Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Zanussi ZGG35214 Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ZGG35214:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Gebruiksaanwijzing
NL
Notice d'utilisation
FR
Benutzerinformation
DE
Οδηγίες Χρήσης
EL
Gaskookplaat
Table de cuisson gaz
Gas-Kochfeld
Εστία αερίου
ZGG35214
BE
GR
LU
2
13
24
35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGG35214

  • Seite 1 Gebruiksaanwijzing Notice d'utilisation Benutzerinformation Οδηγίες Χρήσης Gaskookplaat Table de cuisson gaz Gas-Kochfeld Εστία αερίου ZGG35214...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    • Gebruik geen onstabiele pannen of pannen met een be- wijder niet het typeplaatje. Dit kan de garantie ongeldig schadigde bodem. Er is een risico op kantelen wat on- maken. gelukken kan veroorzaken. • Zet de kookzones in de "uit"-stand na ieder gebruik. www.zanussi.com...
  • Seite 3 • De netaansluiting staat onder stroom units in acht. • Schakel de stroomtoevoer naar de netaansluiting uit. • Tijdens de installatie moet een antistootbescherming • Garandeer de bescherming tegen aanraking door een zijn aangebracht, bv. lades mogen alleen worden aan- vakkundige inbouw www.zanussi.com...
  • Seite 4: Montage

    De flexibele leiding is klaar voor gebruik als: te verzekeren. – de omgevingstemperatuur op kamertemperatuur is; maar nooit hoger dan 30º C; – de leiding niet langer is dan 1500 mm; www.zanussi.com...
  • Seite 5 • Het apparaat moet niet worden aangesloten op een ver- Draai de knop naar de minimumpositie. lengsnoer, een adapter of een meervoudige aansluiting Verwijder de knop. (brandgevaar). Controleer of de aarding conform de Stel de by-passschroefstand in met een dunne normen en regelgeving is. schroevendraaier. www.zanussi.com...
  • Seite 6 650 mm 490 mm 50 cm 270 mm 120 cm 180 cm 2 360 cm A) meegeleverde afdichting www.zanussi.com...
  • Seite 7: Beschrijving Van Het Product

    15 seconden ingedrukt. hun plaats zitten. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. www.zanussi.com...
  • Seite 8: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Zet één pan niet op twee branders. veel te bruinen. Onderhoud en reiniging Waarschuwing! Schakel het apparaat uit en laat het of onderhoudswerkzaamheden aan het apparaat gaat afkoelen voordat u het schoonmaakt. Trek de stekker uitvoeren. van het apparaat uit het stopcontact voordat u reinigings- www.zanussi.com...
  • Seite 9: Problemen Oplossen

    • Controleer de zekering. Als de ze- kering meer dan één keer door- slaat, raadpleeg dan een bevoegde elektricien. • De branderdeksel en kroon zitten • Controleer of de branderdeksel en niet goed op hun plaats. kroon goed op hun plaats zitten. www.zanussi.com...
  • Seite 10: Technische Gegevens

    Plak de sticker op het instructieboekje. Deze gegevens zijn nodig om u snel en goed te kunnen helpen. Deze gegevens vindt u op het typeplaatje. • Modelbeschrijving .... Technische gegevens Afmetingen kookplaat Lengte: 510 mm Breedte: 290 mm www.zanussi.com...
  • Seite 11: Milieubescherming

    Als u ervoor zorgt dat dit product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu die zich zouden www.zanussi.com...
  • Seite 12 Verpakkingsmateriaal keerd, bijv.: >PE<,>PS<, etc. Gooi het verpakkingsmateri- aal weg in de juiste afvalcontainer bij uw plaatselijke af- De verpakkingsmaterialen zijn milieuvriendelijk en valverwerkingsdienst. herbruikbaar. De kunststof onderdelen zijn gemar- www.zanussi.com...
  • Seite 13: Consignes De Sécurité

    Ne retirez pas la plaque signalétique Ce- la peut annuler la garantie. • Assurez-vous que les récipients ne dépassent pas des bords de la table de cuisson et qu'ils sont positionnés • Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque uti- lisation. www.zanussi.com...
  • Seite 14 (réglementations de sécurité sur le re- • La borne d'alimentation est sous tension. cyclage, consignes de sécurité électrique et/ou gaz). • Mettez la borne d'alimentation hors tension. • Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils. www.zanussi.com...
  • Seite 15: Installation

    L'appareil a été testé avant de quitter l'usine pour gaz. Le tuyau flexible s'applique lorsque : vous garantir les meilleurs résultats. – il ne doit pas devenir plus chaud que la température ambiante, à savoir plus de 30 °C ; www.zanussi.com...
  • Seite 16 Tirez toujours sur la prise gique uniquement) : de courant. Allumez le brûleur. • L'appareil ne doit pas être raccordé à l'aide d'un pro- Tournez la manette en position minimale. longateur, d'un raccordement multiple ou d'une prise Retirez la manette. www.zanussi.com...
  • Seite 17 être installés séparé- ment pour des raisons de sécurité et pour permettre de re- tirer facilement le four de l'ensemble. min. 650 mm 490 mm 50 cm 120 cm 270 mm 180 cm 2 360 cm A) joint fourni www.zanussi.com...
  • Seite 18: Description De L'appareil

    Maintenez la commande appuyée pendant environ 5 secondes, cela permet au thermocouple de se ré- chauffer. Sinon, l'alimentation en gaz sera interrom- pue. Chapeau de brûleur Une fois que la flamme brûle régulièrement, réglez Couronne de brûleur son débit. Bougie d'allumage Thermocouple www.zanussi.com...
  • Seite 19: Conseils Utiles

    à la santé à cause de l'acrylamide. C'est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire les aliments à basse brûleraient la zone de commande. Ne placez pas le même récipient sur deux zones de température et de ne pas trop les faire brunir. cuisson. www.zanussi.com...
  • Seite 20: Entretien Et Nettoyage

    Aucune étincelle ne se produit à l'al- • Il n'y a pas d'alimentation électri- • Vérifiez si l'appareil est bien bran- lumage. que. ché et allumé; • Contrôlez le fusible. Si le fusible est dégagé plusieurs fois, contac- tez un électricien qualifié. www.zanussi.com...
  • Seite 21 Elles sont disponibles auprès de votre servi- ce après-vente. Collez-la sur la notice d'utilisation Ces informations sont nécessaires pour pouvoir vous of- frir une aide rapide et adaptée. Ces données figurent sur la plaque signalétique fournie. • Description du modèle .... www.zanussi.com...
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    (Butane/Propane) (3+) 28-30/37 MALE DUITE G20 (2E) 20 mbar (LU) mbar BRÛLEUR 28-30 inj. 1/100 inj. 1/100 20 mbar 25 mbar 37 mbar mbar m³/h m³/h Auxiliaire 0.33 0.095 0.111 3.0 (gaz Rapide naturel) 0.75 0.286 0.332 2.8 (GPL) www.zanussi.com...
  • Seite 23: En Matière De Protection De L'environnement

    : >PE<,>PS<, etc. Veuillez sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités jeter les matériaux d'emballage dans le conteneur appro- dans des conditions optimum. prié du centre de collecte des déchets de votre commune. www.zanussi.com...
  • Seite 24: Sicherheitshinweise

    Näheres hierzu entnehmen Sie dem Kapitel „Praktische sämtliches Verpackungsmaterial und alle Aufkleber Tipps und Hinweise“. vom Gerät sowie die Schutzfolie vom Edelstahlbedien- • Das Kochgeschirr darf nicht die Bedienelemente behin- feld (falls vorhanden). Entfernen Sie nicht das Typen- dern. www.zanussi.com...
  • Seite 25 Belüftungseinrichtung, falls platte. vorhanden). • Nehmen Sie weder technische noch anderweitige Än- • Beachten Sie genau sämtliche Anweisungen zu den derungen am Gerät vor. Hierdurch besteht Verletzungs- elektrischen Anschlüssen. Es besteht Stromschlagge- gefahr und das Gerät kann beschädigt werden. fahr. www.zanussi.com...
  • Seite 26: Montage

    Wichtig! Achten Sie darauf, dass der Gasdruck des Geräts Schaftende mit Mutter den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Unterlegscheibe Anschlussstück wird an dem Gasanschluss mit einer G Rohrbogen 1/2" Gewindemutter befestigt. Alle abgebildeten Teile wurden bereits werkseitig zusammengesetzt. Bevor unsere www.zanussi.com...
  • Seite 27 Stromnetz trennen möchten. Ziehen Sie dazu im- gültig für Belgien): mer direkt am Netzstecker. Zünden Sie den Brenner. • Das Gerät darf nicht mit einem Verlängerungskabel, Drehen Sie den Knopf auf die kleinste Flamme. Adapter oder an eine Mehrfachanschlussdose ange- www.zanussi.com...
  • Seite 28: Einbaumöglichkeiten

    Sicherheitsgründen über separate elektrische An- schlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus Montage dem Unterbauschrank entfernen lassen. 50 cm 120 cm min. 650 mm 490 mm 270 mm 180 cm 2 360 cm A) Mitgelieferte Dichtung www.zanussi.com...
  • Seite 29: Gerätebeschreibung

    Andernfalls wird die Gaszufuhr unterbrochen. Zündkerze Stellen Sie gewünschte Kochstufe ein, sobald die Thermoelement Flamme regelmäßig brennt. Überprüfen Sie, ob der Brennerkranz und der zuge- hörige Brennerdeckel korrekt sitzen, falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt. www.zanussi.com...
  • Seite 30: Praktische Tipps Und Hinweise

    Temperaturen zu Warnung! Das Kochgeschirr darf nicht über das garen und die Speisen nicht zu stark zu bräunen. Bedienfeld ragen. Die Bedienelemente können sonst von der Flamme erhitzt werden. Kochen Sie nicht mit einem Kochgeschirrteil auf zwei Brennern gleichzeitig. www.zanussi.com...
  • Seite 31: Reinigung Und Pflege

    Lassen Sie regelmäßig vom lokalen Kundendienst den Zu- wieder ordnungsgemäß aufzusetzen. stand des Gaszufuhrrohrs und, falls installiert, die Funkti- • Damit die Brenner korrekt arbeiten, stellen Sie sicher, onstüchtigkeit des Druckreglers überprüfen. dass sich die Arme der Topfträger in der Mitte des Brenners befinden. www.zanussi.com...
  • Seite 32: Was Tun, Wenn

    • Halten Sie den Schalter nach dem Entzünden. reichend erwärmt. Entzünden ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Der Gasbrenner brennt ungleichmä- • Speisereste an der Brennerkrone. • Kontrollieren Sie, dass die Haupt- ßig. düse nicht blockiert und die Bren- nerkrone nicht durch Speisereste zugesetzt sind. www.zanussi.com...
  • Seite 33: Technische Daten

    Die erforderlichen Angaben finden Sie auf dem Typenschild. • Modell .... Technische Daten Abmessungen des Kochfelds Heizleistung Breite: 290 mm Starkbrenner: 3,0 kW Länge 510 mm Hilfsbrenner: 1,0 kW Abmessungen der Kochfeldaussparung Breite: 270 mm Länge 490 mm www.zanussi.com...
  • Seite 34: Umwelttipps

    Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer kennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial bei Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorge- falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über sehenen Behältern. das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem www.zanussi.com...
  • Seite 35: Πληροφορίες Ασφαλείας

    • Φυλάσσετε όλα τα υλικά συσκευασίας μα- επί των εστιών κριά από τα παιδιά. Υπάρχει κίνδυνος • Μη χρησιμοποιείτε τις εστίες χωρίς μαγειρι- ασφυξίας και τραυματισμού. κά σκεύη. • Κρατάτε τα παιδιά μακριά από τη συσκευή τόσο κατά τη διάρκεια όσο και μετά από τη www.zanussi.com...
  • Seite 36 συνδέσεις δεν πρέπει να μπερδεύονται. • Χρησιμοποιήστε κατάλληλο υλικό στεγανο- Εγκατάσταση ποίησης για προστασία από την υγρασία των κομμένων επιφανειών του πάγκου ερ- • Πρέπει να διαβάσετε αυτές τις οδηγίες. γασίας. Ο κατασκευαστής δεν ευθύνεται για τραυματισμούς ατόμων και κατοικίδιων www.zanussi.com...
  • Seite 37: Απόρριψη Της Συσκευής

    – Κόψτε το καλώδιο τροφοδοσίας στο ση- τρικές συνδέσεις. Υπάρχει κίνδυνος τραυ- μείο όπου συνδέεται με τη συσκευή και ματισμού από το ηλεκτρικό ρεύμα. απορρίψτε το. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την – Ισοπεδώστε τυχόν εγκατεστημένους ηλεκτρική τροφοδοσία πριν πραγματο- εξωτερικούς σωλήνες αερίου. www.zanussi.com...
  • Seite 38: Εγκατάσταση

    Άκρο άξονα με παξιμάδι Χρησιμοποιήστε σαπουνόνερο, όχι φλόγα! Δακτύλιος Αντικατάσταση εγχυτήρων Γωνιακός σύνδεσμος 1. Αφαιρέστε τις βάσεις των σκευών. 2. Αφαιρέστε τα καλύμματα και τις στεφάνες Υγραέριο: χρησιμοποιήστε την υποδοχή ελα- της εστίας. στικού σωλήνα. Τοποθετείτε πάντα το στεγα- www.zanussi.com...
  • Seite 39: Ηλεκτρική Σύνδεση

    • Αν αλλάξετε την παροχή από υγραέριο σε χρησιμοποιώντας μια διάταξη που να επι- φυσικό αέριο G20 20 mbar, ξεβιδώστε τη τρέπει την πλήρη αποσύνδεσή της, με βίδα παράκαμψης κατά 1/4 της στροφής απόσταση τουλάχιστον 3 mm μεταξύ των περίπου. επαφών, π.χ. αυτόματο διακόπτη προστα- www.zanussi.com...
  • Seite 40 της εστίας πρέπει να είναι ξεχωριστή από την min. 650 mm 490 mm ηλεκτρική σύνδεση του φούρνου για λόγους ασφαλείας και για να επιτρέπεται η εύκολη αφαίρεση του φούρνου από τη μονάδα. 270 mm 50 cm 120 cm 180 cm 2 360 cm A) παρεχόμενο στεγανοποιητικό www.zanussi.com...
  • Seite 41: Περιγραφή Προϊόντος

    2. Κρατήστε το διακόπτη πατημένο για 5 δευτερόλεπτα περίπου. Αυτό επιτρέπει Κάλυμμα εστίας τη θέρμανση του θερμοστοιχείου. Αν δεν κρατήσετε το διακόπτη πατημένο, η πα- Στεφάνη εστίας ροχή αερίου θα διακοπεί. Σπινθήρας ανάφλεξης 3. Ρυθμίστε την ένταση της φλόγας, αφού Θερμοστοιχείο έχει πλέον σταθεροποιηθεί. www.zanussi.com...
  • Seite 42: Χρήσιμες Συμβουλές

    δυνος να χυθεί το περιεχόμενό τους και να δεν πρέπει να εισέρχονται στη ζώνη προκληθεί τραυματισμός. ελέγχου. Η φλόγα θα θερμάνει τη ζώνη ελέγχου. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Δεν συνιστάται η Μην τοποθετείτε το ίδιο σκεύος επάνω σε χρήση διαχυτών φλόγας. δύο εστίες. www.zanussi.com...
  • Seite 43: Φροντίδα Και Καθάρισμα

    πίζετε, καθώς η εμαγιέ επίστρωση μπορεί να έχει κάποια ανώμαλα άκρα. Εάν χρειά- σπινθήρων ζεται, αφαιρέστε τους επίμονους λεκέδες με Η λειτουργία αυτή επιτυγχάνεται μέσω ενός μια πάστα καθαρισμού. κεραμικού σπινθήρα ανάφλεξης με ένα μεταλ- λικό ηλεκτρόδιο. Διατηρείτε αυτά τα εξαρτή- www.zanussi.com...
  • Seite 44: Περιοδική Συντήρηση

    τημένο για περίπου 5 δευ- τερόλεπτα. Ο δακτύλιος αερίου καίει ανο- • Η στεφάνη της εστίας είναι • Βεβαιωθείτε ότι ο εγχυτή- μοιόμορφα φραγμένη με υπολείμματα ρας δεν είναι φραγμένος τροφίμων και ότι η στεφάνη της εστίας είναι καθαρή από υπολείμματα τροφών. www.zanussi.com...
  • Seite 45: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    χεία είναι διαθέσιμα στην παρεχόμενη πι- νακίδα τεχνικών χαρακτηριστικών. • Περιγραφή μοντέλου ....Τεχνικά χαρακτηριστικά Διαστάσεις εστίας Μήκος: 490 mm Πλάτος: 290 mm Εισαγωγή θερμότητας Μήκος: 510 mm Ταχεία εστία: 3,0 kW Διαστάσεις εσοχής εστίας Βοηθητική εστία: 1,0 kW Πλάτος: 270 mm www.zanussi.com...
  • Seite 46: Περιβαλλοντικά Θέματα

    την ανθρώπινη υγεία, οι οποίες θα ζονται από τη σήμανση: >PE<,>PS<, κλπ. µπορούσαν διαφορετικά να προκληθούν από Απορρίψτε τα υλικά συσκευασίας ως οικιακά ακατάλληλο χειρισµό απόρριψης του απορρίμματα στις εγκατάστασεις διάθεσης προϊόντος αυτού. Για λεπτοµερέστερες απορριμμάτων του δήμου σας. www.zanussi.com...
  • Seite 47 www.zanussi.com...
  • Seite 48 www.zanussi.com/shop...

Inhaltsverzeichnis