Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

4-Personen Zelt
Tente 4 places | Tenda 4 posti
ID: #05006
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
Deutsch ....... 03
Français ....... 23
Italiano ........43
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Adventuridge 823711

  • Seite 1 Gebrauchsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso 4-Personen Zelt Tente 4 places | Tenda 4 posti Deutsch ..03 Français ..23 Italiano ..43 ID: #05006...
  • Seite 3: Lieferumfang

    Lieferumfang Lieferumfang Metallring (Außenzelt), 8× Haken (Schlafkabine), 8× Metallstift, 6× Abspanndreieck, 4× Vorderer Eingang (Sonnendach) Tunnelführung, 4× Clipper Metallöse (Eingang), 2× Kunststoffringe (im Inneren des Außenzelts) Kunststoffstifte (Schlafkabine) Klick-Verschluss, 2× Klettverschlüsse Packsack Heringe-Packsack Fiberglasstangen-Packsack Schlafkabine, 2× Außenzelt Fiberglasstange (lang) Fiberglasstange (kurz), 2× Fiberglasstange (Eingang) Abspannleine, 10×...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferumfang ......................3 Allgemeines ......................5 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren ............5 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ................5 Zeichenerklärung....................5 Sicherheit ........................ 6 Hinweiserklärung ....................... 6 Allgemeine Sicherheitshinweise ................6 Produktbeschreibung ..................10 Erstgebrauch ......................11 Produkt und Lieferumfang prüfen ................. 11 Grundreinigung ......................
  • Seite 5: Allgemeines

    Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem 4-Personen Zelt (im Folgenden nur „Produkt“ genannt). Sie enthält wichtige Informationen zum Aufbau und Handhabung. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Gebrauchsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder zu Schäden am Produkt führen.
  • Seite 6: Sicherheit

    Sicherheit Sicherheit Hinweiserklärung Die folgenden Symbole und Signalwörter werden in dieser Gebrauchsanleitung verwendet. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, WARNUNG! wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, VORSICHT! wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige...
  • Seite 7 Sicherheit − Achten Sie darauf, dass immer eine Fluchtmöglichkeit aus dem Inneren des Produkts besteht. Halten Sie den Ausgang frei. − Lassen Sie Kinder nicht mit den Zeltplanen, mit der Verpackungsfolie und dem Packsack spielen. − Benutzen Sie das Produkt nicht, wenn es sichtbare Schäden aufweist.
  • Seite 8: Brand- Und Verbrennungsgefahr

    Sicherheit WARNUNG! Brand- und Verbrennungsgefahr! Die Schlafkabinen und das Außenzelt bestehen aus leicht entzündlichem Material. Sie können Feuer fangen. − ACHTUNG! Kein offenes Feuer im Inneren oder in der Nähe des Produkts benutzen! − Stellen Sie keine Koch- und Heizungsgeräte im Produkt auf und hängen Sie keine Beleuchtungskörper in der Nähe der Zeltwände oder des Daches auf.
  • Seite 9 Sicherheit − Sammelstelle aufsuchen − Auf Anweisungen achten − Löschversuch unternehmen − Mittel und Geräte zur Brandbekämpfung benutzen (z. B. Löschdecke). VORSICHT! Verletzungsgefahr! Über aus dem Boden hervorstehende Heringe und über gespannte Abspannleinen können Sie stolpern. Dabei können Sie sich verletzen. −...
  • Seite 10: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung − Bauen Sie das Produkt bei aufkommendem Sturm, Gewitter oder starkem Wind umgehend ab. Es kann sich trotz guter Verankerung lösen. − Verwenden Sie das Produkt nicht bei Schneefall. Die Zeltplane ist nicht für Schneelasten ausgelegt und kann reißen. −...
  • Seite 11: Erstgebrauch

    Erstgebrauch Erstgebrauch Produkt und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderen spitzen Gegenständen öffnen, kann das Produkt schnell beschädigt werden. − Gehen Sie beim Öffnen sehr vorsichtig vor. 1. Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung. 2.
  • Seite 12 Produkt aufbauen − Achten Sie darauf, dass Sie um das Produkt herum genügend Platz haben, um das Produkt mit den Abspannleinen zu sichern. − Stellen Sie das Produkt nicht im abschüssigem Gelände auf. − Stellen Sie das Produkt nicht auf Sandboden auf. Im Sandboden haben Sie keine ausreichenden Verankerungsmöglichkeiten für das Produkt.
  • Seite 13: Außenzelt Aufbauen

    Produkt aufbauen Außenzelt aufbauen Die Fiberglasstangen sind entsprechend der jeweiligen Tunnelführung farblich markiert. • Die Fiberglasstange (lang) sind an beiden Enden gelb markiert. • Die Fiberglasstangen (kurz) sind an beiden Enden dunkelblau markiert. 1. Entfalten Sie das Außenzelt  und breiten Sie es auf dem Untergrund aus. 2.
  • Seite 14 Produkt aufbauen 6. Befestigen Sie die Fiberglasstange (lang)  und die Fiberglasstangen (kurz)  (siehe Abb. 2). mit den Clippern  am Außen zelt  7. Richten Sie das Außenzelt  auf und verankern Sie die Abspannleinen  nacheinander, unter leichter Spannung, mit den Heringen  in einem 45° Winkel im Boden (siehe Schritt  1 in Abb.
  • Seite 15: Schlafkabinen Aufbauen

    Produkt aufbauen Schlafkabinen aufbauen 1. Breiten Sie die Schlafkabinen  in den vorgesehenen Bereichen im Inneren des Außenzelts  aus. Achten Sie dabei, dass der Klick-Verschluss  nach oben zeigt. 2. Befestigen Sie die Schlafkabinen  , indem Sie die Haken (Schlafkabine)  den Metallringen (Außenzelt)  befestigen (siehe Schritt 1 in Abb.
  • Seite 16: Produkt Abbauen

    Produkt aufbauen Produkt abbauen 1. Entfernen Sie alle Gegenstände und ggf. Schmutz aus dem Produkt und reinigen Sie es, wie im Kapitel „Reinigung und Wartung“ beschrieben. 2. Entfernen Sie die Schlafkabinen  , indem Sie die Schritte 1–5 aus dem Kapitel „Schlafkabinen aufbauen“...
  • Seite 17: Störung Und Behebung

    Störung und Behebung Störung und Behebung Produktteil Problem Lösung Abnehmende Wasser- Imprägnieren Sie Außenzelt  dichtigkeit der Nähte. das Außenzelt regel- mäßig oder nach langer Lagerung mit handelsüblichem Imprägnierspray für Polyester. Löcher und Risse im Wenden Sie sich wie Außenzelt. auf der Garantiekarte beschrieben an den Löcher und Risse in Schlafkabine ...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Produkt kann zu Beschädigungen des Produkts führen. − Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten sowie keine scharfen oder metallischen Reinigungsgegenstände wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese können die Oberflächen beschädigen.
  • Seite 19: Produkt Zusammenlegen Und Aufbewahren

    Reinigung und Wartung Produkt zusammenlegen und aufbewahren HINWEIS! Schimmelgefahr! Legen Sie das Produkt niemals in feuchtem oder dreckigem Zustand zusammen. Es kann zu Schimmel- oder Geruchsbildung oder zu Materialverfärbungen kommen. − Reinigen Sie das Produkt wie zuvor im Kapitel „Reinigung und Wartung“...
  • Seite 20: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Modell: 823711 Maße (B × L × H) Außenzelt aufgestellt: ca. 230 × 520 × 195 cm Schlafkabine aufgestellt: ca. 210 × 140 × 160 cm Länge der Fiberglasstangen lang: ca. 524 cm kurz: ca. 500 cm Eingang: ca.
  • Seite 21: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel.
  • Seite 61 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: EIE Import GmbH Hofer Straße 5 4642 Sattledt AUSTRIA KUNDENDIENST • SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 823711 +41 44 58 310 52 service-ch@protel-service.com JAHRE GARANTIE MODELL / MODÈLE / MODELLO: ANS GARANTIE 823711 06/2023...

Inhaltsverzeichnis