Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WTSL6IE500
DE
Wasch-Trockner
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WTSL6IE500

  • Seite 1 WTSL6IE500 Wasch-Trockner Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN......42 14. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN..........44 15. FLUSEN IN DER WÄSCHE................45 16. TIPPS UND HINWEISE..................46 17. REINIGUNG UND PFLEGE................49 18. FEHLERSUCHE..................... 57 19. VERBRAUCHSWERTE..................63 20. GARANTIE..................... 65 21. UMWELTTIPPS....................66 My Electrolux Care app...
  • Seite 3: Kundendienst Und Service

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 4: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr sowie Gefahr einer dauerhaften Behinderung. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 5 DEUTSCH Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die • Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem • Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 6 Der Betriebswasserdruck am Wassereinlass der • Wasserversorgung muss zwischen 0,5 bar (0,05 MPa) und 10 bar (1,0 MPa) liegen. Die maximale Beladung des Gerätes beträgt 10.0 kg. • Überschreiten Sie nicht die maximale Beladung für jedes Programm (siehe Kapitel „Programme“).
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur • entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden. Entfernen Sie alle Gegenstände aus der Wäsche, die • eine Entzündungsquelle darstellen könnten, z. B. Feuerzeuge oder Streichhölzer. WARNUNG: Wenn Sie den Waschtrockner vor dem • Ende des Trockengangs anhalten müssen, entnehmen Sie bitte sofort die gesamte Wäsche und breiten Sie diese aus, damit die Restwärme abgeleitet werden kann.
  • Seite 8: Elektrischer Anschluss

    Zukunft umgesetzt werden soll, • Bevor Sie neue oder lange Zeit nicht müssen sie wieder angebracht benutzte Schläuche, an denen werden, um die Trommel zu Reparaturarbeiten ausgeführt wurden verriegeln und dadurch interne oder neue Geräte (Wasserzähler Schäden zu vermeiden.
  • Seite 9: Wartung

    DEUTSCH • Achten Sie darauf, dass alle und Trommel, Pumpen, Metallobjekte aus der Wäsche Schockabsorber und Federn, entfernt wurden. Waschtrommel, Kreuzstück für • Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trommel und zugehörige Kugellager, Trockner geeignet sind. Beachten Sie Heizer und Heizelemente die Waschhinweise auf dem einschließlich Wärmepumpen, Textiletikett.
  • Seite 10: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG 3.1 Geräteübersicht 13 14 Arbeitsplatte Lüftungsschlitze Waschmittelschublade Wasserablaufschlauch Luftfilter Wasserzulaufventil Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Das Typenschild zeigt: A. QR-Code Mod. xxxxxxxxx B. Modellbezeichnung Prod.No. 910000000 00 000V ~ 00Hz 0000 W C.
  • Seite 11: Montage

    DEUTSCH Schutzgrad gegen das Eindringen von festen IPX4 Partikeln und Feuchtigkeit, der durch die Schutz‐ abdeckung gewährleistet wird, außer wenn die Niederspannungsausstattung nicht vor Feuchtig‐ keit geschützt ist Kaltes Wasser Wasseranschluss Druck der Wasserver‐ Minimal 0,5 bar (0,05 MPa) sorgung Maximal 10 bar (1,0 MPa) Umgebungstempera‐...
  • Seite 12 7. Entfernen Sie den Styroporschutz von der Geräteunterseite. 3. Entfernen Sie die innere Folie. 8. Ziehen Sie das Gerät nach oben, sodass es wieder aufrecht steht. 4. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie das Styroporteil aus der Türdichtung und alle Teile aus der Trommel.
  • Seite 13: Montage Unter Einer Arbeitsplatte

    DEUTSCH 11. Ziehen Sie die Kunststoff- Wir empfehlen, Abstandshalter heraus. Verpackungsmaterial und 12. Setzen Sie die Kunststoffkappen, die Transportschrauben für sich im Beutel mit der spätere Transporte Bedienungsanleitung befinden, in die aufzubewahren. Löcher ein. 5.2 Montage unter einer Arbeitsplatte Das Gerät kann freistehend oder unter einer 600 mm Küchenarbeitsplatte in einer Nische mit den entsprechenden Abmessungen montiert...
  • Seite 14: Zulaufschlauch

    45º 45º 20º 20º Das Gerät muss einen waagerechten Vergewissern Sie sich, dass und festen Stand haben. sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Durch eine korrekte Position befindet. waagrechte Ausrichtung des Geräts werden Vibrationen, 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um Geräusche und ein Wandern...
  • Seite 15: Aquastop-Vorrichtung

    DEUTSCH 5.5 Aquastop-Vorrichtung Stellen Sie sicher, dass die Kunststoffführung beim Der Zulaufschlauch verfügt über eine Abpumpen nicht Aquastop-Vorrichtung. Diese Vorrichtung herausrutschen kann. verhindert Wasserlecks am Schlauch, die durch natürliche Alterung auftreten können. Der rote Bereich im Fenster „A“ zeigt diesen Fehler an. Achten Sie darauf, dass sich das Ende des Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den...
  • Seite 16: Elektroanschluss

    5.7 Elektroanschluss Nach Abschluss der Installation können Sie den Netzstecker in die Steckdose einstecken. Die erforderlichen elektrischen Nennleistungen finden Sie auf dem Typenschild und im Kapitel „Technische Daten“. Stellen Sie sicher, dass sie mit dem Stromnetz kompatibel sind. Vergewissern Sie sich, dass die 5.
  • Seite 17: Bedienfeld

    DEUTSCH 6. BEDIENFELD 6.1 Bedienfeldbeschreibung 11 10 Programmwahlschalter Sensortaste Zeit sparen (Zeit Sparen Rapide) Display Sensortaste Knitterschutz Sensortaste Trockenzeit (Trockenzeit (Knitterschutz Anti-froissage) Minuterie) Sensortaste Flecken und Vorwäsche Sensortaste Trockengrad (Flecken/Vorwäsche Taches/ (Trockengrad Niveau séchage) Prélavage) Sensortaste Waschen und Trocknen Sensortaste Drehzahlreduzierung (MODE) (Schleudern Essorage) •...
  • Seite 18 Wäschegewichtsanzeige Das Symbol blinkt während der Mes‐ sung der Wäschemenge (siehe Abschnitt „ProSense Beladungser‐ kennung“). Anzeige des max. zulässigen Wäschegewichts. Blinkt, wenn das Wäschegewicht die maximal zulässige Füllmenge für das ausge‐ wählte Programm überschreitet. Anzeige der Waschmittelmenge: Der Wert zeigt den Prozentsatz der benötigten Waschmittelmenge an.
  • Seite 19: Mehrsprachige Aufkleber

    DEUTSCH Schranktrocken-Anzeige. Extratrocken-Anzeige. Temperaturanzeige. Die Anzeige erscheint, wenn ein Wasch‐ gang mit kaltem Wasser gewählt wurde. Schleuderdrehzahlanzeige. Spülstoppanzeige. Anzeige „Extra leise“. Vorwaschanzeige. Fleckenanzeige. Zeitvorwahlanzeige. 6.3 Mehrsprachige Aufkleber Mit dem Gerät werden Aufkleber in verschiedenen Sprachen geliefert. Der gewünschte Aufkleber kann neben dem Programmwahlschalter angebracht werden.
  • Seite 20: Einführung

    7.2 Einführung und der letzte Schleudergang wird nicht durchgeführt. Die Optionen/Funktionen Auf dem Display zeigt die Anzeige lassen sich nicht zusammen mit allen Waschprogrammen Die Trommel dreht sich regelmäßig, auswählen. Prüfen Sie die um die Faltenbildung zu reduzieren. Kompatibilität der Optionen/ Die Tür bleibt verriegelt.
  • Seite 21 DEUTSCH stark verschmutzte oder fleckige Berühren Sie die Taste einmal, um Wäsche mit einem Fleckentferner die Dauer zu verkürzen. behandelt werden kann. • Berühren Sie die Taste bei geringerer Geben Sie den Fleckentferner in das Beladung zweimal, um ein besonders kurzes Programm einzustellen.
  • Seite 22: Programme

    Es können nicht alle Sie können nicht alle Automatikstufen für jede Trockenzeiten für Wäscheart eingestellt verschiedene Gewebetypen werden. einstellen. 7.11 MODE 7.10 Trockengrad Niveau séchage Dank dieser Taste kann ein Programm folgende Komponenten enthalten: Berühren Sie diesen Knopf, um einen •...
  • Seite 23 DEUTSCH Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempera‐ schleuder‐ male drehzahl Bela‐ Temperaturbereich Schleuder‐ dung drehzahlbe‐ reich 1600 U/min Eco 40-60 (Modus 1600 U/min – 10.0 kg „Nur Waschen“) 400 U/min 40 °C Niedriger Energiezyklus für Baum‐ wolle. Verringert die Temperatur und verlängert die Zeit, bis gute Wasche‐...
  • Seite 24 Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempera‐ schleuder‐ male drehzahl Bela‐ Temperaturbereich Schleuder‐ dung drehzahlbe‐ reich Waschmaschinenfeste Wolle, hand‐ waschbare Wolle und Feinwäsche Wolle/Handwäsche 1200 U/min mit dem „Handwäsche“-Pflegesym‐ Laine/Lavage à la 1200 U/min – 1.5 kg bol. main 400 U/min 40 °C...
  • Seite 25 DEUTSCH Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempera‐ schleuder‐ male drehzahl Bela‐ Temperaturbereich Schleuder‐ dung drehzahlbe‐ reich Baumwolle, pflegeleichte Wäsche und Mischgewebe. Spezieller Dampf Vapeur Dampfzyklus ohne Waschgang, der zur Vorbereitung Ihrer getrockneten Wäsche zum Bügeln oder zum Auf‐ frischen von Kleidungsstücken, die nur einmal getragen wurden, ver‐...
  • Seite 26 Programm Referenz‐ Maxi‐ Programmbeschreibung Standardtempera‐ schleuder‐ male drehzahl Bela‐ Temperaturbereich Schleuder‐ dung drehzahlbe‐ reich Zum Schleudern der Wäsche und 1600 U/min Abpumpen des in der Trommel ver‐ Schleudern/Abpum‐ 1600 U/min - 10.0 kg bliebenen Wassers. Alle Gewebear‐ pen Essorage/ ten, außer Wollwäsche und Feinwä‐...
  • Seite 27 DEUTSCH Kompatibilität der Programmauswahlen Optionen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern Es‐ sorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spül-Stopp ■ ■ ■ ■ Extra leise ■ Kein Schleu‐ dern ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 28 Optionen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Zeitvorwahl Dé‐ part Différé Zeit Sparen Ra‐ ■ ■ ■ ■ ■ pide ■ ■ ■ ■ ■ ■ Knitterschutz Anti-froissage ■ ■ ■ ■ ■ ■ Trockenzeit Mi‐...
  • Seite 29: Der Duft (Aeg Steam Fragrance)

    DEUTSCH Geeignete Waschmittel für jedes Programm Programm Universal‐ Universal- Flüssig‐ Empfindli‐ Sonder‐ waschmit‐ Flüssig‐ waschmittel che Woll‐ funktionen waschmittel für Buntwä‐ wäsche sche Eco 40-60 ▲ ▲ ▲ Baumwolle/ ▲ ▲ ▲ Coton Pflegeleicht Synthétiqu‐ ▲ ▲ ▲ NonStop ▲ ▲...
  • Seite 30 Sie können den • Den Duft für andere als hier Duft sogar sicher mit Kaschmir- und beschriebene Zwecke zu verwenden. Dampf-Programmen – sofern verfügbar – • Den Duft auf neue Kleidungsstücke für empfindliche Stoffe wie Kaschmir und anzuwenden.
  • Seite 31: Zeitgesteuertes Trocknen

    DEUTSCH Trockengrad Stofftyp Beladung Outdoor-Sportkleidung bis zu 2 kg (Outdoor-Kleidung, techni‐ sche und Sportstoffe, was‐ serdichte und atmungsakti‐ ve Jacken, Shell-Jacken) Baumwolle und Leinen bis zu 6 kg (Betttücher, Tischtücher, Bügeltrocken Hemden usw.) Geeignet zum Bügeln 8.4 Zeitgesteuertes Trocknen Trockengrad Stofftyp Bela‐...
  • Seite 32: Wi-Fi-Verbindungsaufbau

    8.5 Woolmark Wool Care - Blau Wäschestücke gemäß den Anweisungen auf dem Kleidungsetikett und den Anweisungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen. M1230. • Das Programm Wolle trocknen dieses Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen. Das Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus...
  • Seite 33: Konfigurieren Der Drahtlosen Verbindung Des Geräts

    DEUTSCH 9.2 Installieren und 5. Befolgen Sie die Anweisungen der App, um das Gerät zu registrieren Konfigurieren von My AEG und zu konfigurieren. Care 9.3 Konfigurieren der Mit My AEG Care können drahtlosen Verbindung des Sie Ihren Waschgang über Geräts ein mobiles Gerät steuern.
  • Seite 34: Remote-Start

    Gerät mit Ihrem Wi-Fi-Netzwerk zu Die Fernsteuerung wird verbinden. automatisch aktiviert, wenn 6. Wenn die Verbindung konfiguriert ist Sie die Taste Start/Pause und der Départ/Pause drücken, um Programminformationsbildschirm das Programm zu starten, wieder angezeigt wird, erscheint die wobei es auch möglich ist, Anzeige auf dem Display.
  • Seite 35: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Bei Auftreten eines Fehlers, zeigt das Die Anzeige leuchtet und erlischt zeitweilig (1 Sekunde an, 5 Sekunden Gerät im Display an: Drücken Sie aus). eine beliebige Taste oder drehen Sie den Wahlschalter, um zum normalen Betrieb Das Gerät kann durch Drücken der Taste zurückzukehren.
  • Seite 36: Extra Spülen Einschalten

    • Beim Einschalten des Geräts • Berühren Sie die Tasten Temp und (spezielle kurze Melodie) Schleudern Essorage ein Mal • Beim Ausschalten des Geräts gleichzeitig, um einen zusätzlichen (spezielle kurze Melodie) Spülgang hinzuzufügen. erscheint • Bei Berührung einer Taste im Display.
  • Seite 37: Einfüllen Der Wäsche

    DEUTSCH Programm besteht, und die oder die Wäsche kann beschädigt Programmdauer an. werden. 3. Berühren Sie, falls notwendig, die Tasten Temp und Schleudern Essorage, um die Wassertemperatur und Schleuderdrehzahl zu ändern. 4. Berühren Sie, falls notwendig, die zugehörigen Tasten, um einige Optionen hinzuzufügen und/oder die Zeitvorwahl einzustellen.
  • Seite 38 Fach für flüssige Pflegemittel (Weichspüler, Stärke). Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die 4. Um Flüssigwaschmittel zu Höchstmenge (...
  • Seite 39: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    DEUTSCH Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns Abbrechen der Zeitvorwahl: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl Départ Différé wiederholt, bis im Display erscheint.
  • Seite 40: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    12.12 Abbrechen eines Die ProSense Erkennung laufenden Programms wird nur bei vollständigen Waschprogrammen 1. Drücken Sie die Taste Ein/Aus ausgeführt (wenn keine Marche/Arrêt , um das Programm Phase übersprungen wird). abzubrechen und das Gerät auszuschalten. ProSense System steht bei 2.
  • Seite 41: Programmende

    DEUTSCH Schleuder- und Abpumpprogramm • Das Display zeigt die Anzeige , die im Programmwahlschalter nicht Optionsanzeige oder und die verfügbar ist, kann es über die App eingestellt werden. Türverriegelung an . Die Anzeige der laufenden Phase blinkt. 12.14 Programmende • Die Trommel dreht sich regelmäßig weiter, um Knitterfalten in der Wäsche Wenn das Programm beendet ist, zu vermeiden.
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch - Waschen Und Trocknen

    Im Display wird das Ende des zuletzt Haben Sie ein Programm eingestellten Programms angezeigt. oder eine Option gewählt, Drehen Sie den das / die mit Wasser in der Programmwahlschalter, um ein neues Trommel endet, schaltet die Programm einzustellen. Standby-Funktion das Gerät...
  • Seite 43: Waschen Und Trocknen - Automatikstufen

    DEUTSCH 7. Geben Sie das Waschmittel und das Um ein gutes Pflegemittel in das entsprechende Trockenergebnis bei einem Fach. geringeren Energieverbrauch und in Achten Sie beim Trocknen einer kürzeren Zeit zu einer großen Wäscheladung erzielen, können Sie für die darauf, dass die zu waschende und Kleidungsstücke nicht trocknende Wäsche keine zu...
  • Seite 44: Täglicher Gebrauch - Nur Trocknen

    • Die Kontrolllampe der Taste Start/ Reinigen Sie nach der Pause Départ/Pause erlischt. Das Trockenphase die Trommel, Türverriegelungssymbol erlischt. die Dichtung und die • Halten Sie die Ein/Aus Marche/Arrêt- Türinnenseite mit einem Taste einige Sekunden lang gedrückt, feuchten Tuch.
  • Seite 45: Flusen In Der Wäsche

    DEUTSCH Das Display zeigt auch die Restlaufzeit Um ein gutes Trockenergebnis bei einem geringeren 14.4 Am Ende des Energieverbrauch und in Trockenprogramms einer kürzeren Zeit zu erzielen, können Sie für die • Das Gerät wird automatisch zu waschende und angehalten. trocknende Wäsche keine zu •...
  • Seite 46: Tipps Und Hinweise

    • Reinigen Sie nach der Trockenphase • Drücken Sie gleichzeitig die Tasten die leere Trommel, die Dichtung und Flecken/Vorw. Taches/Prélavage und die Tür gründlich mit einem feuchten Knitterschutz Anti-froissage, bis im Tuch. Display CLE erscheint, um die Reinigungsfunktion einzuschalten.
  • Seite 47: Hartnäckige Flecken

    DEUTSCH 16.2 Hartnäckige Flecken (Feinwäsche, Wollstoffe, Baumwolle usw.), Farbe der Kleidung, Größe der Für manche Flecken sind Wasser und Ladung, Verschmutzungsgrad, Waschmittel nicht ausreichend. Waschtemperatur und Härte des verwendeten Wassers. Wir empfehlen, diese Flecken • Halten Sie sich an die Anweisungen vorzubehandeln, bevor Sie die auf der Verpackung der Wasch- und entsprechenden Textilien in das Gerät...
  • Seite 48 Temperatur gewaschen • Daunen. werden. • Schlafsäcke. • Um die richtige Menge an • Gewebe mit Resten von Haarsprays, Waschmittel zu verwenden, Nagellackentferner oder ähnlichen orientieren Sie sich an der vom Lösungsmitteln. Waschmittelhersteller empfohlenen • Kleidungsstücke aus Schaumgummi Menge und überprüfen Sie die...
  • Seite 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH sich die Dauer bereits durchgeführter 4. Trocknen Sie keine rauen und Trockengänge. weichen Textilien zusammen, um eine Überhitzung der weichen Zur Vermeidung elektrostatischer Textilien zu vermeiden. Aufladung nach dem Trocknen: 5. Entfernen Sie alle Gegenstände, 1. Verwenden Sie beim Waschen einen besonders solche die schmelzen Weichspüler.
  • Seite 50: Reinigen Der Außenseiten

    17.3 Reinigen der Außenseiten Waschgang zur Pflege der Maschine durch. Reinigen Sie das Gerät nur mit warmem 1. Nehmen Sie die Wäsche aus der Wasser und etwas milder Seife. Reiben Trommel. Sie alle Oberflächen sorgfältig trocken. 2. Starten Sie ein Programm für...
  • Seite 51 DEUTSCH 2. Um die Reinigung zu vereinfachen, Halten Sie sich immer an die entfernen Sie auch das Oberteil des Anweisungen auf der Pflegemittelfachs. Stellen Sie sicher, Verpackung des Produkts. dass alle Waschmittelreste an der Benutzen Sie keine Ober- und Unterseite der Aufnahme säurehaltigen Entkalker und entfernt wurden.
  • Seite 52: Reinigung Der Luftfilter

    2. Ziehen Sie den Hauptluftfilter heraus. 17.9 Reinigung der Luftfilter Die Luftfilter sammeln den Flaum. Der Flaum tritt normalerweise auf, wenn die Kleidung in einem Waschtrockner getrocknet wird. • Am Ende eines jeden 3. Öffnen Sie die Abdeckung des...
  • Seite 53 DEUTSCH 5. Schließen Sie die Abdeckung des Hauptluftfilters. 9. Setzen Sie den Hauptluftfilter wieder ein und schließen Sie ihn fest. 6. Ziehen Sie den Sekundärfilter heraus. 7. Reinigen Sie den Sekundärluftfilter mit Ihrer Hand und, falls erforderlich, mit einem Staubsauger. Werfen Sie die Flusen in einen Abfalleimer.
  • Seite 54 Reinigen Sie die Ablaufpumpe in folgenden Fällen: • Das Gerät pumpt das Wasser nicht • Die Trommel dreht sich nicht. • Aufgrund der Verstopfung der Ablaufpumpe macht das Gerät ungewöhnliche Geräusche. • Das Display zeigt den Alarmcode WARNUNG! • Entfernen Sie den Filter 4.
  • Seite 55: Reinigen Des Zulaufschlauchsiebs Und Ventilsiebs

    DEUTSCH 9. Prüfen Sie, ob sich das Flügelrad der Pumpe drehen lässt. Ist dies nicht möglich, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. 12. Schließen Sie die Pumpenabdeckung. 10. Reinigen Sie das Sieb unter fließendem Wasser. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das Abpumpsystem wieder einschalten: a.
  • Seite 56: Notentleerung

    • Schließen Sie den Wasserhahn. • Entfernen Sie den Wasserzulaufschlauch vom Wasserhahn. • Reinigen Sie das Sieb im Zulaufschlauch mit einer harten Bürste. • Entfernen Sie den Zulaufschlauch von der Geräterückseite. • Reinigen Sie das Sieb im Ventil mit einer harten Bürste oder einem Handtuch.
  • Seite 57: Frostschutzmaßnahmen

    DEUTSCH 17.13 Frostschutzmaßnahmen 5. Befestigen Sie den Zulaufschlauch wieder, wenn die Ablaufpumpe Falls das Gerät in einem Bereich entleert ist. installiert ist, in dem die Temperatur um 0 WARNUNG! °C erreichen oder unter 0 °C sinken Stellen Sie vor der erneuten kann, entfernen Sie das im Inbetriebnahme des Geräts Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe...
  • Seite 58 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Wasserhahn offen ist. • Stellen Sie sicher, dass der Druck der Wasserversorgung Der Wassereinlauf in nicht zu niedrig ist. Diese Informationen erhalten Sie bei das Gerät funktio‐ Ihrer örtlichen Wasserbehörde.
  • Seite 59 DEUTSCH : Luftfilter prüfen. • Stellen Sie sicher, dass der Luftfilter gereinigt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass der Luftfilter richtig eingesetzt ist. Werden andere Alarmcodes im Display angezeigt, dann schalten Sie das Gerät aus und wieder ein. Tritt das Problem weiterhin auf, dann wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst.
  • Seite 60 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass kein Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm been‐ det ist. • Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
  • Seite 61 DEUTSCH Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät verursacht • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien ein ungewöhnliches und/oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe Geräusch und vib‐ hierzu „Montageanleitung“. riert. •...
  • Seite 62: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Störung Mögliche Lösung • Drehen Sie den Wasserhahn auf. • Vergewissern Sie sich, dass die Luftfilter nicht verstopft sind. Prüfen Sie den Primärluftfilter und Sekundärluft‐ filter. Das Gerät trocknet • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft nicht oder nicht rich‐...
  • Seite 63: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 2. Ziehen Sie den Netzstecker aus der VORSICHT! Wandsteckdose. Verletzungsgefahr! 3. Öffnen Sie die Filterklappe. Vergewissern Sie sich, 4. Ziehen Sie den Auslöser der dass die Trommel sich Notfallentriegelung einmal nach nicht dreht. Warten Sie, unten. Ziehen Sie ihn nochmals nach wenn erforderlich, bis die unten, halten Sie ihn gespannt und Trommel zum Stillstand...
  • Seite 64: Allgemeine Programme - Nur Waschen

    19.3 Gemäß Verordnung der Kommission EU 2019/2023 Nur Waschen Eco 40-60 Pro‐ Liter hh:mm °C gramm Volle Beladung 10.0 0.900 61.0 03:55 52.00 37.0 1551 Halbe Beladung 0.605 47.0 02:50 52.00 33.0 1551 Viertelbeladung 0.200 38.0 02:30 54.00 23.0 1551 1) Maximale Schleuderdrehzahl.
  • Seite 65: Allgemeine Programme - Waschen Und Trocknen

    DEUTSCH Programm Liter hh:mm °C Baumwolle/Coton 10.0 1.700 85.0 03:50 44.00 55.0 1600 60 °C Baumwolle/Coton 10.0 0.350 85.0 03:00 44.00 20.0 1600 20 °C Pflegeleicht Syn‐ thétiques 0.800 55.0 02:15 35.00 40.0 1200 40 °C Feinwäsche/Déli‐ 0.400 60.0 01:05 35.00 30.0 1200...
  • Seite 66: Umwelttipps

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, Material, Arbeits- und Reisezeit. Die 5506 Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Garantieleistung entfällt bei...
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis