Montieren des Verteilerventils Prüfen Sie den Zustand der O-Ringe des Auslaufanschlussstücks (nur Abschnittventilverteiler), der Endkappen- O-Ringe, der hinteren O-Ringe und den Kugelsockel auf Beschädigungen oder Abnutzung (Bild 112 Bild 113). Hinweis: Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte O-Ringe oder Sockel aus. Fetten Sie den Ventilschaft ein und setzen ihn in den Ventilschaftsockel (Bild 112...
  • Seite 88: Einsetzen Des Rührwerkverteilerventils

    Drehen Sie den Ventilschaft so, dass das Ventil Montieren Sie den Druckfilterkopf, die Dichtung geschlossen ist (Bild 111). und den Rührwerkventilverteiler mit einer Klemme und ziehen sie mit der Hand an (Bild Wiederholen Sie die Schritte für das andere Endkappen-Anschlussstück. Fluchten Sie eine Dichtung zwischen den Flanschen des Rührwerkventilverteilers und der Einsetzen des Rührwerkverteiler-...
  • Seite 89: Einbauen Des Ventilaktuators

    danebenliegenden Abschnittventilverteiler aus (Bild 116 Montieren Sie die zwei danebenliegenden Abschnittventilverteiler und eine Dichtung mit einer Klemme und ziehen sie mit der Hand an (Bild 116 Wenn Sie die Befestigungen für das Sicherheitsventil gelöst haben, ziehen Sie die Mutter und Schraube mit 10,17-12,43 N·m an. Einbauen des Ventilaktuators Fluchten Sie den Aktuator mit dem Verteilerventil aus.
  • Seite 90: Einlagerung

    Einlagerung Führen Sie die folgenden Wartungsschritte für eine lang- oder kurzfristige Einlagerung aus • Kurzfristige Einlagerung: (unter 30 Tagen) Stellen Sie das Sprühfahrzeug auf einer ebenen Reinigen Sie das Sprühsystem, siehe Fläche ab, aktivieren die Feststellbremse, Reinigen der Rührwerk- und Abschnittventile stellen die Pumpe und den Motor ab und ziehen (Seite 83).
  • Seite 91 Bessern Sie Lackschäden mit Lack aus, den Sie von Ihrem Toro-Vertragshändler beziehen können. Lagern Sie die Maschine in einer sauberen, trockenen Garage oder an einem anderen geeigneten Ort ein. Nehmen Sie die Batterie aus dem Chassis heraus, prüfen den Säurestand und laden die Batterie vollständig auf,...
  • Seite 92: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Fehlerbehebung beim Motor und Fahrzeug Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Anlasser greift nicht. 1. Elektrische Anschlüsse sind korrodiert 1. Überprüfen Sie die elektrischen oder locker. Anschlüsse auf guten Kontakt. 2. Eine Sicherung ist durchgebrannt oder 2. Beheben Sie den Fehler oder tauschen lose.
  • Seite 93 Problem Mögliche Ursache Behebungsmaßnahme Der Motor läuft nicht im Leerlauf. 1. Der Entlüftungsdeckel am 1. Setzen Sie den Tankdeckel wieder auf. Kraftstofftank ist verstopft. 2. Es befindet sich Schmutz, Wasser 2. Entleeren und spülen Sie die oder zu alter Kraftstoff in der Kraftstoffanlage;...
  • Seite 94: Fehlerbehebung Beim Sprühsystem

    1. Ein O-Ring ist verschlissen. 1. Demontieren Sie das Ventil und tauschen Sie die Dichtungen mit dem Ventilreparaturkit aus (setzen Sie sich mit Ihrem Toro Vertragshändler in Verbindung). Der Druck fällt ab, wenn Sie einen 1. Das Sicherheitsventil des Auslegers ist 1.
  • Seite 95 Bediener zu schützen. Speicherung persönlicher Informationen Toro speichert persönliche Informationen so lange, wie es für den Zweck erforderlich ist, für den die Informationen gesammelt wurden, oder für andere legitime Zwecke (z. B. Einhaltung von Vorschriften) oder Gesetzesvorschriften. Toros Engagement zur Sicherung Ihrer persönlichen Informationen Toro trifft angemessene Vorsichtsmaßnahmen, um die Sicherheit Ihrer persönlichen Informationen zu schützen.
  • Seite 96: Die Garantie Von Toro

    Länder außer USA oder Kanada Kunden, die Produkte von Toro kaufen, die von den USA oder Kanada exportiert wurden, sollten sich an den Toro-Vertragshändler wenden, um Garantiepolicen für das entsprechende Land oder die Region zu erhalten. Sollten Sie aus irgendeinem Grund nicht mit dem Service des Händlers zufrieden sein oder Schwierigkeiten beim Erhalt der Garantieinformationen haben, wenden Sie sich an den Importeur der Produkte von Toro.

Inhaltsverzeichnis