Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

User Manual
GETTING
STARTED?
EASY.
ZGH78534XA
NL Gebruiksaanwijzing
Kookplaat
FR Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE Benutzerinformation
Kochfeld
BE
LU
2
16
31

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Zanussi ZGH78534XA

  • Seite 1 User Manual GETTING STARTED? EASY. ZGH78534XA NL Gebruiksaanwijzing Kookplaat FR Notice d'utilisation Table de cuisson DE Benutzerinformation Kochfeld...
  • Seite 2: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. VEILIGHEID VAN KINDEREN EN KWETSBARE MENSEN Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en...
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Zonder toezicht koken op een kookplaat • met vet of olie kan gevaarlijk zijn en brandgevaar opleveren. Probeer brand NOOIT met water te blussen, maar schakel in • plaats daarvan het apparaat uit en bedek de vlam bijv. met een deksel of blusdeken.
  • Seite 4: Aansluiting Aan Het Elektriciteitsnet

    MONTAGE • Zorg ervoor dat er een schokbescherming wordt geïnstalleerd. WAARSCHUWING! Alleen een • Gebruik het klem om spanning op het snoer te erkende installatietechnicus mag het voorkomen. apparaat installeren. • Zorg ervoor dat de stroomkabel of stekker (indien van toepassing) het hete apparaat of WAARSCHUWING! Gevaar voor heet kookgerei niet aanraakt als u het apparaat letsel of schade aan het apparaat.
  • Seite 5 GEBRUIK • Zorg dat de vlam niet uit gaat als u de knop snel van de maximale stand naar de minimale stand WAARSCHUWING! Gevaar voor draait. letsel, brandwonden of elektrische • Gebruik alleen de accessoires die zijn schokken. meegeleverd met het apparaat. •...
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    VERWIJDERING • Haal de stekker uit het stopcontact. • Snijd het netsnoer vlak bij het apparaat af en WAARSCHUWING! Gevaar voor gooi het weg. letsel of verstikking. • Maak de externe gasleidingen plat. • Neem contact met uw plaatselijke overheid voor informatie m.b.t.
  • Seite 7 BRANDEROVERZICHT WAARSCHUWING! Ga voorzichtig te werk bij het gebruik van branders (open vuur) in de keuken. De fabrikant kan niet aansprakelijk gesteld worden in geval van onjuist gebruik van de vlam. 1. Druk de bedieningsknop helemaal in en draai de knop linksom naar de maximale gastoevoerstand ( 2.
  • Seite 8: Aanwijzingen En Tips

    DE BRANDER UITSCHAKELEN WAARSCHUWING! Draai de vlam Om de vlam te doven, de knop naar de off-positie altijd lager of schakel hem uit voordat draaien u de pan van de brander haalt AANWIJZINGEN EN TIPS WAARSCHUWING! Raadpleeg de LET OP! Zorg dat de potten zich in hoofdstukken Veiligheid.
  • Seite 9: Reinigen Van De Ontstekingsknop

    PANNENDRAGERS kan dit schade aan de kookplaat veroorzaken. Doe voorzichtig om brandwonden te voorkomen. De pansteunen zijn niet bestand tegen • Verwijder nadat de kookplaat voldoende afwassen in een afwasautomaat. Ze is afgekoeld: kalk- en waterkringen, vetspatten moeten met de hand worden en metaalachtig glanzende verkleuringen.
  • Seite 10: Labels Meegeleverd In De Zak Met Accessoires

    Storing Mogelijke oorzaak oplossing De vlamring is ongelijk. De branderkroon is verstopt Controleer of de hoofdinspui- met etensresten. ter niet verstopt is en of de branderkroon schoon is. ALS U HET PROBLEEM NIET KUNT vakhandelaar in rekening gebracht, zelfs tijdens de OPLOSSEN...
  • Seite 11 Model ........• niet warmer wordt dan kamertemperatuur, Productnummer warmer dan 30°C; (PNC) ........• niet langer is dan 1.500 mm; Serienummer ......• geen knikken vertoont; • niet onderworpen is aan tractie of torsie; GASAANSLUITING • niet in aanraking komt met scherpe randen of hoeken;...
  • Seite 12: In Elkaar Zetten

    AANSLUITKABEL Gebruik om de aansluitkabel te vervangen alleen de speciale kabel of een gelijksoortig type. Het kabeltype is: H05V2V2-FT90. Zorg ervoor dat de doorsnede van het snoer geschikt is voor het voltage en de bedrijfstemperatuur. De geel/groene aarddraad moet ongeveer 2 cm langer zijn dan de bruine (of zwarte) fasedraad.
  • Seite 13: Technische Gegevens

    LET OP! Installeer het apparaat alleen op een werkblad met een plat oppervlak. MOGELIJKHEDEN VOOR INBOUW Het paneel geïnstalleerd onder de kookplaat moet eenvoudig te verwijderen zijn en eenvoudig toegang bieden indien technische hulp nodig is. Keukenmeubel met 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm...
  • Seite 14 OVERIGE TECHNISCHE GEGEVENS G20/G25 (2E+) 20/25 mbar 11,0 kW Gas origi- (BE) neel: TOTAAL VER- G20 (2E) 20 mbar (LU) 11,0 kW MOGEN: Gasvervan- G30 (3+) 28-30 mbar 800 g/h ging: G31 (3+) 37 mbar 786 g/h Elektrische voe- 220-240 V ~ 50/60 Hz ding: Categorie appa- II2E+3+ (BE)
  • Seite 15: Energiezuinigheid

    VERMOGEN VERMOGEN KERING G30 28-30 mbar G31 37 mbar Sudderbran- 0,33 ENERGIEZUINIGHEID PRODUCTINFORMATIE VOLGENS EU-RICHTLIJN 66/2014 Modelidentificatie ZGH78534XA Type kooktoestel Ingebouwde kook- plaat Aantal gasbranders Middenachter - Normale brander 62.4% Rechts achter - semi-snel 62.4% Energiezuinigheid per gasbrander Links - Driekronenbrander 52.0%...
  • Seite 16: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. SÉCURITÉ...
  • Seite 17 Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur externe ou • un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer • de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie. N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau.
  • Seite 18: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Assurez-vous que l'appareil est bien installé. Un Cet appareil est adapté aux marchés suivants: câble d'alimentation lâche et inapproprié ou une BE LU fiche (si présente) non serrée peuvent être à l'origine d'une surchauffe des bornes. INSTALLATION •...
  • Seite 19 • Les informations concernant l'alimentation en • Ne laissez pas de récipients chauds sur le gaz se trouvent sur la plaque signalétique. bandeau de commande. • Cet appareil n'est pas raccordé à un dispositif • Ne laissez pas le contenu des récipients de d'évacuation des produits de combustion.
  • Seite 20: Maintenance

    • Éteignez l'appareil et laissez-le refroidir avant de • Utilisez exclusivement des pièces d'origine. le nettoyer. MISE AU REBUT • Débranchez l’appareil de l'alimentation électrique avant toute opération de AVERTISSEMENT! Risque de maintenance. blessure ou d'asphyxie. • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur pour nettoyer l'appareil.
  • Seite 21: Allumage Du Brûleur

    VUE D'ENSEMBLE DES BRÛLEURS AVERTISSEMENT! Faites très attention lorsque vous utilisez une flamme nue dans une cuisine. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de mauvaise utilisation de la flamme. 1. Enfoncez la manette et tournez-la vers la gauche jusqu'à la position d'arrivée de gaz maximale ( 2.
  • Seite 22: Entretien Et Nettoyage

    La table de cuisson est fournie avec AVERTISSEMENT! Abaissez ou les valves de distribution progressive. coupez toujours la flamme avant de Elles rendent le réglage de la flamme retirer les récipients du brûleur. plus précis. ARRÊT DU BRÛLEUR Pour éteindre la flamme, tournez la manette sur la position Arrêt CONSEILS AVERTISSEMENT! Reportez-vous...
  • Seite 23: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    agir pendant quelques minutes avant de nettoyer. NETTOYAGE DE LA TABLE DE CUISSON • Pour protéger les surfaces en acier, utilisez des • Enlevez immédiatement : le plastique fondu, produits nettoyants spécifiquement conçus pour les feuilles de plastique, le sucre et les aliments le nettoyage de l'acier inoxydable.
  • Seite 24 Problème Cause probable Solution Le fusible a disjoncté. Vérifiez que le fusible est bien la cause de l'anomalie. Si les fusibles disjonctent de manière répétée, faites appel à un élec- tricien qualifié. Le chapeau et la couronne du Positionnez correctement le brûleur sont mal positionnés.
  • Seite 25: Avant L'installation

    C. Collez-la sur la notice d'utilisation. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. AVANT L'INSTALLATION Avant d'installer la table de cuisson, notez les informations de la plaque signalétique ci-dessous. La plaque signalétique se trouve au bas de la table de cuisson.
  • Seite 26: Connexion Électrique

    REMPLACEMENT DES INJECTEURS (POUR CONNEXION ÉLECTRIQUE LA BELGIQUE UNIQUEMENT) • Assurez-vous que la tension nominale et le type 1. Démontez les supports des casseroles. d'alimentation sur la plaque signalétique 2. Démontez les chapeaux et les couronnes du correspondent bien à la tension et à la brûleur.
  • Seite 27: Montage

    MONTAGE A) joint fourni B) équerres fournies ATTENTION! Installez l'appareil uniquement sur un plan de travail dont la surface est plane. min. 650 mm min. 450 mm POSSIBILITÉS D'INSERTION min. 55 mm Le panneau installé sous la table de cuisson doit 30 mm être facile à...
  • Seite 28: Caractéristiques Techniques

    Élément de cuisine avec une porte A. Panneau amovible B. Espace pour les branchements Élément de cuisine avec four 30 mm Les branchements électriques de la table de cuisson et du four doivent être installés séparément pour des raisons de sécurité et pour permettre un retrait facile du four de l'ensemble.
  • Seite 29: Rendement Énergétique

    Semi-rapide 0,45 Auxiliaire 0,33 RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE INFORMATIONS DE PRODUIT SELON LA NORME EU 66/2014 Identification du modèle ZGH78534XA Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de brûleurs à gaz Milieu droit - Semi-rapide 62.4% Arrière droit - Semi-rapide 62.4%...
  • Seite 30: Économies D'énergie

    Efficacité énergétique de la table de 59.8% cuisson (EE gas hob) EN 30-2-1 : Appareils de cuisson domestiques à gaz - Partie 2-1 : Utilisation rationnelle de l'énergie - Général ÉCONOMIES D'ÉNERGIE • Avant utilisation, assurez-vous que les brûleurs et les supports de casseroles sont correctement assemblés.
  • Seite 31: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 32: Allgemeine Sicherheit

    ALLGEMEINE SICHERHEIT WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile • werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe Zeitschaltuhr • oder eine separate Fernsteuerung ein. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem •...
  • Seite 33: Sicherheitsanweisungen

    Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. SICHERHEITSANWEISUNGEN • Alle elektrischen Anschlüsse sind von einem Dieses Gerät ist für folgende Märkte geeignet: geprüften Elektriker vorzunehmen. BE LU • Das Gerät muss geerdet sein. •...
  • Seite 34 • Die elektrische Installation muss eine • Erhitzte Öle und Fette können brennbare Trenneinrichtung aufweisen, mit der Sie das Dämpfe freisetzen. Halten Sie Flammen und Gerät allpolig von der Stromversorgung trennen erhitzte Gegenstände beim Kochen mit Fetten können. Die Trenneinrichtung muss mit einer und Ölen von diesen fern.
  • Seite 35: Gerätebeschreibung

    • Verfärbungen der Email- oder • Reinigen Sie die Brenner nicht im Edelstahlbeschichtung haben keine Auswirkung Geschirrspüler. auf die Leistung des Geräts. SERVICE REINIGUNG UND PFLEGE • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an einen autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Entfernen Sie nicht die •...
  • Seite 36: Täglicher Gebrauch

    TÄGLICHER GEBRAUCH ZÜNDEN DES BRENNERS WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Zünden Sie den Brenner stets vor dem Aufsetzen des Kochgeschirrs. BRENNERÜBERSICHT WARNUNG! Seien Sie bei der Verwendung von offenem Feuer in der Küche besonders vorsichtig. Der Hersteller übernimmt bei Missachtung der Sicherheitsbestimmungen beim Umgang mit offenem Feuer keinerlei Haftung.
  • Seite 37: Tipps Und Hinweise

    ABSCHALTEN DES BRENNERS Nach dem Einschalten der Drehen Sie zum Abschalten des Brenners den Stromversorgung, nach der Installation Knopf in die Aus-Position oder nach einem Stromausfall wird der Funkengenerator möglicherweise WARNUNG! Bevor Sie das automatisch eingeschaltet. Das ist Kochgeschirr vom Brenner nehmen, normal.
  • Seite 38: Reinigen Der Zündkerze

    • Kratzer oder dunkle Flecken auf der Oberfläche 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie die Topfträger beeinträchtigen die Funktionsfähigkeit des nach der Reinigung wieder ordnungsgemäß Kochfelds nicht. eingesetzt haben. • Verwenden Sie einen Spezialreiniger zur 4. Damit der Brenner korrekt funktioniert, stellen Reinigung der Kochfeldoberfläche.
  • Seite 39 WAS TUN, WENN... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Es wird kein Funke erzeugt, Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Kochfeld wenn Sie versuchen, den Fun- nicht ordnungsgemäß an die ordnungsgemäß an die Span- kenerzeuger zu verwenden. Spannungsversorgung ange- nungsversorgung angeschlos- schlossen.
  • Seite 40: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    IM ZUBEHÖRBEUTEL MITGELIEFERTE AUFKLEBER Bringen Sie die Aufkleber, wie unten gezeigt, an: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Kleben Sie ihn auf die Garantiekarte und C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. verschicken Sie diesen Teil (falls vorhanden).
  • Seite 41 Backofen installiert wird, muss ebenfalls vorsichtig WARNUNG! Überprüfen Sie nach der vorgegangen werden. Installation, ob alle Anschlussstücke dicht sind. Verwenden Sie eine Achten Sie darauf, dass der Gasdruck Seifenlösung und keine Flamme! des Geräts den empfohlenen Werten entspricht. Das verstellbare Anschlussstück wird an dem ERSETZEN DER DÜSEN (NUR GÜLTIG FÜR Gasanschluss mit einer R 1/2"...
  • Seite 42 MONTAGE WARNUNG! Vergewissern Sie sich, dass die Flamme nicht erlischt, wenn Sie den Einstellknopf schnell von der höchsten zur niedrigsten Stufe drehen. ELEKTROANSCHLUSS • Vergewissern Sie sich, dass die Netzspannung und -frequenz in Ihrer Region mit den auf dem Typenschild angegebenen Anschlusswerten übereinstimmen.
  • Seite 43: Einbaumöglichkeiten

    EINBAUMÖGLICHKEITEN Die unter dem Kochfeld eingebaute Platte muss sich leicht entfernen lassen und einen einfachen Zugang ermöglichen, falls eine Reparatur erforderlich wird. Küchenschrank mit Tür 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A) Mitgelieferte Dichtung B) Mitgelieferte Klammern A.
  • Seite 44 GASBRENNER FÜR LPG G30/G31 28-30/37 mbar NENNGASDURCHFLUSS g/Std. NORMAL- MINDEST- INJEKTORMAR- BRENNER LEISTUNG kW LEISTUNG kW G30 28-30 mbar G31 37 mbar Dreikronen- Brenner Normalbren- 0,45 Hilfsbrenner 0,33 ENERGIEEFFIZIENZ PRODUKTINFORMATIONEN GEMÄSS EU 66/2014 Modellidentifikation ZGH78534XA Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Gasbrenner...
  • Seite 45 Mitte hinten - Normalbrenner 62.4% Hinten rechts – Normalbrenner 62.4% Energieeffizienz pro Gasbrenner Links - Dreikronen-Brenner 52.0% (EE gas burner) Mitte vorne - Hilfsbrenner nicht zutreffend Vorne rechts – Normalbrenner 62.4% Energieeffizienz des Gaskochfelds 59.8% (EE gas hob) EN 30-2-1: Haushalt-Kochgeräte für gasförmige Brennstoffe - Teil 2-1: Rationelle Energienutzung - Allgemeines ENERGIE SPAREN •...
  • Seite 48 WWW.ZANUSSI.COM/SHOP...

Inhaltsverzeichnis