Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 38
Irygator dentystyczny stacjonarny •
AquaCare
Power
13 srpna, 2021
Ústní sprcha •
Ústna sprcha •
Oral Irrigator •
Asztali szájzuhany •
Munddusche •
NÁVOD K OBSLUZE
NÁVOD NA OBSLUHU
INSTRUCTIONS FOR USE
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
3-9
10-16
GB
17-23
H
24-30
PL
31-37
38-43

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für eta 2708

  • Seite 1 NÁVOD K OBSLUZE Ústní sprcha • NÁVOD NA OBSLUHU 10-16 Ústna sprcha • INSTRUCTIONS FOR USE 17-23 Oral Irrigator • HASZNÁLATI UTASÍTÁS 24-30 Asztali szájzuhany • INSTRUKCJA OBSŁUGI 31-37 Irygator dentystyczny stacjonarny • BEDIENUNGSANLEITUNG 38-43 Munddusche • AquaCare Power 13 srpna, 2021...
  • Seite 2 ON/OFF ON/OFF MODE NORMAL SOFT MODE PULSE NORMAL SOFT PULSE ON/OFF MODE NORMAL SOFT PULSE Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja / Die Bilder dienen nur zur Illustration.
  • Seite 3: Návod K Obsluze

    AquaCare Power Ústní sprcha 2708 NÁVOD K OBSLUZE Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Před uvedením tohoto přístroje do provozu si velmi pozorně přečtěte návod k obsluze a tento návod spolu se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním obsahem obalu dobře uschovejte.
  • Seite 4: Speciální Bezpečnostní Pokyny

    Před výměnou příslušenství nebo přístupných částí, které se při – používání pohybují, před montáží a demontáží, před čištěním nebo údržbou, spotřebič vypněte a odpojte od el. sítě vytažením přívodu / adaptéru z el. zásuvky! Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat –...
  • Seite 5 – Z hygienických důvodů nepoužívejte jednu trysku pro více osob ani s jinými lidmi. Mohlo by dojít k přenosů infekcí nebo zánětu v ústní dutině. – Udržujte příslušenství (tj. trysky) mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Tryska je dostatečně malá, aby mohla uváznout v hrdle, případně být spolknuta. Osoba, která spolkne trysku, musí...
  • Seite 6: Pokyny K Obsluze

    – V případě potřeby použití prodlužovacího přívodu je nutné, aby nebyl poškozen a vyhovoval platným normám. – Ihned po použití spotřebič vypněte a uložte ho na suché místo, mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. – Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán v tomto návodu! –...
  • Seite 7 IV. POUŽITÍ Před prvním použitím je nutné provést propláchnutí vodního systému. Podle instrukcí níže naplňte zásobník na vodu A7 čistou pitnou vodou a po opětovném sestavení spotřebič zapněte. Nechejte všechnu vodu projít skrz ústní sprchu do umyvadla. Tento postup proveďte minimálně 2x. Naplnění...
  • Seite 8: Čištění A Údržba

    Spotřebič i s veškerým příslušenstvím skladujte na suchém, bezprašném a bezpečném místě mimo dosah dětí a nesvéprávných osob. Náhradní trysky B můžete zakoupit pod objednacími čísly ETA 270890100. Další nástavce je možné zakoupit jako volitelné příslušenství (ortodontická tryska pod objednacími číslem ETA 270890200).
  • Seite 9: Technická Data

    částí spotřebiče, musí provést odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu! Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545 nebo na internetové adrese www.eta.cz. VII. TECHNICKÁ DATA Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku Hmotnost (kg) cca Spotřebič...
  • Seite 10: Bezpečnostné Upozornenia

    AquaCare Power Ústna sprcha 2708 NÁVOD NA OBSLUHU Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Pred uvedením tohto prístroja do prevádzky, si veľmi pozorne prečítajte návod na obsluhu a tento návod spolu so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným vybavením obalu dobre uschovajte.
  • Seite 11: Špeciálne Bezpečnostné Upozornenia

    Vždy odpojte spotrebič od prívoda/adaptéra ak ho nechávate bez — dozoru a pred montážou, demontážou, plnením vody alebo čistením. Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať do — elektrického obvodu napájania kúpeľne prúdový chránič (RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30 mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
  • Seite 12 — Udržujte príslušenstvo (tj. dýzy) mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Dýza je dostatočne malá, aby mohla uviaznuť v hrdle, prípadne by mohlo dôjsť k prehltnutiu. Osoba, ktorá prehltne dýzu musí okamžite vyhľadať lekársku pomoc! — Netlačte koniec dýzy silne proti zubom či ďasnám. —...
  • Seite 13 — Po použití spotrebič vypnite a uložte ho na suché miesto, mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. — Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný v tomto návode! — Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú...
  • Seite 14 IV. POUŽITIE Pred prvým použitím je nutné vykonať prepláchnutie vodného systému. Podľa inštrukcií nižšie naplňte zásobník na vodu A7 čistou pitnou vodou a po opätovnom zostavení spotrebič zapnite. Nechajte všetku vodu prejsť cez ústnu sprchu do umývadla. Tento postup vykonajte minimálne 2x. Naplnenie vodou Je nutné...
  • Seite 15: Čistenie A Údržba

    – Pred opätovným použitím nechajte všetky súčasti spotrebiča. Spotrebič i so všetkým príslušenstvom skladujte na suchom, bezprašnom a bezpečnom mieste mimo dosahu detí a nesvojprávnych osôb. Náhradné nadstavce B môžete zakúpiť pod objednávacími číslami ETA 270890100. Toto príslušenstvo je možné zakúpiť ako voliteľné príslušenstvo (ortodontická tryska ETA270890200).
  • Seite 16: Technické Údaje

    častí spotrebiča, musí vykonať iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú opravu! Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti získate na infolinke +420 545 120 545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk. VII. TECHNICKÉ ÚDAJE Napätie (V) uvedené...
  • Seite 17: Safety Precautions

    AquaCare Power Oral Irrigator 2708 SER MANUAL Dear customer, thank you for purchasing our product. Please read the operating instructions carefully before putting the appliance into operation and keep these instructions including the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
  • Seite 18: Special Safety Instructions

    For increased safety, we recommend that you install a residual- – current device in the bathroom´s el. circuit (RCD) with rated residual operating current not exceeding 30 mA. Consult with an inspecting technician or electrical engineer. When leaving the appliance unattended, before filling the reservoir –...
  • Seite 19 – Keep the accessories (i.e. nozzles) out of reach of children and incapacitated persons. The nozzle is small enough to get stuck in your throat or be swallowed. If anyone swallows a nozzle, they need to seek immediate medical attention! –...
  • Seite 20 II. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE AND ACCESSORIES (pic. 1) A – Oral irrigator body A1 – ON/OFF switch A5 – charging socket A2 – MODE switch button A6 – charging socket cover A3 – active mode indicator N, S, P A7 –...
  • Seite 21 Button control Using the mode switch button A2, select a cleaning mode first: a) Normal mode – standard intensive mode for regular cleaning of healthy teeth and gums, b) Soft mode – gentle mode for sensitive teeth and gums, c) Pulse mode – pulse mode for gentle gum massaging. The selected mode can be changed even when cleaning is in process.
  • Seite 22: Technical Data

    Store the appliance and all the accessories in a dry, dust-free and safe place, out of reach of children and incapacitated persons. Replacement attachment B can be purchased under order numbers ETA 270890100. These accessories are not included in box with this product. It is possible to buy (replacement orthodontic jet tip ETA270890200).
  • Seite 23 The manufacturer reserves the right to change the technical specifications and accessories for the respective models. Guarantee of 24 months does not apply to decrease in the accumulator’s effective capacity caused by its use or age. Effective capacity gradually decreases depending on the method of use of the accumulator. WARNINGS AND SYMBOLS USED ON THE APPLIANCE, PACKAGING OR IN THE INSTRUCTIONS MANUAL: HOUSEHOLD USE ONLY.
  • Seite 24: Biztonsági Figyelmeztetések

    AquaCare Power Asztali szájzuhany 2708 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta. A készülék használata előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg a jótállási jeggyel, pénztári bizonylattal, ill. lehetőleg a termék csomagolásával és a csomagolás belső részeivel együtt.
  • Seite 25: Speciális Biztonsági Utasítások

    Kiegészítő védelemként javasoljuk a fürdőszoba elektromos – hálózatába áramvédőt (RCD) beépíteni, 30 mA-t nem meghaladó értékű névleges kioldóáram értékkel. Forduljon tanácsért műszaki revízorhoz, illetve elektromos szerelőhöz. Mindenkor válassza le a készüléket az adapterről, ha a készülék – felügyelet nélkül marad, továbbá annak tartálya vízzel történő feltöltése, levétele, felhelyezése vagy tisztítása előtt.
  • Seite 26 – A hálózati adaptert ne csatlakoztassa be az el. dugaszolóaljzatba, és ne húzza abból ki nedves kézzel! – Ne hagyja a készüléket bekapcsolt állapotban felügyelet nélkül! – A készüléket, sem pedig annak adapterét ne merítse vízbe vagy más folyadékba (még részlegesen sem) és ne mossa azt le folyóvízben! –...
  • Seite 27: Kezelési Utasítások

    – Ne dobja be az akkumulátort tűzbe, illetve robbanás veszélyes helyre! – Ne töltse az akkumulátort, ha folyik belőle az elektrolit! – Ne tegye ki az akkumulátort magasabb hőmérsékletnek, mint 50 °C! Így megelőzheti az akkumulátor meghibásodását. – Rendszeresen ellenőrizze a készülék csatlakozóvezetéke állapotát. –...
  • Seite 28 Figyelmeztetés – Rendszeres feltöltéskor ne lépjék túl a javasolt feltöltési időt 2,5 óra! – Ne használja a készüléket töltés közben! IV. ALKALMAZÁS Első üzembehelyezés előtt ki kell öblíteni annak belső vízrendszerét. Az alábbi utasítások szerint töltse fel a víztartályt A7 tiszta ivóvízzel és annak újbóli összeállítása után kapcsolja be a készüléket.
  • Seite 29: Tisztítás És Karbantartás

    – Ismétlődő használat előtt hagyja a készülék valamennyi részét. A készüléket valamennyi tartozékával együtt tárolja száraz, pormentes és biztonságos helyen, gyermekek és nem önjogú személyek elől elzárva. Tartalék hosszabbítókat B az alábbi rendelési számokon vásárolhatnak ETA 270890100. Megvásárolhatóak mint opcionális tartozék (fogszabályozó fúvóka ETA270890200). 29 / 43...
  • Seite 30: Műszaki Adatok

    VI. ÖKOLÓGIA Ha a méretek megengedik, akkor a csomagolóanyagokon, a komponenseken és a tartozékokon valamennyi darabra rányomtatottak az anyagjelzések, illetve azok újrahasznosítási jelzései. A terméken vagy annak kísérő dokumentációjában feltüntetett jelzések azt jelentik, hogy az elhasználódott elektromos és elektronikus termékeket nem szabad a kommunális hulladékokkal együtt ártalmatlanítani.
  • Seite 31: Instrukcja Obsługi

    AquaCare Power Irygator dentystyczny 2708 INSTRUKCJA OBSŁUGI Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup naszego produktu. Przed uruchomieniem urządzenia, uważnie przeczytaj instrukcję obsługi i wraz gwarancją, paragonem i, jeśli to możliwe, z opakowaniem i wewnętrzną zawartością schowaj na bezpieczne miejsce. Urządzenie to mechanicznie usuwa płytkę nazębną, jest łatwe w użyciu i pomaga poprawić...
  • Seite 32: Ogólne Środki Bezpieczeństwa

    Urządzenie z dołączonym ładowarki, nie może być stosowane – w miejscach, gdzie może spaść do wanny, zlewu lub basenu. Jeśli urządzenie spadnie do wody, nie należy go wyciągać! Najpierw należy odłączyć zasilacz z gniazdka i dopiero wtedy wyjąć urządzenie. W takich przypadkach odnieść urządzenie do specjalistycznego serwisu w celu sprawdzenia jego bezpieczeństwa i prawidłowego działania.
  • Seite 33 – Nie uruchamiać urządzenia, gdy zbiornik jest pusty lub, gdy dysza jest usunięta. – Ze względów higienicznych nie używać dyszy dla większej liczby osób lub z innymi ludźmi. Może to prowadzić do rozwoju zakażenia lub zapalenia w jamie ustnej. – Urządzenia lub akcesoriów nie należy wkładać żadnych otworów ciała innych niż usta. –...
  • Seite 34 – Nie wolno używać urządzenia do innych celów niż te, dla których jest ono przeznaczone i opisane w niniejszej instrukcji! – Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku niewłaściwego obchodzenia się z urządzeniem i akcesoriami (np. zranienie, uszkodzenie urządzenia, pożar itp.) i nie jest odpowiedzialny w przypadku niezastosowania się...
  • Seite 35 IV. UŻYCIE Przed pierwszym użyciem należy przepłukać instalację wodną. Zgodnie z instrukcją poniżej napełnić zbiornik na wodę A7 pitną, czystą wodą i po złożeniu włączyć urządzenie. Umożliwić przepływ całej ilości wody przez irygator do umywalki. Wykonaj tak, co najmniej dwa razy. Napełnianie wodą...
  • Seite 36: Czyszczenie I Konserwacja

    Urządzenie wraz ze wszystkimi akcesoriami przechowywać w suchym i bezpiecznym miejscu wolnym od kurzu niedostępnym dla dzieci i osób nieodpowiedzialnych. Nasadki zamienne B można nabyć pod numerem zamówień ETA 270890100. Te akcesoria nie są częścią tego zestawu. Istnieje możliwość ich dokupienia (dysza ortodontyczna ETA270890200).
  • Seite 37: Dane Techniczne

    W celu uzyskania innych szczegółowych informacji dotyczących utylizacji należy zwrócić się do najbliższego urzędu lub punktu zbiorczego. Niewłaściwy sposób utylizacji urządzenia może podlegać karze – zgodnie z przepisami krajowymi i międzynarodowymi. Bezpieczne usuwanie zużytych akumulatora, za pośrednictwem specjalnych punktów zbiórki. Nigdy nie wrzucać...
  • Seite 38: Sicherheitshinweise Und Warnungen

    AquaCare Power Mundzentrum 2708 BEDIENUNGSANLEITUNG Sehr geehrter Kunde, wir danken Ihnen für den Kauf unseres Produktes. Bewahren Sie diese Anleitung gemeinsam mit dem Garantieschein, dem Kassenbeleg und nach Möglichkeit auch mit der Verpackung gut auf. I. SICHERHEITSHINWEISE UND WARNUNGEN – Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Bestandteil des Gerätes und leiten Sie diese an jeden Benutzer des Gerätes weiter.
  • Seite 39 – Das Gerät hat kein eigenes Netzteil, es wird lediglich von einer USB-Quelle (Netzteil mit USB-Anschluss, PC mit USB- Anschluss) mit Ausgangsspannung von 5,0 V und mit Ausgangsstrom von minimal 700 mA aufgeladen, achten Sie bitte vor dem Anschließen auf die Hinweise der Hersteller dieser Einspeisequellen.
  • Seite 40: Spezielle Sicherheitshinweise

    – Die Munddusche darf nur mit dem Kalt- oder Warmwasser (max. 40 °C) verwendet werden. Gießen Sie niemals in Behälter Heizwasser, Mundwasser, Essenzen, Öle, Salz, Essig, Entkalkungsmittel, Weichmacher oder andere chemische Reinigungsmittel. Legen Sie keine Gegenstände in den Behälter. SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE –...
  • Seite 41: Laden Des Akkumulators

    III. INBETRIEBNAHME Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, nehmen das Gerät sowie das Zubehör heraus. Waschen Sie vor dem ersten Gebrauch die Teile, die in Berührung mit der Mundhöhle, in sauberem warmem Trinkwasser ab. LADEN DES AKKUMULATORS Abdeckung A6 entfernen. Stecken Sie zunächst das Netzkabel in die Ladebuchse A5. Das andere Ende an eine Stromquelle, z.
  • Seite 42: Wartung

    Lagern Sie das Gerät einschließlich sämtlichen Zubehörs ordentlich gereinigt an einem trockenen, staubfreien und sicheren Ort, außerhalb der Reichweite von Kindern und unbefugten Personen. Ersatzdüsen zum Kaufen ETA 070790100, Orthodentische Düse ETA 270890200. VI. UMWELTSCHUTZ Sofern es die Maße zuließen, sind alle Teile des Geräts, die Verpackung, Komponenten und das Zubehör mit dem verwendeten Material sowie auch deren Recycling gekennzeichnet.
  • Seite 43: Technische Daten

    Kinderbetten, kinderwagen oder Kindergittern. Legen Sie den PE-Beutel außerhalb der Reichweite von Kindern ab. Der Beutel ist kein Spielzeug. Hersteller/ Inverkehrbringer: ETA a.s., Křižíkova 148/34, Karlín, 18600 Praha 8 CZECH REPUBLIK Service: Omega electric GmbH, Servicezentrale, Industriering 2, D- 04626 Schmölln.
  • Seite 44: Záruční List

    Aktuální seznam servisních středisek naleznete na: www.eta.cz Případné další dotazy zasílejte na info@eta.cz, nebo volejte +420 545 120 545. Veškeré náležitosti uvedené v tomto záručním listu platí pouze pro výrobky nakoupené a reklamované na území České Republiky.
  • Seite 45: Záručný List

    Aktuálny zoznam servisných stredísk nájdete na: www.eta.sk Prípadné ďalšie dotazy zasielajte na info@eta.cz alebo volajte +420 545 120 545. Všetky náležitosti uvedené v tomto záručnom liste platia len pre výrobky nakúpené a reklamované na území Slovenskej Republiky.
  • Seite 46: Karta Gwarancyjna

    KARTA GWARANCYJNA WARUNKI GWARANCJI 1) Niniejsza gwarancja dotyczy produktów produkowanych pod marką ETA, zakupionych w sklepach na terytorium Rzeczypospolitej Polskiej. 2) Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty zakupu produktu. 3) Naprawy gwarancyjne odbywają się na koszt Gwaranta we wskazanym przez Gwaranta Autoryzowanym Zakładzie Serwisowym.
  • Seite 47 10) W wypadku wystąpienia wypadków wymienionych w pkt. 8 Autoryzowany Zakład Serwisowy wyceni naprawę urządzenia i na życzenie klienta może dokonać naprawy odpłatnej. Uszkodzenia urządzenia powstałe w wyniku wypadków opisanych w pkt. 8 powodują utratę gwarancji. 11) Wszelkie wadliwe produkty lub ich części, które zostały w ramach naprawy gwarancyjnej wymienione na nowe, stają...
  • Seite 48 © DATE 13/8/2021 e.č. 47/2021...

Diese Anleitung auch für:

Aquacare power

Inhaltsverzeichnis