Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
User manual
EN
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Gaskookplaat
Gas hob
Table de cuisson gaz
Gas-Kochfeld
ZGS983ICT
2
13
23
34

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGS983ICT

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing User manual Notice d'utilisation Benutzerinformation Gaskookplaat Gas hob Table de cuisson gaz Gas-Kochfeld ZGS983ICT...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 9 Beschrijving van het product _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 3 • Pas op als u het apparaat aansluit in de buurt van een • Het juiste afdichtmiddel moet worden gebruikt om de stopcontact. Voorkom contact tussen elektrische ver- opening tussen het apparaat en het werkblad af te dich- bindingen en het apparaat of heet kookgerei. Voorkom ten.
  • Seite 4: Montage

    • Zorg ervoor dat het snoer niet wordt belast door trek- gen moeten uit de houder worden verwijderd), aardlek- strips en contacten. • Gebruik de juiste voedingskabel en vervang de bescha- Verwijdering van het apparaat. digde voedingskabel door de geschikte kabel. Neem •...
  • Seite 5 – ze niet meer kan worden opgewarmd dan kamertempe- 4. Stel de bypass-schroefstand in met een dunne ratuur, (hoger dan 30 °C) schroevendraaier. Als u overschakelt van aardgas 20 mbar op vloeibaar gas, draai de schroef dan helemaal – de leiding niet langer is dan 1500 mm in.
  • Seite 6 • De stroomkabel moet zo worden geplaatst dat er geen contact wordt gemaakt met een heet oppervlak. • Sluit het apparaat op de netvoeding aan met behulp van een voorziening waarmee het apparaat kan worden losgekoppeld van de alle polen van de netvoeding, met een contactopening van minimaal 3 mm breed, b.v.
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    FABRIKANT: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. 50 cm 120 cm C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA 180 cm 2 360 cm Beschrijving van het product Indeling kookplaat Sudderbrander Semi-snelle brander Driekronenbrander Bedieningsknoppen Snelle brander Bedieningsknoppen Symbool Beschrijving ontstekingsstand / maxi-...
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Waarschuwing! Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, laat de bedieningsknop dan los, draai hem in de uit-stand en probeer de brander nogmaals aan te steken nadat u minimaal 1 minuut heeft gewacht. Belangrijk! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
  • Seite 9: Onderhoud En Reiniging

    adviseren wij levensmiddelen zoveel mogelijk bij lage temperaturen gaar te laten worden en de gerechten niet te veel te bruinen. Onderhoud en reiniging • Ga zeer voorzichtig te werk bij het vervangen van de Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het pansteunen, dit om schade aan het oppervlak van de afkoelen voordat u het schoonmaakt.
  • Seite 10 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing • De branderdeksel en kroon zitten • Controleer of de branderdeksel en niet goed op hun plaats. kroon goed op hun plaats zitten. De vlam gaat meteen na de ontste- • Het thermokoppel is niet voldoen- •...
  • Seite 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen kookplaat Elektrische voeding: 230 V ~ 50 Hz Categorie: II2E+3+ Breedte: 594 mm Gasaansluiting: G 1/2" Lengte: 510 mm Gastoevoer: G20/G25 (2E+) 20/25 Inbouwafmetingen kookplaat mbar Apparaatklasse: Breedte: 560 mm Lengte: 480 mm Diameters bypass Branderbelasting Brander Ø...
  • Seite 12: Milieubescherming

    NOR- VERMIN- NORMAAL VERMOGEN MAAL DERD AARDGAS LPG (butaan/propaan) VERMO- VERMO- G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar BRANDER 28-30 inj. 1/100 inj. 1/100 20 mbar 25 mbar 37 mbar mbar m³/h m³/h Driekro- nenbran- 0,381 0,443 Milieubescherming product, kunt u contact opnemen met de gemeente, de Het symbool op het product of op de verpakking wijst gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt...
  • Seite 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 19 Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ What to do if…...
  • Seite 14 damage to property caused by failure to obey these re- tions. Particular attention must be given to the relevant quirements. requirements regarding ventilation. • To prevent the risks of structural damage or physical • The use of a gas cooking appliance cause heat and injury, installation, connection of the appliance to the moisture in the room in which it is installed.
  • Seite 15: Installation

    Installation Warning! The following instructions about Flexible nonmetal pipes connection: installation, connection and maintenance must be If it is possible to easily control the connection in its full carried out by qualified personnel in compliance with area, you can use a flexible pipe. Tightly attach the flexible standards and local regulations in force.
  • Seite 16 If the supply gas pressure is changeable or different from • The appliance must not be connected with an extension the necessary pressure, you must fit an applicable pres- cable, an adapter or a multiple connection (risk of fire). sure adjuster on the gas supply pipe. Check that the ground connection is in conformity with the standard and regulations force.
  • Seite 17: Possibilities For Insertion

    180 cm 2 vention is necessary. 360 cm MANUFACTURER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. 30 mm C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA min 20 mm (max 150 mm) 60 mm Product description Cooking surface layout...
  • Seite 18: Control Knobs

    Control knobs Symbol Description ignition position / maxi- Symbol Description mum gas supply no gas supply / off posi- minimum gas supply tion Operating instructions Ignition of the burner Warning! Be very careful when you use open fire in kitchen environment. Manufacturer decline any responsibility in case misuse of the flame Always light the burner before you put cookware.
  • Seite 19: Helpful Hints And Tips

    If the burner accidentally goes out, turn the control The spark generator can start automatically when knob to the off position and try to light the burner you switch on the mains, after installation or a pow- again after minimum 1 minute. er cut.
  • Seite 20: What To Do If

    The stainless steel can become tarnished if it is too much to prevent difficult lighting and check that the burner heated. Refer to this you must not cook with potstones, crown holes are not obstructed. earthenware pans or cast iron plates. Do not use alumini- Periodic maintenance um foil to prevent damage the top during operation.
  • Seite 21: Technical Data

    If there is a fault, first try to find a solution to the problem neer, the visit from the customer service technician or yourself. If you cannot find a solution to the problem dealer may not take place free of charge, even during the yourself, speak your dealer or the local Service Force warranty period.
  • Seite 22: Environment Concerns

    Gas supply: G20/G25 (2E+) 20/25 Burner Ø By-pass in 1/100 mm mbar Semi-rapid Appliance class: Rapid Triple Crown By-pass diameters Burner Ø By-pass in 1/100 mm Auxiliary Gas burners NORMAL POWER NORMAL REDUCED NATURAL GAS LPG (Butane/Propane) POWER POWER G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar BURNER 28-30...
  • Seite 23: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ Installation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ 30 Description de l'appareil _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _...
  • Seite 24 proximité de l'appareil. Risque d'explosion ou d'incen- • Pour protéger l'appareil de l'humidité, mettez du mastic die ! (joint) adapté sur les surfaces de découpe du plan de travail. • N'utilisez que les accessoires fournis avec l'appareil. • Le joint comble les fentes entre le plan de travail et •...
  • Seite 25: Installation

    • Le raccordement électrique ne doit être effectué que par • Les dispositifs d'isolement comprennent : des disjonc- un électricien qualifié. teurs, des fusibles (les fusibles à visser doivent être re- tirés du support), des disjoncteurs différentiels et des • Le câble ne doit pas être tendu. contacteurs.
  • Seite 26 – il n'est pas plus long que 1,50 m ; à du gaz liquide, serrez la vis de réglage à fond. Si vous passez du gaz liquide à un gaz naturel à 20 – il ne montre aucun étranglement ; mbar, dévissez la vis de by-pass d'environ 1/4 de –...
  • Seite 27 3 mm 27 mm A - joint fourni 50 cm 120 cm 180 cm 2 360 cm FABRICANT : ELECTROLUX ITALIA S.p.A. C.so Lino Zanussi, 30 A - joint fourni 33080 PORCIA (PN) - ITALIE B - équerres fournies...
  • Seite 28: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Description de la table de cuisson Brûleur auxiliaire Brûleur semi-rapide Brûleur à triple couronne Manettes de commande Brûleur rapide Manettes de commande Symbole Description alimentation en gaz mini- Symbole Description pas d'alimentation en gaz / position arrêt position d'allumage / ali- mentation en gaz maxi- Notice d'utilisation...
  • Seite 29: Conseils Utiles

    Avertissement Si le brûleur ne s'allume pas après 15 secondes, relâchez la manette de commande, tournez-la sur la position d'arrêt et attendez au moins 1 minute avant de réessayer d'allumer le brûleur. Important En cas de coupure d'électricité, vous pouvez utiliser votre table de cuisson sans avoir recours au système automatique.
  • Seite 30: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage • Pour que les brûleurs fonctionnent correctement, assu- Avertissement Avant de procéder au nettoyage, rez-vous que les bras des porte-casseroles sont au mi- assurez-vous que toutes les manettes se trouvent lieu du brûleur. sur la position « arrêt », que l'appareil soit débranché électriquement et qu'il soit complètement refroidi.
  • Seite 31: Caractéristiques Techniques

    Anomalie Cause possible Solution Les flammes sont irrégulières. • La couronne du brûleur doit être • vérifiez si l'injecteur n'est pas encrassés avec des restes d'ali- bouché et s'il n'y pas de particules ments. alimentaires dans la couronne. Certaines anomalies de fonctionnement peuvent dépendre par un professionnel qualifié, le déplacement du techni- d'opérations d'entretien non correctes ou d'oubli et peu- cien du service après vente ou du revendeur peut être fac-...
  • Seite 32 Dimensions de la niche d'encastrement de Alimentation électrique : 230 V ~ 50 Hz la table de cuisson Catégorie : II2E +3 + Raccordement au gaz : G 1/2 " Largeur : 560 mm Alimentation en gaz : G20/G25 (2E+) 20/25 Longueur : 480 mm mbar...
  • Seite 33: En Matière De Protection De L'environnement

    En matière de protection de l'environnement Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, Le symbole sur le produit ou son emballage indique veuillez prendre contact avec les services de votre que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. commune ou le magasin où...
  • Seite 34: Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 41 Montage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn …...
  • Seite 35 • Stellen Sie keine entflammbaren Produkte oder Gegen- • Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewähr- stände, die mit entflammbaren Produkten benetzt sind, leistet sein. Schubladen müssen zum Beispiel mit ei- und/oder schmelzbaren Gegenstände (aus Kunststoff nem Schutzboden direkt unter dem Gerät installiert oder Aluminium) und/oder Stoffe in das Gerät, in die werden.
  • Seite 36: Montage

    • Der Berührungsschutz muss durch einen fachgerechten schlusskabel nie in Kontakt mit der Kante der Halte- Einbau gewährleistet sein. rung kommt. • Lockere und unsachgemäße Steckverbindungen kön- • Geeignete Trenneinrichtungen sind erforderlich: Über- nen die Klemme überhitzen. lastschalter, Sicherungen (Schraubsicherungen müs- sen aus dem Halter entfernt werden können), FI- •...
  • Seite 37 Flüssiggas: Verwenden Sie die Gummi-Rohrbefestigung. 4. Stellen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die Verwenden Sie grundsätzlich die Dichtung. Fahren Sie Position der Bypass-Schraube ein. Wenn Sie von 20 dann mit dem Gasanschluss fort. Das flexible Rohr kann mbar Erdgas zu Flüssiggas wechseln, drehen Sie die verwendet werden, wenn: Einstellschraube bis zum Anschlag ein.
  • Seite 38: Einbau

    • Das Netzkabel ist so zu verlegen, dass es nicht mit hei- ßen Teilen in Berührung kommt. • Die elektrische Installation muss über eine Vorrichtung verfügen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kon- taktöffnungsbreite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen (beispielsweise durch automatische Leitungsschutzschalter, FI-Schutzschalter oder Siche- rungen).
  • Seite 39: Gerätebeschreibung

    HERSTELLER: ELECTROLUX ITALIA S.p.A. 50 cm 120 cm C.so Lino Zanussi, 30 33080 PORCIA (PN) - ITALIA 180 cm 2 360 cm Gerätebeschreibung Kochfeldanordnung Hilfsbrenner Normalbrenner Dreikronen-Brenner Kochzonen-Schalter Starkbrenner Kochstellen-Schalter Symbol Beschreibung Zündstellung / maximale Symbol Beschreibung Gaszufuhr keine Gaszufuhr / Gerät...
  • Seite 40: Praktische Tipps Und Hinweise

    Warnung! Sollte der Brenner nach 15 Sekunden nicht zünden, lassen Sie den Knopf los und drehen ihn in die Ausschaltposition. Warten Sie dann mindestens eine Minute lang, bevor Sie den Brenner erneut zünden. Wichtig! Wenn kein Strom zur Verfügung steht, können Sie den Brenner auch ohne Strom zünden.
  • Seite 41: Reinigung Und Pflege

    stärkehaltigen Produkten, eine gesundheitliche Informationen zu Acrylamiden Gefährdung durch Acrylamid verursachen. Daher empfehlen wir, bei möglichst niedrigen Temperaturen zu Wichtig! Nach neuesten wissenschaftlichen Erkenntnissen garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. kann die Bräunung von Lebensmitteln, speziell bei Reinigung und Pflege •...
  • Seite 42 Problem Mögliche Ursachen Abhilfe • Brennerdeckel und Brennerkrone • Stellen Sie sicher, dass der Bren- sitzen nicht richtig. nerdeckel und Brennerkrone rich- tig sitzen. Gasflamme erlischt sofort nach dem • Das Thermoelement ist nicht aus- • Halten Sie den Schalter nach dem Entzünden.
  • Seite 43: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Netzanschluss: 230V, 50 Hz Kategorie: II2E+3+ Breite: 594 mm Gas-Anschluss: G 1/2" Länge 510 mm Gasversorgung: G20/G25 (2E+) 20/25 Abmessungen der Kochfeldaussparung mbar Geräteklasse: Breite: 560 mm Länge 480 mm Bypass-Durchmesser Wärmezufuhr Brenner Ø Bypass 1/100 mm Hilfsbrenner Dreikronen-Brenner 4,0 kW...
  • Seite 44: Umwelttipps

    NORMALLEISTUNG REDU- NORMAL- ZIERTE ERDGAS LPG (Butan/Propan) LEISTUNG LEISTUNG G20/G25 (2E+) 20/25 mbar G30/G31 (3+) 28-30/37 mbar BRENNER 28-30 Inj. 1/100 Inj. 1/100 20 mbar 25 mbar 37 mbar mbar m³/Std. m³/Std. g/Std. g/Std. Dreikro- nen-Bren- 0.381 0.443 Umwelttipps Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung das Produkt gekauft haben.
  • Seite 48 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis