Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens WM6HXK90FG Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM6HXK90FG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM6HXK90FG
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM6HXK90FG

  • Seite 1 Waschmaschine WM6HXK90FG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   38 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 38 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   39 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 39 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 40 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 40...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   48 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.1 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 76 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 76 tion verbinden...... 48 21 Kundendienst ......   77 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS- und Fertigungsnummer Funktion verbinden.... 49 (FD) ........ 77...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten. ▶ Das Gerät nicht hinter einer Tür aufstellen, die das Öffnen der Gerätetür blockiert oder verhindert.
  • Seite 9: Sichere Reinigung Und Wartung

    Sicherheit de Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶ Keine Gegenstände auf der Gerätetür abstellen. Das Eingreifen in die drehende Trommel kann zu Verletzungen der Hände führen. ▶...
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung dieses Geräts beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass das Ventilge- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- häuse des Wasserzulaufschlauchs berührungsfrei zur Umgebung ver- baut und keiner äußeren Kraftein- wirkung ausgesetzt ist. Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden Darauf achten, dass der Innen- Sachschäden und Geräteschäden zu ▶...
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Ungeeignete Reinigungsmittel kön- Sparsame Programmeinstellung ver- nen die Oberflächen des Geräts be- wenden. schädigen. a Wenn Sie die Programmein- Keine scharfen oder scheuernden ▶ stellungen für ein Programm an- Reinigungsmittel verwenden. passen, zeigt das Display den zu Keine stark alkoholhaltigen Reini- ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Das Gerät verfügt über eine Mengen- Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und automatik. Anschließen a Die Mengenautomatik passt den Wasserverbrauch und die Pro- Aufstellen und Anschließen grammdauer optimal an die Tex- 4.1 Gerät auspacken tilart und die Beladungsmenge an. Hinweis: Beachten Sie die Informa- Das Gerät verfügt über einen Aqua- tionen zum Thema Sicherheit...
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Hinweis: Beachten Sie die Abpump- das Gerät an einen Wasserzulauf mit höhen. einer Sicherheitseinrichtung gegen Die maximale Abpumphöhe beträgt Trinkwasserverunreinigung durch 100 cm. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- Ablauf in einen Die Anschluss- schließen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 57 → Seite 19 Tür Transportsicherungen → Seite 15 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 21 → Seite 17 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. Programme → Seite 28 Programmwähler → Seite 43 Tasten → Seite 25 Display → Seite 22...
  • Seite 22: Display

    de Display Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 23 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Schleudern Programmstatus Pause Programmstatus Programmende Programmstatus Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und das Gerät wurde bedient. → "Kindersicherung deaktiveren", Seite 46 Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡...
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Dosierbehälter für ¡ leuchtet: Das intelligente Dosiersystem Flüssigwaschmit- für Flüssigwaschmittel oder Weichspü- tel oder Weich- ler ist aktiviert. spüler. ¡ blinkt: Der Minimalfüllstand des Dosier- behälters ist unterschritten. → "Intelligentes Dosiersystem", Seite 47 (Flüssigwaschmittel) ( Weichspüler) 50 ml Basisdosiermenge Basisdosiermenge für das Waschmittel oder den Weichspüler.
  • Seite 25: Tasten

    Tasten de Tasten 7 Tasten Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- Tasten gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 28. Taste Auswahl Beschreibung Start/Bijvullen / ¡ starten Programm starten, abbrechen oder Départ/Rajout pausieren.
  • Seite 26 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Centrifugeren / - 1600 Die Schleuderdrehzahl anpassen oder Essorage (Schleu- (Spülstopp) aktivieren. dern) Mit der Auswahl wird das Wasser am Ende des Waschgangs nicht ab- gepumpt und das Schleudern deakti- viert. Die Wäsche bleibt im Spülwas- ser liegen.
  • Seite 27 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Voorwas / Préla- ¡ aktivieren Vorwäsche aktivieren oder deaktivie- vage (Vorwäsche) ren, z. B. zum Waschen stark ver- ¡ deaktivieren schmutzter Wäsche. Hinweis: Wenn das intelligente Do- siersystem aktiviert ist, wird das Waschmittel automatisch für die Vor- wäsche und die Hauptwäsche dosiert. Wenn das intelligente Dosiersystem deaktiviert ist, geben Sie das Wasch- mittel für die Vorwäsche direkt in die...
  • Seite 28 de Programme ⁠   ⁠   Antikreuk / Antifroissa- ⁠ ⁠ Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- ⁠ (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ⁠ ge plus ⁠ varioSpeed max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 29 Programme de ⁠ ⁠   ⁠ ⁠   Antikreuk / Antifroissa- ⁠ ⁠ ⁠ ⁠ Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- ⁠ ⁠ (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ⁠ ⁠ ge plus – – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1600 1600 zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 30 de Programme     Antikreuk / Antifroissa- Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ge plus varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 31 Programme de     Antikreuk / Antifroissa- Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ge plus – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1600 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme –   – – –   Antikreuk / Antifroissa- – – – – Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- – (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- – – ge plus – – – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1600 1600 zahl (U/min) – – max.
  • Seite 33 Programme de –   –   Antikreuk / Antifroissa- – – – – Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- – (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- – – ge plus – – varioSpeed max. Schleuderdreh- – 1200 zahl (U/min) – – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 34 de Programme     Antikreuk / Antifroissa- Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ge plus varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de –   –   Antikreuk / Antifroissa- – – Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ge plus – varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 36 de Programme     Antikreuk / Antifroissa- Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ge plus – varioSpeed max. Schleuderdreh- 1400 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 37 Programme de ⁠   ⁠   Antikreuk / Antifroissa- – – Voorwas / Prélavage Centrifugeren / Essora- ⁠ (Spülstopp) Extra spoelen / Rinça- ⁠ ge plus ⁠ varioSpeed max. Schleuderdreh- 1200 zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38: Zubehör

    de Zubehör Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611 cherheitseinrichtung ge- gen Rückfließen von Wasser in das Leitungs- netz.
  • Seite 39: Wäsche

    Wäsche de Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung Start/Bijvullen / Départ/Rajout einfüllen. (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. a Das Display zeigt nach Program- mende: -0-.
  • Seite 40: Wäsche Sortieren

    de Wäsche Um Ihr Gerät und die Wäsche zu – Wäsche auseinander falten und ▶ schonen, bereiten Sie die Wäsche auflockern oder die Beschrei- vor. bung der Programme beachten – Taschen entleeren 11.2 Wäsche sortieren – Sand aus allen Umschlägen und Taschen ausbürsten Hinweis: Beachten Sie die Informa- –...
  • Seite 41: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    Waschmittel und Pflegemittel de Verschmutzungs- Verschmutzung Beispiele grad normal Verschmutzungen oder ¡ T-Shirts, Hemden oder leichte Flecken sind sicht- Blusen sind durchge- schwitzt oder wurden mehrfach getragen ¡ Handtücher oder Bettwä- sche, die bis zu einer Woche benutzt wurden stark Verschmutzungen oder Fle- Geschirrhandtücher, Baby- cken sind deutlich sichtbar wäsche oder Berufsbeklei-...
  • Seite 42: Waschmittelempfehlung

    de Waschmittel und Pflegemittel 12.1 Waschmittelempfehlung Waschmittel Textilien Programm Temperatur Vollwaschmittel mit kochfeste weiße Tex- Baumwolle von kalt bis 90 °C optischen Aufhellern tilien aus Leinen oder Baumwolle Buntwaschmittel ohne bunte Textilien aus Baumwolle von kalt bis 60 °C Bleiche und optische Leinen oder Baum- Aufheller wolle Buntwaschmittel /...
  • Seite 43: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de Verschmutzung leicht normal stark Wasserhärte: hart / sehr hart 55 ml 80 ml 105 ml Die Dosiermengen finden Sie auf der Hinweis: Die Trommel wird beleuch- Verpackung des Herstellers. tet nach dem Öffnen, Schließen und ¡ Wenn Sie manuell dosieren, pas- Starten des Programms. Die Beleuch- sen Sie die Dosiermenge der tat- tung erlischt automatisch.
  • Seite 44: Wäsche Einlegen

    de Grundlegende Bedienung 13.4 Wäsche einlegen 13.5 Waschmittel und Pflege- mittel einfüllen Hinweise ¡ Beachten Sie die Informationen Bei Programmen, in denen die intelli- zum Thema Sicherheit → Seite 4 gente Dosierung nicht möglich oder und Sachschäden vermeiden gewünscht ist, können Sie Waschmit- → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- tel über die Kammer für manuelle Do- brauchen zu können.
  • Seite 45: Wäsche Einweichen

    Grundlegende Bedienung de a Die Trommel dreht sich und es er- 13.9 Programm abbrechen folgt eine Beladungserkennung, Nach Programmstart können Sie das die bis zu 2 Minuten dauern kann Programm jederzeit abbrechen. und danach läuft das Wasser ein. a Im Display werden entweder Pro- Hinweis: Beachten Sie die Informa- grammdauer oder die Fertig in-Zeit tionen zum Thema Sicherheit...
  • Seite 46: Gerät Ausschalten

    de Kindersicherung Die Wäsche entnehmen. Kindersicherung 14 Kindersicherung Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- dienelementen. 14.1 Kindersicherung aktivie- Auf beide Tasten ⁠   3 sec. ca. 3 ▶ Sekunden drücken. a Das Display zeigt a Die Bedienelemente sind gesperrt. a Die Kindersicherung bleibt auch 13.12 Gerät ausschalten nach dem Ausschalten des Geräts...
  • Seite 47: Intelligentes Dosiersystem

    Intelligentes Dosiersystem de Flüssigwaschmittel und Weich- Intelligentes Dosiersystem 15 Intelligentes Dosier- spüler in die entsprechenden Dosierbehälter füllen. system → "Waschmittelschublade", Seite 21 Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Hinweis Um die intelligente Dosierung zu verwenden, füllen Sie die Dosierbehälter.
  • Seite 48: Basisdosiermenge

    de Home Connect Um die Einstellung zu beenden ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk kurz warten. (Wi-Fi) mit WPS-Funktion verbin- den", Seite 48 ¡ → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk 15.3 Basisdosiermenge (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbin- Die Basisdosiermenge richtet sich den", Seite 49 nach den Herstellerangaben des Die Home Connect App leitet Sie Waschmittels, der Wasserhärte und durch den gesamten Anmeldepro- dem Verschmutzungsgrad der Wä-...
  • Seite 49: Gerät Mit Wlan-Heim- Netzwerk (Wi-Fi) Ohne Wps-Funktion Verbinden

    Home Connect  de Beachten Sie die Informationen in verbinden und die Netzwerkinforma- den Unterlagen Ihres Routers. tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi- a Im Display blinkt ⁠ . Fi) an Ihr Gerät übertragen. a Das Gerät versucht sich mit dem Voraussetzung: Die Home Connect WLAN-Heimnetzwerk zu verbinden. App ist geöffnet und Sie haben sich a Wenn das Display zeigt und angemeldet.
  • Seite 50: Gerät Mit Der Home Connect App Verbin- Den

    de Home Connect Das Programm auf Position 3 ein- stellen. a Das Display zeigt APP. Auf Start/Bijvullen / Départ/Rajout drücken. a Das Gerät verbindet sich mit der Home Connect App. Sobald das Gerät in der Home Connect App angezeigt wird, den letzten Schritten in der Home Connect App folgen.
  • Seite 51: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de a Das Gerät verbindet sich mit dem der eingestellten Zeitspanne. Das Smart Energy System (Energiema- Programm endet mit Ablauf der nager). Zeitspanne. a Wenn das Display und zeigt, hat Hinweis sich das Gerät erfolgreich mit dem Der Flex Start wird aus Energiemanager verbunden.
  • Seite 52: Software Update

    de Home Connect Hinweis: Wurde Wi-Fi deaktiviert und Tipp: Wollen Sie Ihr Gerät wieder Ihr Gerät war zuvor mit Ihrem Heim- über die Home Connect App bedie- netzwerk verbunden, wird die Verbin- nen, müssen Sie es erneut mit dem dung beim Wiedereinschalten von Heimnetzwerk und der Wi-Fi automatisch wieder hergestellt.
  • Seite 53 Home Connect  de Diese Erstregistrierung bereitet die Nutzung der Home Connect Funktio- nalitäten vor und ist erst zu dem Zeit- punkt erforderlich, zu dem Sie Home Connect Funktionalitäten erst- mals nutzen möchten. Hinweis: Beachten Sie, dass die Home Connect Funktionalitäten nur in Verbindung mit der Home Connect App nutzbar sind.
  • Seite 54: Grundeinstellungen

    de Grundeinstellungen Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürfnisse einstellen. Grundeinstellungen 17.1 Übersicht der Grundeinstellungen Hier finden Sie eine Übersicht der Grundeinstellungen des Geräts. Grundeinstellung Programmpositi- Wert Beschreibung Endesignal 0 (aus) Die Lautstärke 1 (leise) des Signals nach 2 (mittel) Programmende 3 (laut) einstellen.
  • Seite 55: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de 17.2 Grundeinstellungen än- Alle Waschmittel- Frische Ablage- reste, Sprühne- rungen lassen dern belreste oder sich leichter Den Programmwähler auf Position Rückstände so- rückstandslos 1 einstellen. fort entfernen. entfernen. Die Gerätetür Restwasser kann und die Wasch- abtrocknen, ver- mittelschublade mindert Geruchs- nach Gebrauch bildung im Gerät.
  • Seite 56 de Reinigen und Pflegen Das Gerät ausschalten. Die Waschmittelschublade leeren. Die Waschmittelschublade heraus- ziehen. Den Einsatz runterdrücken und die Waschmittelschublade entnehmen. ACHTUNG! Die Pumpeneinheit enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Die Pumpeneinheit entnehmen. Den elektrischen Anschluss an der ▶...
  • Seite 57: Entkalken

    Reinigen und Pflegen de Die Waschmittelschublade und Das Gehäuse der Waschmittel- den Deckel mit einem weichen, schublade im Gerät reinigen. feuchten Tuch oder der Handbrau- se reinigen. Die Waschmittelschublade ein- schieben. Die Waschmittelschublade, den Deckel und die Pumpeneinheit ab- 18.4 Entkalken trocknen und einsetzen. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z.
  • Seite 58 de Reinigen und Pflegen Die Wartungsklappe öffnen. Den Entleerungsschlauch aus der Halterung nehmen. Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen.
  • Seite 59 Reinigen und Pflegen de Den Entleerungsschlauch in die Den Innenraum, das Gewinde des Halterung klemmen. Pumpendeckels und das Pumpen- gehäuse reinigen. Laugenpumpe reinigen Der Pumpendeckel besteht aus zwei Bauteilen die zur Reinigung Hinweis: Beachten Sie die Informa- auseinandergebaut werden kön- tionen zum Thema Sicherheit nen.
  • Seite 60: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Den Pumpendeckel einsetzen. 18.6 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 61: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Die Schlauchschelle lösen und 18.8 Sieb im Wasserzulauf den Wasserablaufschlauch vor- reinigen sichtig abziehen. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Katoen / Co- ton einstellen. Das Programm starten und ca.
  • Seite 62 de Reinigen und Pflegen Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 63: Störungen Beheben

    Störungen beheben de Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 64 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung "E:30 / -80" Wenn Sie manuell dosieren, verringern Sie beim ▶ nächsten Waschgang mit gleicher Beladung die Waschmittelmenge. Unzulässige Verlängerung am Wasserablaufschlauch montiert. Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ serablaufschlauch. Gerät anschließen "E:36 / -25 / -26" Laugenpumpe ist verstopft.
  • Seite 65 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung "E:35 / -10" Gerät ist undicht. Schließen Sie den Wasserhahn. ▶ Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 77 Waschmittelschublade ist nicht bis zum Anschlag ein- geschoben. Schieben Sie die Waschmittelschublade bis zum ▶ Anschlag ein. Pumpeneinheit ist nicht eingesetzt.
  • Seite 66 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Alle anderen Fehlerco- Funktionsstörung des. Rufen Sie den Kundendienst. ▶ → "Kundendienst", Seite 77 Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht einge- nicht. steckt. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. ▶ Sicherung ist defekt. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. ▶...
  • Seite 67 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm startet Hinweis: Sie können das Waschprogramm starten, nicht. wenn Sie das intelligente Dosiersytem deaktivieren und manuell dosieren. → "Tasten", Seite 25 Tür lässt sich nicht öff- ist aktiviert. nen. Setzen Sie das Programm fort indem Sie Centrifu- ▶...
  • Seite 68 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Sofortmaßnahme: Mischen Sie einen Esslöffel ▶ abgepumpt. Weichspüler mit 0,5 Liter Wasser und füllen Sie die Mischung in die Kammer für manuelle Dosierung ein (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen- Textilien). Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programmdauer än- Schaumkontrollsystem schaltet bei zu hoher Schaum- dert sich während des bildung einen Spülgang zu. Waschprozesses. Kein Fehler - keine Handlung notwendig. ▶ Wasser ist in der Wasser ist unterhalb des sichtbaren Bereichs. Trommel nicht sicht- Kein Fehler - keine Handlung notwendig.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Hohe Schleuderdreh- Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶ zahl wird nicht er- aus. reicht. → "Programme", Seite 28 Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch redu- zierte Schleuderdrehzahl aus. Verteilen Sie die Wäsche in der Trommel neu. ▶...
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Laute Geräusche wäh- Gerätefüße sind nicht fixiert. rend des Schleuderns. Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶ Klappergeräusche, Fremdkörper ist in die Laugenpumpe gelangt. Rasseln in der Lau- → "Laugenpumpe reinigen", Seite 57 ▶...
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Hinweis: Legen Sie möglichst große und kleine Wä- nicht zufriedenstel- schestücke zusammen in die Trommel. Verschieden lend. Die Wäsche ist große Wäschestücke verteilen sich beim Schleudern zu nass / zu feucht. besser. Starten Sie das Programm Centrifugeren / Essora- ▶...
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschmittelrückstän- Entleeren Sie die Dosierbehälter. de auf der trockenen → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 55 Wäsche. Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 47 Basisdosiermenge nicht korrekt eingestellt. Wenn die intelligente Dosierung aktiviert ist, verrin- ▶...
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Keine Verbindung mit Verbinden Sie das Gerät erneut mit dem Heimnetz- dem Heimnetzwerk. werk. → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) mit WPS- Funktion verbinden", Seite 48 → "Gerät mit WLAN-Heimnetzwerk (Wi-Fi) ohne WPS-Funktion verbinden", Seite 49 Am Wasserzulauf- Wasserzulaufschlauch ist nicht korrekt / fest ange- schlauch läuft Wasser schlossen.
  • Seite 75: Notentriegelung

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Den Netzstecker des Geräts zie- 19.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 57 Seite 57 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Die Dosierbehälter entleeren. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 76: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 20.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 77: Kundendienst

    Kundendienst de 21.1 Erzeugnisnummer (E- electrical and electronic equipment – WEEE) ge- Nr.) und Fertigungsnum- kennzeichnet. mer (FD) Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit Die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die gültige Rücknahme und Fertigungsnummer (FD) finden Sie Verwertung der Altgeräte auf dem Typenschild des Geräts. vor.
  • Seite 78 de Kundendienst ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern. Lediglich für den Fall einer längeren Abwesen- heit von Ihrer Wohnung, z. B. bei einem mehrwöchigen Urlaub, ist der Wasserhahn zu schließen.
  • Seite 79: Verbrauchswerte

    Verbrauchswerte de Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 80: Technische Daten

    de Technische Daten Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuch- (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh- te (%) (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/ Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min)  Wol/Hand- 0:41 0,200 40,0 25,00 was / Laine/ Lavage à...
  • Seite 81: Konformitätserklärung

    Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 82 de Konformitätserklärung 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 84 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001433611* 9001433611 (010318)

Inhaltsverzeichnis