Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGG62414BA
ZGG62414WA
ZGG62414XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
17
32

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGG62414BA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGG62414BA ZGG62414WA ZGG62414XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    INSTALLATIE • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik het klem om spanning op het snoer te erkende installatietechnicus mag het voorkomen. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of WAARSCHUWING! Gevaar voor heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 5 GEBRUIK • Gebruik geen grote pannen die de randen van het apparaat overschrijden. Dit kan het apparaat WAARSCHUWING! Gevaar voor beschadigen. letsel, brandwonden of elektrische • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel schokken. van de maximale stand naar de minimale stand draait.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    • Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t. correcte afvalverwerking van VERWIJDERING het apparaat. • Haal de stekker uit het stopcontact. WAARSCHUWING! Gevaar voor • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en letsel of verstikking.
  • Seite 7: Aanwijzingen En Tips

    BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Houd de bedieningsknop niet langer dan 15 seconden ingedrukt. Als de brander na 15 seconden nog niet brandt, de bedieningsknop loslaten en minstens 1 minuut wachten voordat u opnieuw probeert de vlam te ontsteken. LET OP! Bij afwezigheid van elektrische stroom kunt u de brander ontsteken zonder elektrische inrichting.
  • Seite 8: Onderhoud En Reiniging

    KOOKGEREI LET OP! Zorg dat de potten zich in LET OP! Gebruik geen gietijzeren het midden van de brander bevinden, pannen, aardewerk of grillplaten. Het voor een maximum aan stabiliteit en roestvrij staal kan beschadigen als het lager gasverbruik. te heet wordt. DIAMETERS VAN KOOKGEREI WAARSCHUWING! Zet één pan niet Gebruiken alleen kookgerei met een...
  • Seite 9: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    DE KOOKPLAAT SCHOONMAKEN REINIGEN VAN DE ONTSTEKINGSKNOP • Verwijder direct: gesmolten kunststof, plastic Dit onderdeel is uitgerust met een keramische folie, suiker en suikerhoudend voedsel, anders ontstekingsbougie met een metalen elektrode. kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Reinig deze onderdelen altijd grondig, om Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen.
  • Seite 10: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    LABELS MEEGELEVERD IN DE ZAK MET ACCESSOIRES Bevestig de stickers zoals hieronder weergegeven: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Plak het op de garantiekaart en verstuur dit C.
  • Seite 11 Controleer of de gastoevoerdruk van WAARSCHUWING! Controleer het apparaat voldoet aan de wanneer de installatie is voltooid of aanbevolen waarden. De verstelbare alle leidingfittingen goed zijn afgedicht. aansluiting wordt op de Gebruik een zeepoplossing, geen uitbreidingsbrug bevestigd met behulp vlam! van een schroefdraadmoer R 1/2".
  • Seite 12: In Elkaar Zetten

    IN ELKAAR ZETTEN WAARSCHUWING! Zorg dat de vlam niet uitgaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand draait. AANSLUITING OP HET ELEKTRICITEITSNET • Zorg er voor dat het aangegeven voltage en het type stroom op het typeplaatje overeenkomen met het voltage en stroomtype van uw lokale stroomleverancier.
  • Seite 13 LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met min 6 mm A) meegeleverde afdichting B) meegeleverde steunen min 30 mm...
  • Seite 14: Technische Gegevens

    Keukenmeubel met oven Om veiligheidsredenen en om een gemakkelijke verwijdering van de oven uit het meubel mogelijk te maken, moeten de elektrische aansluitingen van de kookplaat en de oven afzonderlijk geïnstalleerd worden. TECHNISCHE GEGEVENS AFMETINGEN KOOKPLAAT Breedte 580 mm Diepte 500 mm OVERIGE TECHNISCHE GEGEVENS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar...
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    G31 37 mbar Snelle bran- 0,75 Normale 0,45 brander Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGG62414BA, ZGG62414WA, ZGG62414XA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Linksachter - Normale brander 59.1% Rechtsachter - Normale brander 59.1% Energiezuinigheid per gasbrander...
  • Seite 16 product naar het milieustation bij u in de buurt of Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool neem contact op met de gemeente. niet weg met het huishoudelijk afval. Breng het...
  • Seite 17: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 18 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 19: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un Cet appareil est adapté aux marchés suivants: câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une BE LU fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. INSTALLATION •...
  • Seite 20 • Les informations concernant l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif • Ne laissez pas le contenu des récipients de d'évacuation des produits de combustion.
  • Seite 21: Description De L'appareil

    • Nettoyez régulièrement l'appareil afin de • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. maintenir le revêtement en bon état. MISE AU REBUT • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer. AVERTISSEMENT! Risque de • Débranchez l’appareil de l'alimentation blessure ou d'asphyxie. électrique avant toute opération de maintenance.
  • Seite 22: Utilisation Quotidienne

    UTILISATION QUOTIDIENNE AVERTISSEMENT! Reportez-vous Si, après plusieurs tentatives, le aux chapitres concernant la sécurité. brûleur ne s'allume pas, vérifiez que la couronne et son chapeau sont correctement placés. VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS AVERTISSEMENT! Ne maintenez pas la manette de commande enfoncée plus de 15 secondes.
  • Seite 23: Entretien Et Nettoyage

    CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous ATTENTION! Assurez-vous que les aux chapitres concernant la sécurité. récipients de cuisson sont bien centrés sur le brûleur afin de garantir leur stabilité et de réduire la RÉCIPIENTS consommation de gaz. ATTENTION! N'utilisez pas de plats DIAMÈTRES DES RÉCIPIENTS en fonte, en argile, en grès, de grils ou de plats à...
  • Seite 24: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    calcaire et d'eau, projections de graisse, Replacez les supports de décolorations métalliques luisantes. Nettoyez la casserole avec soin afin de ne pas table de cuisson à l'aide d'un chiffon humide et endommager le dessus de la table d'un détergent non abrasif. Après le nettoyage, de cuisson.
  • Seite 25 Problème Cause probable Solution La flamme s'éteint immédiate- Le thermocouple n'est pas suf- Maintenez la manette enfoncée ment après s'être allumée. fisamment chaud. pendant 10 secondes maxi- mum une fois la flamme allu- mée. La couronne de flamme n'est La couronne du brûleur est en- Assurez-vous que l'injecteur pas de niveau.
  • Seite 26: Avant L'installation

    INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Modèle ......PNC ......A.
  • Seite 27: Câble D'alimentation

    supporter la charge indiquée sur la plaque 3. À l'aide d'une clé de 7, démontez les injecteurs signalétique, doit être adaptée au câble et remplacez-les par ceux qui sont nécessaires d'alimentation. Assurez-vous que la fiche est pour le type de gaz que vous utilisez (voir le branchée dans une prise correcte.
  • Seite 28 min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm A) joint fourni B) équerres fournies ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. POSSIBILITÉS D'INSERTION Le panneau installé sous la table de cuisson doit être facile à...
  • Seite 29: Caractéristiques Techniques

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Seite 30: Rendement Énergétique

    0,75 Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGG62414BA, ZGG62414WA, ZGG62414XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Arrière gauche - Semi-rapide 59.1% Efficacité...
  • Seite 31: Économies D'énergie

    Efficacité énergétique de la table de 59.2% cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général ÉCONOMIES D'ÉNERGIE • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
  • Seite 32: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 33: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 34: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: geprüften Elektriker vorzunehmen. BE LU • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 35 • Die elektrische Installation muss eine • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten können. Die Trenneinrichtung muss mit einer und Ölen von diesen fern.
  • Seite 36: Gerätebeschreibung

    Reinigungsmittel mit dem Kochfeld in Berührung Scheuermittel, scheuernde kommen. Diese könnten matte Flecken Reinigungsschwämmchen, Lösungsmittel oder verursachen. Metallgegenstände. • Verfärbungen der Email- oder • Reinigen Sie die Brenner nicht im Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung Geschirrspüler. auf die Leistung des Geräts. SERVICE REINIGUNG UND PFLEGE •...
  • Seite 37: Täglicher Gebrauch

    Symbol Beschreibung minimale Gaszufuhr TÄGLICHER GEBRAUCH das Thermoelement erwärmt. Andernfalls wird WARNUNG! Siehe Kapitel die Gaszufuhr unterbrochen. Sicherheitshinweise. 3. Stellen Sie die Flamme ein, sobald sie ruhig brennt. BRENNERÜBERSICHT Falls sich der Brenner nach einigen Versuchen nicht zünden lässt, überprüfen Sie, ob die Brennerkrone und der zugehörige Brennerdeckel korrekt sitzen.
  • Seite 38: Tipps Und Hinweise

    ABSCHALTEN DES BRENNERS WARNUNG! Bevor Sie das Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Kochgeschirr vom Brenner nehmen, Knopf in die Aus-Position drehen Sie die Flamme herunter oder drehen Sie sie ganz ab. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel VORSICHT! Achten Sie darauf, dass Sicherheitshinweise.
  • Seite 39: Reinigen Der Zündkerze

    TOPFTRÄGER können die Verschmutzungen das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich Die Topfträger sind nicht niemand Verbrennungen zuzieht. spülmaschinenfest. Sie müssen von • Folgendes kann nach ausreichender Hand gereinigt werden. Abkühlung des Kochfelds entfernt werden: Kalk- und Wasserränder, Fettspritzer 1.
  • Seite 40: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Flamme erlischt gleich Das Thermoelement ist nicht Halten Sie den Knopf nach nach der Zündung wieder. ausreichend erwärmt. dem Entzünden etwa 10 Se- kunden lang gedrückt. Der Flammenring ist ungleich- Die Brennerkrone ist mit Spei- Sorgen Sie dafür, dass die Dü- mäßig.
  • Seite 41: Vor Der Montage

    VOR DER MONTAGE C. Mitgelieferter Rohrbogen Flüssiggas Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds Verwenden Sie den Rohrhalter aus Gummi für folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild Flüssiggas. Verwenden Sie grundsätzlich die finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Dichtung.
  • Seite 42 EINSTELLEN DER NIEDRIGSTEN STUFE (NUR • Das Netzkabel darf nicht heißer als 90 °C GÜLTIG FÜR BELGIEN) werden. So stellen Sie die niedrigste Stufe der Brenner ein: Schließen Sie den blauen Nullleiter an 1. Zünden Sie den Brenner. die mit „N“ gekennzeichnete Klemme 2.
  • Seite 43: Einbaumöglichkeiten

    min. 100 mm min. 650 mm min. 55 mm 30 mm 550 mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern VORSICHT! Montieren Sie das Gerät nur in einer flachen Arbeitsplatte. EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird.
  • Seite 44: Abmessungen Des Kochfelds

    Küchenschrank mit Tür A. Entfernbare Platte B. Raum für Anschlüsse Küchenschrank mit Backofen Kochfeld und Backofen müssen aus Sicherheitsgründen über separate elektrische Anschlüsse verfügen. Der Backofen muss sich leicht aus dem Küchenschrank entfernen lassen. min 6 mm min 30 mm min 5 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Seite 45 G30 28-30 mbar G31 37 mbar Starkbren- 0,75 Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGG62414BA, ZGG62414WA, ZGG62414XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner Hinten links - Normalbrenner 59.1% Hinten rechts – Normalbrenner 59.1% Energieeffizienz pro Gasbrenner (EE gas burner) Vorne links - Starkbrenner 59.3%...
  • Seite 46 Energieeffizienz des Gaskochfelds 59.2% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN • Achten Sie vor dem Gebrauch darauf, dass die Brenner und Topfträger richtig zusammengebaut sind. • Verwenden Sie nur Kochgeschirr mit einem Durchmesser, der der Größe der Brenner entspricht. •...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Diese Anleitung auch für:

Zgg62414waZgg62414xa

Inhaltsverzeichnis