Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

WTSL4IE400
DE
Wasch-Trockner
Benutzerinformation

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux WTSL4IE400

  • Seite 1 WTSL4IE400 Wasch-Trockner Benutzerinformation...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    14. TÄGLICHER GEBRAUCH - WASCHEN UND TROCKNEN......40 15. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN..........42 16. FLUSEN IN DER WÄSCHE................43 17. TIPPS UND HINWEISE..................43 18. REINIGUNG UND PFLEGE................46 19. FEHLERSUCHE..................... 52 20. VERBRAUCHSWERTE..................59 21. GARANTIE..................... 61 22. UMWELTTIPPS....................62 My Electrolux Care app...
  • Seite 3: Kundendienst Und Service

    DEUTSCH WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheit

    Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und • Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei...
  • Seite 5 DEUTSCH Gemeinschaftsbereiche in Häuserblöcken oder – Appartmenthäusern oder in Waschkellern. Das Gerät muss freistehend oder unterhalb der • Küchenarbeitsfläche installiert werden, sofern die Platzverhältnisse dies zulassen. Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, • einer Schiebetür oder einer Tür mit einem Scharnier auf der gegenüberliegenden Seite aufgestellt werden, wenn dadurch eine vollständige Öffnung der Gerätetür verhindert wird.
  • Seite 6 Kundendienst gelieferten Schläuchen an die Wasserversorgung angeschlossen werden. Alte Schlauchsätze dürfen nicht wiederverwendet • werden. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom • Hersteller, seinem autorisierten Kundenservice oder einer gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden.
  • Seite 7: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Der letzte Teil des Waschtrocknerzyklus findet ohne • Wärme statt (Abkühlzyklus), um sicherzustellen, dass die Waschstücke eine Temperatur erreichen, die sie nicht beschädigt. Reinigen Sie das Gerät nicht mit einem Hochdruck- • Wasserstrahl und/oder Dampf. Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. •...
  • Seite 8: Wasseranschluss

    2.4 Bedienung • Schließen Sie das Gerät nur an eine ordnungsgemäß installierte Schutzkontaktsteckdose an. WARNUNG! • Verwenden Sie keine Verletzungs-, Stromschlag-, Mehrfachsteckdosen oder Brand-, Verbrennungsgefahr Verlängerungskabel. sowie Risiko von Schäden • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn am Gerät.
  • Seite 9: Entsorgung

    DEUTSCH werden, die Sicherheit des Geräts • Bezüglich der Lampe(n) in diesem beeinträchtigen und zum Erlöschen Gerät und separat verkaufter der Garantie führen können. Ersatzlampen: Diese Lampen müssen • Folgende Ersatzteile sind innerhalb extremen physikalischen von 10 Jahren nach Bedingungen in Haushaltsgeräten Produkteinstellung des Modells standhalten, wie z.B.
  • Seite 10: Technische Daten

    Arbeitsplatte Ablaufschlauch Waschmittelschublade Anschluss des Zulaufschlauchs Bedienfeld Netzkabel Türgriff Transportschrauben Typenschild Schlauchhalter Sieb der Ablaufpumpe Füße für die Ausrichtung des Geräts Das Typenschild gibt den Modellnamen (A), die Produktnummer (B), die elektri‐ schen Nennwerte (C) und die Seriennum‐ Mod. xxxxxxxxx 910000000 00 Prod.No.
  • Seite 11: Auspacken

    DEUTSCH 5.1 Auspacken WARNUNG! Entfernen Sie vor der Montage des Geräts alle Verpackungsmaterialien und Transportschrauben. WARNUNG! Tragen Sie Handschuhe. 5. Legen Sie das Gerät vorsichtig auf 1. Entfernen Sie die äußere Folie. seine Rückseite. Benutzen Sie, falls erforderlich, einen 6. Legen Sie das vordere Styroporteil Cutter.
  • Seite 12: Aufstellen Und Ausrichten

    Wir empfehlen, 9. Entnehmen Sie das Netzkabel und Verpackungsmaterial und den Ablaufschlauch aus den Transportschrauben für Schlauchhalterungen. spätere Transporte aufzubewahren. Aus dem Ablaufschlauch könnte Wasser 5.2 Aufstellen und Ausrichten austreten. Dies ist auf den Gerätetest mit 1. Stellen Sie das Gerät auf einen Wasser im Werk ebenen, festen Boden.
  • Seite 13: Zulaufschlauch

    DEUTSCH Das Gerät muss einen waagerechten Vergewissern Sie sich, dass und festen Stand haben. sich der Zulaufschlauch nicht in einer vertikalen Durch eine korrekte Position befindet. waagrechte Ausrichtung des 3. Lösen Sie ggf. die Ringmutter, um Geräts werden Vibrationen, ihn in die gewünschte Position zu Geräusche und ein Wandern bringen.
  • Seite 14: Ablassen Des Wassers

    Tritt dieser Fall ein, drehen Sie den Wasserhahn zu und wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst, um den Schlauch zu erneuern. Achten Sie darauf, dass sich das Ende des 5.5 Ablassen des Wassers Ablaufschlauchs nicht im Wasser befindet.
  • Seite 15: Elektroanschluss

    Zimmerwand und befestigen Sie ihn Der Hersteller übernimmt keinerlei mit einer Schlauchschelle. Haftung für Schäden oder Verletzungen, die durch Missachtung der oben genannten Sicherheitshinweise entstehen. 6. ZUBEHÖR 6.1 Erhältlich über www.electrolux.com/shop oder einen autorisierten Händler Lesen Sie sorgfältig die mit dem Zubehör gelieferten Anweisungen.
  • Seite 16: Sockel Mit Schublade

    Ansprüche ungültig. 6.2 Satz Fixierplatten Wenn Sie das Gerät auf einem Sockel aufstellen, der kein Zubehör von ELECTROLUX ist, befestigen Sie es mithilfe der Fixierplatten. Lesen Sie die mit dem Zubehör gelieferte So steht Ihr Gerät höher und die Be- und Gebrauchsanleitung sorgfältig durch.
  • Seite 17 DEUTSCH Sensortaste Flecken und Vorwäsche Sensortaste Temperatur (Temperatur (Flecken/Vorw. - Taches/Prélav.) - Température) Sensortaste Drehzahlreduzierung (Schleudern - Essorage) Drucktaste Ein/Aus (Ein/Aus - Marche/Arrêt) 7.2 Anzeige Wäschegewichtsanzeige Das Symbol blinkt während der Mes‐ sung der Wäschemenge (siehe Abschnitt „SensiCare Beladungser‐ kennung“). Anzeige des max.
  • Seite 18: Mehrsprachige Aufkleber

    Waschphasenindikator: blinkt während der Vorwäsche und Haupt‐ waschphase. Spülphasenanzeige. Blinkt während der Spülphase. Die Option „Extra Spülen“: • - ein zusätzlicher Spülgang. • - zwei zusätzliche Spülgänge. Schleuder- und Abpumpphasenanzeige. Blinkt während der Schleuder- und Abpumpphase. ÖKO-MIX-Anzeige. Dampfphasenanzeige. Trockenphasenanzeige.
  • Seite 19: Programmwahlschalter Und Tasten

    DEUTSCH 8. PROGRAMMWAHLSCHALTER UND TASTEN 8.1 Ein/Aus - Marche/Arrêt 8.4 Schleudern - Essorage Halten Sie diese Taste einige Sekunden Wenn Sie ein Programm auswählen, lang gedrückt, um das Gerät ein- oder stellt das Gerät automatisch die auszuschalten. Beim Ein- und Standard-Schleuderdrehzahl ein.
  • Seite 20 8.6 Zeitvorwahl - Départ Différé müssen das Wasser abpumpen, um die Tür zu entriegeln. Mit dieser Option können Sie den Berühren Sie die Taste Start/Pause - Programmstart verzögern, um eine Départ/Pause: das Gerät pumpt nur günstigere Zeit zu nutzen.
  • Seite 21: Waschen/Trocknen - Mode

    DEUTSCH Durch Berühren einer beliebigen Taste stoppt diese Knitterschutzbewegung, und • Bügeltrocken: Wäsche, die Tür wird entriegelt. die gebügelt werden soll Die Knitterschutzphase können Sie auch wie folgt unterbrechen: • Schranktrocken: Wäsche, • Halten Sie die Taste „Ein/Aus - die in den Schrank gelegt werden soll Marche/Arrêt “...
  • Seite 22: Programme

    9. PROGRAMME 9.1 Programmtabelle Programm Referenz‐ Maximale Programmbeschreibung Temperaturbe‐ schleuder‐ Beladung reich drehzahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich 1600 U/min Eco 40-60 (Modus 1600 U/min – 10 kg „Nur Waschen“) 400 U/min 40 °C Weiße und farbbeständige Baumwollwäsche. Normal ver‐ Eco 40-60 + Tro‐...
  • Seite 23 DEUTSCH Programm Referenz‐ Maximale Programmbeschreibung Temperaturbe‐ schleuder‐ Beladung reich drehzahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich Verwenden Sie kei‐ Outdoor nen Weichspüler und 30 °C stellen Sie sicher, 40 °C – kalt dass sich keine Weichspülerrückstän‐ de in der Waschmit‐ telschublade befin‐ den. Outdoorkleidung, Sportgewe‐...
  • Seite 24 Programm Referenz‐ Maximale Programmbeschreibung Temperaturbe‐ schleuder‐ Beladung reich drehzahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich Dampfprogramme Dampf Dampf kann für getrocknete, ge‐ waschene oder einmal getragene Wäsche benutzt werden. Diese Programme können Falten und Gerüche reduzieren und Ihre Wä‐ sche weicher machen.
  • Seite 25: Maximale Programmbeschreibung Beladung

    DEUTSCH Programm Referenz‐ Maximale Programmbeschreibung Temperaturbe‐ schleuder‐ Beladung reich drehzahl Schleuder‐ drehzahlbe‐ reich Alle Gewebearten, außer Woll‐ 1600 U/min wäsche und Feinwäsche. Schleudern/ 1600 U/min - 10 kg Schleudern der Wäsche und Ab‐ Abpumpen pumpen des in der Trommel ver‐ bliebenen Wassers.
  • Seite 26 Kompatibilität der Programmauswahlen Optionen ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Schleudern - Essorage ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ ■ Spül-Stopp ■ ■ ■ ■ Extra leise ■ Kein Schleudern ■ ■ ■ ■ ■...
  • Seite 27 DEUTSCH Optionen ■ Trockengrad - ■ Niveau séchage 1) Wenn Sie die Option „Kein Schleudern“ einstellen, wird lediglich das Wasser aus dem Gerät gepumpt. 2) Diese Option ist nicht verfügbar bei einer Temperatur unter 40 °C. 3) Wenn Sie die kürzeste Programmdauer einstellen, empfehlen wir Ihnen, die Wäsche‐ menge zu verringern.
  • Seite 28 9.2 Woolmark Wool Care - Blau Wäschestücke gemäß den Anweisungen auf dem Kleidungsetikett und den Anweisungen des Herstellers dieser Waschmaschine gewaschen. M1144. • Das Programm Wolle trocknen dieses Geräts wurde von The Woolmark Company geprüft und zugelassen. Das Programm eignet sich zum Trocknen von Kleidungsstücken aus...
  • Seite 29: Zeitgesteuertes Trocknen

    DEUTSCH Trockengrad Stofftyp Beladung Baumwolle und Leinen bis zu 6 kg (Bademäntel, Badetücher usw.) Schranktrocken Pflegeleichte Wäsche bis zu 4 kg Für zu lagernde Stücke und Mischgewebe (Pullover, Blusen, Unterwä‐ sche, Haushalts- und Bett‐ wäsche) Feinwäsche bis zu 2 kg (Acryl, Viskose und feines Mischgewebe) Wollsachen...
  • Seite 30: Wi-Fi - Verbindung Einrichten

    Trockengrad Stofftyp Beladung Empfohlene (kg) Dauer (Min.) Schleuder‐ drehzahl (U/ min) 115 - 125 1600 Pflegeleichte Wäsche und Misch‐ 135 - 145 gewebe 1200 (Pullover, Blusen, Unterwäsche, Haushalts- und Bettwäsche) 40 - 50 1200 Feinwäsche 140 - 160 (Acryl, Viskose und feines Mischge‐...
  • Seite 31: Konfigurieren Der Drahtlosen Verbindung Des Geräts

    1. Gehen Sie auf Ihrem Mobilgerät zum erscheint (Access Point App Store. (Zugangspunkt)) auf dem Display. 2. Laden Sie die App "My Electrolux" herunter und installieren Sie sie. 3. Vergewissern Sie sich, dass Sie im Gerät eine Wi-Fi-Verbindung aufgebaut haben. Falls nicht, siehe den nächsten Absatz „Konfigurieren...
  • Seite 32: Remote-Start

    Der Zugangspunkt bleibt ungefähr 3 Minuten offen. Der Fernstart ermöglicht das Starten 5. Konfigurieren Sie die App "My eines Programms per Fernsteuerung. Electrolux" auf Ihrem Smart-Gerät Die Fernsteuerung wird und befolgen Sie die Anweisungen, automatisch aktiviert, wenn um das Gerät mit Ihrem Wi-Fi- Sie die Taste Start/Pause - Netzwerk zu verbinden.
  • Seite 33: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH Während des Updates zeigt das Gerät erhalten jedoch keine Benachrichtigung über ein erfolgreiches Update. im Display an. Bei Auftreten eines Fehlers, zeigt das Schalten Sie das Gerät während des Updates nicht aus und ziehen Sie nicht Gerät im Display an: Drücken Sie den Netzstecker.
  • Seite 34: Extra Spülen Dauerhaft Einschalten

    • Am Programmende (eine etwa 2 • Berühren Sie die Tasten Temperatur - Minuten lange Tonfolge) Température und Schleudern - • Bei einer Gerätestörung (eine etwa 5 Essorage ein Mal gleichzeitig, um Minuten lange Folge kurzer Töne) einen zusätzlichen Spülgang Berühren Sie zum Ein-/Ausschalten der...
  • Seite 35: Einfüllen Der Wäsche

    DEUTSCH 13.4 Einfüllen der Wäsche 1. Öffnen Sie die Tür des Geräts. Im Display erscheint 2. Schütteln Sie jedes Wäschestück leicht aus, bevor Sie es in die Trommel füllen. Geben Sie jedes Wäschestück einzeln in die Trommel. Das Gewicht der Wäsche wird in Schritten von 0,5 kg auf dem Display aktualisiert, und die Programmdauer wird entsprechend angepasst.
  • Seite 36 Maximaler Füllstand für flüssige Pflegemittel. Klappe für Waschpulver oder Flüssigwaschmittel. Halten Sie sich immer an die Anweisungen auf der Verpackung der Waschmittel. Wir empfehlen Ihnen aber, die Höchstmenge ( ) nicht zu überschreiten. Diese 4. Um Flüssigwaschmittel zu Menge garantiert die besten verwenden, drehen Sie die Klappe Waschergebnisse.
  • Seite 37: Starten Eines Programms Mit Zeitvorwahl

    DEUTSCH Abbrechen der Zeitvorwahl nach dem Start des Countdowns Abbrechen der Zeitvorwahl: 1. Berühren Sie die Taste Start/Pause - Départ/Pause, um das Gerät in den Pausenmodus zu schalten. Die zugehörige Anzeige blinkt. 2. Berühren Sie die Taste Zeitvorwahl - Départ Différé wiederholt, bis im Display erscheint.
  • Seite 38: Abbrechen Eines Laufenden Programms

    Die dazugehörige Anzeige blinkt. Die SensiCare Erkennung 2. Ändern Sie die Optionen. Die im wird nur bei vollständigen Display angezeigten Informationen Waschprogrammen ändern sich entsprechend. ausgeführt (wenn keine 3. Berühren Sie die Taste Start/Pause - Phase übersprungen wird). Départ/Pause erneut.
  • Seite 39: Programmende

    DEUTSCH 13.15 Ablassen des Wassers Das Programm bzw. die Zeitvorwahl läuft weiter. nach Programmende 4. Die Tür kann geöffnet werden, wenn das Programm beendet ist. Sie Wenn Sie ein Programm oder eine können auch das/die Schleuder- oder Option gewählt haben, nach dem/der die Abpumpprogramm/-option einstellen Wäsche im Wasser liegen bleibt, ist das und dann die Taste Start/Pause -...
  • Seite 40: Täglicher Gebrauch - Waschen Und Trocknen

    • Wenn Sie nicht innerhalb von Haben Sie ein Programm 5 Minuten die Taste Start/Pause - oder eine Option gewählt, Départ/Pause berühren. das/die mit Wasser in der Drücken Sie die Ein/Aus - Marche/ Trommel endet, schaltet die Arrêt-Taste , um das Gerät wieder Standby-Funktion das Gerät...
  • Seite 41: Waschen Und Trocknen - Automatikstufen

    DEUTSCH 14.2 Waschen und Trocknen – gewünschte Zeit einzustellen (siehe Tabelle „Zeitgesteuertes Automatikstufen Trocknen“ im Kapitel „Programme“). Die Trockengradanzeige erlischt und 1. Tippen Sie wiederholt auf die Taste Trockengrad - Niveau séchage, bis die Anzeige erscheint. im Display der gewünschte Durch jedes Tippen auf diese Taste Trockengrad angezeigt wird.
  • Seite 42: Täglicher Gebrauch - Nur Trocknen

    15. TÄGLICHER GEBRAUCH - NUR TROCKNEN Anzeigen im Display leuchten WARNUNG! entsprechend: Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Bügeltrocken: für Das Gerät ist ein Baumwollwäsche automatischer Waschtrockner. Schranktrocken: für Baumwolle und pflegeleichte 15.1 Vorbereiten des Textilien Trockengangs 1. Halten Sie die Ein/Aus - Marche/ Extra Trocken: für...
  • Seite 43: Flusen In Der Wäsche

    DEUTSCH Im Display erscheint die Einige Minuten nach Ende des Programms Türverriegelungsanzeige , und die schaltet die Anzeige der Programmphase blinkt. Energiesparfunktion das Das Display zeigt auch die Restlaufzeit Gerät automatisch aus. 1. Nehmen Sie die Wäsche aus dem 15.4 Am Ende des Gerät.
  • Seite 44: Hartnäckige Flecken

    17.1 Beladung • Teilen Sie die Wäsche auf, und zwar in: Kochwäsche, Buntwäsche, Pflegeleicht, Feinwäsche und Wolle. • Halten Sie sich an die Anweisungen auf den Pflegeetiketten. • Waschen Sie weiße und bunte Wäsche nicht zusammen. • Manche farbige Textilien können beim •...
  • Seite 45: Wasserhärte

    DEUTSCH • Verwenden Sie speziell für • Ungenügendes Spülen, Waschmaschinen bestimmte Wasch- • Höhere Belastung der Umwelt. und Pflegemittel. Befolgen Sie 17.4 Ökologische Tipps zunächst diese allgemeinen Regeln: – Pulverwaschmittel (auch Um Wasser und Energie zu sparen und Tabletten und die Umwelt zu schützen, empfehlen wir Einzeldosierwaschmittel) für alle Ihnen, folgende Tipps zu befolgen:...
  • Seite 46: Reinigung Und Pflege

    17.6 Vorbereiten des • = Kann nicht im Trockner Trockengangs getrocknet werden. • Öffnen Sie den Wasserhahn. 17.9 Dauer des Trockengangs • Überprüfen Sie, ob der Ablaufschlauch ordnungsgemäß Die Trockenzeit hängt ab von: angeschlossen ist. Näheres siehe • Drehzahl des letzten Schleudergangs „Montage“.
  • Seite 47: Reinigen Der Außenseiten

    DEUTSCH Lassen Sie nach jedem Waschgang Tür Trommel“, „Reinigen der und Waschmittelschublade etwas Laugenpumpe“ und „Reinigen des Siebs geöffnet, damit die Luft zirkulieren und des Zulaufschlauchs und Ventils“. Falls die Feuchtigkeit im Gerät trocknen kann. erforderlich, wenden Sie sich bitte an das So werden Schimmel und Gerüche zuständige Servicezentrum.
  • Seite 48: Türdichtung

    Bottich führen. So können unangenehme Waschmaschine oder durch Gerüche und Schimmel entstehen. eisenhaltiges Wasser entstehen. Um diese Ablagerungen zu entfernen Reinigen Sie die Trommel mit einem und das Innere der Maschine zu Spezialreiniger für Edelstahl. entkeimen, führen Sie regelmäßig...
  • Seite 49: Reinigen Der Ablaufpumpe

    DEUTSCH 2. Um die Reinigung zu vereinfachen, entfernen Sie auch das Oberteil des Pflegemittelfachs. Stellen Sie sicher, dass alle Waschmittelreste an der Ober- und Unterseite der Aufnahme entfernt wurden. Reinigen Sie die Schubladenaufnahme mit einer kleinen Bürste. 18.9 Reinigen der Ablaufpumpe WARNUNG! Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
  • Seite 50 6. Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5, bis kein Wasser mehr herausfließt. 7. Drehen Sie das Sieb gegen den Uhrzeigersinn, um es zu entfernen. 2. Stellen Sie einen geeigneten Behälter unter die Öffnung der Ablaufpumpe, um das abfließende Wasser aufzufangen.
  • Seite 51 DEUTSCH 12. Schließen Sie die 2. Lockern Sie die Ringmutter, um den Pumpenabdeckung. Zulaufschlauch vom Gerät zu entfernen. Wenn Sie das Wasser über die Notentleerung ablassen, müssen Sie das 3. Reinigen Sie das Ventilsieb an der Abpumpsystem wieder einschalten: Geräterückseite mit einer a.
  • Seite 52: Notentleerung

    0 °C erreichen oder unter 0 °C sinken kann, entfernen Sie das im Zulaufschlauch und in der Ablaufpumpe verbliebene Wasser. 1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. 2. Schließen Sie den Wasserhahn. 3. Stecken Sie die beiden Enden des Zulaufschlauchs in einen Behälter...
  • Seite 53 DEUTSCH Bei einigen Störungen zeigt das Display einen Alarmcode an, und die Taste Start/Pause - Départ/Pause kann kontinuierlich blinken: Ist das Gerät überladen, nehmen Sie einige Wäschestücke aus der Trommel und/oder drücken Sie die Tür zu und berühren Sie gleichzeitig die Taste Start/Pause - Départ/Pause, bis die Anzeige zu blinken aufhört (siehe Abbildung unten).
  • Seite 54 • Stellen Sie sicher, dass der Waschbeckenablauf nicht ver‐ stopft ist. Das Gerät pumpt das • Vergewissern Sie sich, dass der Ablaufschlauch nicht ge‐ Wasser nicht ab. knickt oder gebogen ist. • Vergewissern Sie sich, dass der Ablauffilter nicht verstopft ist.
  • Seite 55 DEUTSCH Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker an die Steck‐ dose angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine beschädigte Sicherung ist. Das Programm star‐ •...
  • Seite 56 Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm, das mit Wasser in der Trommel endet, nicht gewählt wurde. • Vergewissern Sie sich, dass das Waschprogramm been‐ det ist. • Befindet sich Wasser in der Trommel, dann stellen Sie das Abpump- oder Schleuderprogramm ein.
  • Seite 57 DEUTSCH Störung Mögliche Lösung • Vergewissern Sie sich, dass das Gerät richtig ausgerichtet ist. Siehe hierzu „Montageanleitung“. Das Gerät verursacht • Vergewissern Sie sich, dass die Verpackungsmaterialien ein ungewöhnliches und/oder Transportsicherungen entfernt wurden. Siehe Geräusch und vib‐ hierzu „Montageanleitung“. riert. •...
  • Seite 58: Öffnen Der Tür Im Notfall

    Störung Mögliche Lösung Die verschiedenfarbigen Fusseln stammen von Wäschestü‐ cken, die im vorherigen Waschgang gewaschen wurden: • Die Trockenphase hilft, einige Fusseln zu entfernen. Die Wäsche ist voller • Reinigen Sie die Wäschestücke mit einem Fusselentfer‐ verschiedenfarbiger ner. Fusseln.
  • Seite 59: Verbrauchswerte

    DEUTSCH 5. Nehmen Sie die Wäsche heraus und 6. Schließen Sie die Filterklappe. schließen Sie die Gerätetür. 20. VERBRAUCHSWERTE 20.1 Einführung Siehe Web-Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter Informationen zur Energieplakette. 20.2 Legende Wäschebeladung. Std:m Programmdauer. Energieverbrauch. °C Temperatur der Wäsche. Liter Wasserverbrauch.
  • Seite 60: Allgemeine Programme - Nur Waschen

    Eco 40-60 Pro‐ gramm und Tro‐ Std:m Liter °C ckengrad Schranktrocken Halbe Beladung 2.338 5:10 1551 1) Maximale Schleuderdrehzahl. Energieverbrauch in verschiedenen Betriebsarten Vernetzter Zeitvorwahl Bereit‐ Aus (W) Bereitschaftsbetrieb (W) schaftsbe‐ trieb (W) 0.50 0.50 4.00 2.00 Die Zeit bis zum Ausschalten/Bereitschaftsbetrieb beträgt maximal 15 Minuten.
  • Seite 61: Allgemeine Programme - Waschen Und Trocknen

    DEUTSCH Programm Std:m Liter °C Wolle 0.25 1:05 1200 30 °C 1) Referenz für die Schleuderdrehzahl. 2) Geeignet zum Waschen stark verschmutzter Textilien. 3) Geeignet für leicht verschmutzte Koch-/Buntwäsche, pflegeleichte Wäsche und Mischge‐ webe. 4) Funktioniert auch als Schnellwaschgang für leicht verschmutzte Wäsche. 20.5 Allgemeine Programme - Waschen und Trocknen Diese Werte sind Richtwerte.
  • Seite 62: Umwelttipps

    Garantie Für jedes Produkt gewähren Nichtbeachtung der wir ab Verkauf bzw. Lieferdatum an den Gebrauchsanweisung und Endverbraucher eine Garantie von 2 Betriebsvorschriften, unsachgerechter Jahren. (Ausweis durch Garantieschein, Installation, sowie bei Beschädigung Faktura oder Verkaufsbeleg). Die durch äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Garantieleistung umfasst die Kosten für...
  • Seite 64 My Electrolux Care app The software in this product contains components that are based on free and open source software. Electrolux gratefully acknowledges the contributions of the open software and robotics communities to the development project. To access the source code of these free and open source software components whose license conditions require publishing, and to see their full copyright information and applicable license terms, please visit: http://electrolux.opensoftwarerepository.com (folder NIUX)

Inhaltsverzeichnis