Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens WM6HXE41FG Gebrauchs- Und Montageanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WM6HXE41FG:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Waschmaschine
WM6HXE41FG
de
Gebrauchs- und Montageanleitung
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens WM6HXE41FG

  • Seite 1 Waschmaschine WM6HXE41FG Gebrauchs- und Montageanleitung Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   4 10 Vor dem ersten Gebrauch ..   43 1.1 Allgemeine Hinweise .... 4 10.1 Leerwaschgang starten .. 43 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 11 Wäsche ........   44 brauch ........ 4 11.1 Wäsche vorbereiten .... 44 1.3 Einschränkung des Nutzer- 11.2 Wäsche sortieren .... 45 kreises ........ 4 11.3 Verschmutzungsgrade ... 45...
  • Seite 3 16 Home Connect ......   53 20.2 Transportsicherungen ein- 16.1 Home Connect Einstellun- setzen ........ 78 gen ......... 54 20.3 Gerät erneut in Betrieb neh- 16.2 Gerät mit WLAN-Heimnetz- men ........ 79 werk (Wi-Fi) mit WPS-Funk- 20.4 Altgerät entsorgen.... 79 tion verbinden...... 54 21 Kundendienst ......   80 16.3 Gerät mit WLAN-Heimnetz- 21.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) werk (Wi-Fi) ohne WPS-...
  • Seite 4: Sicherheit

    de Sicherheit 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Gerät nur: ¡...
  • Seite 5: Sichere Installation

    Sicherheit de 1.4 Sichere Installation Wenn Sie das Gerät installieren, beachten Sie die Sicherheitshin- weise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶ Das Gerät nur über eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose mit Erdung an ein Stromnetz mit Wechselstrom anschließen.
  • Seite 6 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen.
  • Seite 7: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Das Gerät kann während des Betriebs vibrieren oder sich bewe- gen. ▶ Das Gerät auf einer sauberen, ebenen und festen Fläche auf- stellen. ▶ Das Gerät mit den Gerätefüßen und einer Wasserwaage aus- richten. Bei unsachgemäß verlegten Schläuchen und Netzanschlussleitun- gen besteht Stolpergefahr.
  • Seite 8 de Sicherheit Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. ▶ Das Gerät nur in geschlossenen Räumen verwenden. ▶ Nie das Gerät großer Hitze und Nässe aussetzen. ▶ Keine Dampfreiniger, Hochdruckreiniger, Schläuche oder Brau- sen verwenden, um das Gerät zu reinigen. WARNUNG ‒ Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsperren und in Lebensgefahr ge- raten.
  • Seite 9 Sicherheit de VORSICHT ‒ Verletzungsgefahr! Beim Steigen oder Klettern auf das Gerät kann die Abdeckplatte brechen. ▶ Nicht auf das Gerät steigen oder klettern. Beim Setzen oder Stützen auf die geöffnete Tür kann das Gerät kippen. ▶ Nicht auf die Gerätetür setzen oder stützen. ▶...
  • Seite 10: Sichere Reinigung Und Wartung

    de Sicherheit 1.6 Sichere Reinigung und Wartung Wenn Sie das Gerät reinigen und warten, beachten Sie die Sicher- heitshinweise. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Reparatur des Geräts verwen- det werden.
  • Seite 11: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Darauf achten, dass der Innen- ▶ Sachschäden vermeiden 2 Sachschäden vermei- durchmesser des Wasserhahns mindestens 17 mm beträgt. Darauf achten, dass die Länge des ▶ Gewindes am Anschluss zum Was- Beachten Sie diese Hinweise, um Sachschäden vermeiden serhahn mindestens 10 mm be- Sachschäden und Geräteschäden zu trägt.
  • Seite 12: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Keine harten Scheuerkissen oder Waschmittel entsprechend des Ver- ▶ Putzschwämme verwenden. schmutzungsgrads der Wäsche do- Das Gerät nur mit Wasser und ei- sieren → Seite 47. ▶ nem weichen, feuchten Tuch reini- a Für leichte bis normale Verschmut- gen. zung ist eine geringere Menge Bei Kontakt mit dem Gerät sofort ▶...
  • Seite 13: Energiesparmodus

    Aufstellen und Anschließen de Das Gerät verfügt über einen Aqua- Aufstellen und Anschließen 4 Aufstellen und sensor. Anschließen a Der Aquasensor prüft während des Spülens den Trübungsgrad Aufstellen und Anschließen des Spülwassers und passt Dauer 4.1 Gerät auspacken und Anzahl der Spülgänge ent- sprechend an.
  • Seite 14: Lieferumfang

    de Aufstellen und Anschließen 4.2 Lieferumfang Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Transportschäden und die Voll- ständigkeit der Lieferung. Waschmaschine WARNUNG Stromschlaggefahr! Begleitunterlagen Das Gerät enthält spannungsführen- de Teile. Das Berühren von span- Krümmer zum Fixieren des nungsführenden Teilen ist gefährlich. Wasserablaufschlauchs Nicht das Gerät ohne Abdeckplatte ▶...
  • Seite 15: Transportsicherungen Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de ACHTUNG! Aufstellort Anforderungen Wenn das Gerät in frostgefährdeten In einer Küchen- ¡ Es ist eine Ni- Bereichen oder im Freien aufgestellt zeile schenbreite wird, kann gefrorenes Restwasser von 60 cm er- das Gerät beschädigen und gefrore- forderlich. ne Schläuche können reißen oder ¡...
  • Seite 16 de Aufstellen und Anschließen Die Schläuche aus den Halterun- Die 4 Hülsen entfernen. gen ziehen. Die 4 Abdeckkappen einsetzen. Alle Schrauben der 4 Transportsi- cherungen mit einem Schrauben- schlüssel SW13 lösen und ent- fernen ⁠ . Die 4 Abdeckkappen runter drücken. Die Netzanschlussleitung aus der Halterung ziehen.
  • Seite 17: Transportstreben Entfernen

    Aufstellen und Anschließen de Die Schrauben der horizontalen 4.5 Transportstreben entfer- Transportstrebe mit einem Schrau- bendreher T20 lösen und entfer- nen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Die Schrauben der vertikalen Transportstreben mit einem Schraubendreher T20 lösen und...
  • Seite 18: Gerät Ausrichten

    de Aufstellen und Anschließen Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie Hinweis: Beachten Sie die Abpump- das Gerät an einen Wasserzulauf mit höhen. einer Sicherheitseinrichtung gegen Die maximale Abpumphöhe beträgt Trinkwasserverunreinigung durch 100 cm. Rückfließen (gem. DIN EN 1717) an- Ablauf in einen Die Anschluss- schließen.
  • Seite 19: Gerät Elektrisch Anschließen

    Aufstellen und Anschließen de Die Kontermuttern im Uhrzeiger- Die Kontermuttern mit einem sinn mit einem Schraubenschlüs- Schraubenschlüssel SW17 hand- sel SW17 lösen. fest gegen das Gehäuse festzie- hen. Um das Gerät auszurichten, die Den Gerätefuß dabei festhalten Gerätefüße drehen. Die Ausrich- und nicht in der Höhe verstellen.
  • Seite 20: Kennenlernen

    de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen Kennenlernen 5.1 Gerät Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ihres Geräts. Je nach Gerätetyp können Einzelheiten im Bild abweichen, z. B. Farbe und Form. Wartungsklappe der Laugen- Netzanschlussleitung pumpe → Seite 62 → Seite 19 Tür Transportsicherungen → Seite 15 Waschmittelschublade Wasserzulaufschlauch → Seite 21 → Seite 17 Bedienelemente → Seite 21 Wasserablaufschlauch...
  • Seite 21: Waschmittelschublade

    Kennenlernen de 5.2 Waschmittelschublade Kammer für manuelle Dosie- rung : Dosierbehälter für Weichspüler oder Waschmit- : Dosierbehälter für Wasch- mittel 5.3 Bedienelemente Über das Bedienfeld stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszustand. 5.4 Bedienlogik Programme → Seite 31 Neben den eigentlichen Funktionen Programmwähler → Seite 48 der Tasten am Display können Sie Tasten → Seite 27...
  • Seite 22 de Kennenlernen stellungen in Untermenüs auswählen. Die Tasten sind dann durch Symbole im Display gekennzeichnet. Hauptmenü Um Programmeinstellungen auszu- wählen, drücken Sie die Tasten ober- halb oder unterhalb der Symbole. Wenn eine Einstellung aktiviert ist, zeigt das Display . Die Auswahl muss nicht erneut bestätigt werden.
  • Seite 23: Display

    Display de Display 6 Display Im Display sehen Sie die aktuellen Einstellwerte, Auswahlmöglichkeiten oder Display Hinweistexte. Beispielhafte Displayanzeige Anzeige Benennung Beschreibung 0:40 h Programmdauer / Ungefähre voraussichtliche Programmdau- Restzeit des Pro- er oder Restzeit des Programms. gramms 10 h Fertig in - Zeit Das Programmende wurde festgelegt und die verbleibenden Stunden werden ange- zeigt.
  • Seite 24 de Display Anzeige Benennung Beschreibung ⁠ weitere Weitere Programmeinstellungen aktivie- Programmein- ren, deaktivieren oder anpassen. stellungen → "Tasten", Seite 29 Programm spei- Ein Programm speichern → Seite 49. chern Weitere Programme → Seite 48 einstel- weitere Program- len. Kindersicherung ¡ leuchtet: Die Kindersicherung ist akti- viert. ¡ blinkt: Die Kindersicherung ist aktiviert und der Programmwähler wurde ver- stellt.
  • Seite 25 Display de Anzeige Benennung Beschreibung Die Fleckenart ist aktiviert. Tomate Die Fleckenart ist aktiviert. Energieverbrauch Energieverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Energieverbrauch ¡ : hoher Energieverbrauch ¡ Wasserverbrauch Wasserverbrauch für das eingestellte Pro- gramm. : niedriger Wasserverbrauch ¡ : hoher Wasserverbrauch ¡...
  • Seite 26 de Display Anzeige Benennung Beschreibung Dosierung: 50 Dosierempfehlung Dosierempfehlung für Waschmittel, wenn die intelligente Dosierung deaktiviert ist. → "Waschmitteldosierung", Seite 47 Hinweis: Die Dosierempfehlung gibt an, welche Beladungsmenge für die Wasch- mitteldosierung angenommen werden soll. Der prozentuale Wert bezieht sich auf die maximale Beladungsmenge des Pro- gramms.
  • Seite 27: Tasten

    Tasten de Tasten 7 Tasten Mit der Taste Opties / Options öffnen Sie das Untermenü für weitere Tasten Programmeinstellungen. Die weiteren Programmeinstellungen sind in der Über- sicht für die Tasten aufgeführt. Die Auswahl der Programmeinstellungen ist abhängig vom eingestellten Pro- gramm. Die Auswahlmöglichkeiten für jedes Programm sehen Sie in der Über- sicht für → "Programme", Seite 31.
  • Seite 28 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Temperatuur / - 90 °C Die Temperatur in °C anpassen. Température (Temperatur) Centrifugeren / 0 - 1600 U/min Die Schleuderdrehzahl anpassen oder Essorage (Schleu- das Schleudern deaktivieren. dern) Mit der Auswahl 0 wird das Wasser abgepumpt und das Schleudern am Ende des Waschgangs deaktiviert.
  • Seite 29 Tasten de Taste Auswahl Beschreibung Instellingen 3 Grundein- Grundeinstellungen des Geräts än- sec. / Préférences stellungen dern. 3 sec. (Einstellun- → Seite 58 → "Grundeinstellungen ändern", gen 3 Sek.) Seite 59 Opties / Options Mehrfachauswahl Weitere Programmeinstellungen akti- (Optionen) vieren. → "Weitere Programmeinstellungen anpassen", Seite 49 Die weiteren Programmeinstellungen finden Sie in dieser Übersicht.
  • Seite 30 de Tasten Taste Auswahl Beschreibung Knitterschutz ¡ aktivieren Knitterreduziertes Waschen aktivieren oder deaktivieren. ¡ deaktivieren Um Knitter in der Wäsche zu reduzie- ren, wird der Schleuderablauf und die Schleuderdrehzahl angepasst. Die Wäsche ist nach dem Waschen so feucht, dass sie sich auf der Wä- scheleine aushängt.
  • Seite 31: Programme

    Programme de ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ Knitterschutz ⁠ Wasser Plus ⁠ Leiser waschen ⁠ Vorwaas / Prélavage ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen ⁠ Flecken ⁠ varioSpeed 1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 32 de Programme ⁠ ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ ⁠ Knitterschutz ⁠ ⁠ Wasser Plus ⁠ ⁠ Leiser waschen ⁠ ⁠ Vorwaas / Prélavage ⁠ ⁠ Spülstopp ⁠ ⁠ Extraspülen ⁠ ⁠ Flecken – – varioSpeed 1600 1600...
  • Seite 33 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 34 de Programme i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken – varioSpeed 1200 1600 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 35 Programme de – i-Dos ⁠ /   – – i-Dos ⁠ /   – – Knitterschutz – – Wasser Plus – Leiser waschen – – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – – Extraspülen – – Flecken – – varioSpeed – max. Schleuderdreh- zahl (U/min) –...
  • Seite 36 de Programme – – i-Dos ⁠ /   – – – i-Dos ⁠ /   – – Knitterschutz – – – Wasser Plus – – – Leiser waschen – – – – Vorwaas / Prélavage – – Spülstopp – – – Extraspülen –...
  • Seite 37 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage Spülstopp – Extraspülen Flecken – varioSpeed 1000 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 38 de Programme – i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 39 Programme de – i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – varioSpeed – max. Schleuderdreh- zahl (U/min) – max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 40 de Programme – i-Dos ⁠ /   – i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus – Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage – Spülstopp – Extraspülen – Flecken – – varioSpeed 1400 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max.
  • Seite 41 Programme de i-Dos ⁠ /   i-Dos ⁠ /   Knitterschutz Wasser Plus Leiser waschen Vorwaas / Prélavage Spülstopp Extraspülen Flecken – varioSpeed max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 42 de Programme ⁠ i-Dos ⁠ /   ⁠ i-Dos ⁠ /   – Knitterschutz – Wasser Plus ⁠ Leiser waschen – Vorwaas / Prélavage ⁠ Spülstopp ⁠ Extraspülen – Flecken ⁠ varioSpeed 1200 max. Schleuderdreh- zahl (U/min) max. Temperatur (°C) max. Beladung (kg)
  • Seite 43: Zubehör

    Zubehör de Zubehör 9 Zubehör Verwenden Sie Originalzubehör. Es ist auf Ihr Gerät abgestimmt. Zubehör Verwendung Bestellnummer Verlängerung Wasserzu- Kaltwasser- oder Aquas- WZ10131 laufschlauch top-Wasserzulauf- schlauch verlängern (2,50 m). Haltelaschen Standsicherheit des Ge- WX975600 räts verbessern. Anschlussventil Anschlussventil als Si- 10015611 cherheitseinrichtung ge- gen Rückfließen von Wasser in das Leitungs- netz.
  • Seite 44: Wäsche

    de Wäsche Die Waschmittelschublade heraus- Die Waschmittelschublade ein- ziehen. schieben. Das Pulvervollwaschmittel in die Um das Programm zu starten, auf Kammer für manuelle Dosierung Start/Bijvullen // Départ/Rajout einfüllen. (Start/Nachlegen) drücken. a Das Display zeigt die verbleibende Programmdauer. Den ersten Waschgang starten oder auf drücken, um das Gerät auszuschalten.
  • Seite 45: Wäsche Sortieren

    Wäsche de – alle Reißverschlüsse, Klettver- 11.2 Wäsche sortieren schlüsse, Haken und Ösen, Hinweis: Beachten Sie die Informa- schließen tionen zum Thema Sicherheit – Stoffgürtel und Schürzenbänder → Seite 4 und Sachschäden vermei- zusammenbinden oder ein den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher Wäschenetz verwenden gebrauchen zu können. –...
  • Seite 46: Pflegekennzeichen Auf Den Pflegeetiketten

    de Waschmittel und Pflegemittel 11.4 Pflegekennzeichen auf den Pflegeetiketten Die Symbole verweisen auf das empfohlene Programm und die Zahlen in den Symbolen auf die maximal empfohlene Waschtemperatur. Symbol Waschprozess Empfohlenes Programm ⁠ ⁠ ⁠ normal Baumwolle ⁠ ⁠ schonend Pflegeleicht ⁠ besonders schonend Fein / Seide für Handwä- sche Handwäsche...
  • Seite 47: Waschmitteldosierung

    Waschmittel und Pflegemittel de Waschmittel Textilien Programm Temperatur Feinwaschmittel empfindliche feine Fein / Sei- von kalt bis 40 °C Textilien aus Seide oder Viskose Wollwaschmittel Wolle Wolle von kalt bis 40 °C Tipp: Auf www.cleanright.eu finden Sie eine Vielzahl weiterer Informatio- nen über Waschmittel, Pflegemittel und Reinigungsmittel für den privaten Gebrauch.
  • Seite 48: Grundlegende Bedienung

    de Grundlegende Bedienung Bei Bedarf, Programmein- Grundlegende Bedienung 13 Grundlegende stellungen anpassen → Seite 48. Bedienung Weitere Programme einstellen Grundlegende Bedienung Das Programm ... overige /... au- 13.1 Gerät einschalten tres einstellen. Um das Untermenü für die weite- drücken. ▶ ren Programme aufzurufen, auf drücken. Das Einschalten des Geräts kann einige Sekunden dauern.
  • Seite 49: Programmeinstellungen Speichern

    Grundlegende Bedienung de Hinweis: Wenn Sie das intelligente 13.5 Wäsche einlegen Dosiersystem aktivieren oder deakti- Hinweise vieren wird die Einstellung gespei- ¡ Beachten Sie die Informationen chert. zum Thema Sicherheit → Seite 4 Weitere Programmeinstellungen und Sachschäden vermeiden anpassen → Seite 11, um Ihr Gerät sicher ge- brauchen zu können.
  • Seite 50: Waschmittel Und Pflegemit- Tel Einfüllen

    de Grundlegende Bedienung Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- 13.6 Waschmittel und Pflege- ▶ jout drücken. mittel einfüllen a Die Trommel dreht sich und es er- Bei Programmen, in denen die intelli- folgt eine Beladungserkennung, gente Dosierung nicht möglich oder die bis zu 2 Minuten dauern kann gewünscht ist, können Sie Waschmit- und danach läuft das Wasser ein.
  • Seite 51: Programm Abbrechen

    Grundlegende Bedienung de Die Wäsche entnehmen. 13.10 Programm abbrechen Nach Programmstart können Sie das Programm jederzeit abbrechen. Hinweis: Beachten Sie die Informa- tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- jout drücken.
  • Seite 52: Kindersicherung

    de Kindersicherung Kindersicherung Intelligentes Dosiersystem 14 Kindersicherung 15 Intelligentes Dosier- system Sichern Sie Ihr Gerät gegen ein ver- Kindersicherung sehentliches Bedienen an den Be- Abhängig vom Programm und den Intelligentes Dosiersystem dienelementen. Einstellungen werden die optimalen Mengen für Flüssigwaschmittel und 14.1 Kindersicherung aktivie- Weichspüler automatisch dosiert. 15.1 Dosierbehälter befüllen Auf beide Tasten Kinderbeveili- ▶...
  • Seite 53: Inhalt Der Dosierbehälter

    Home Connect  de Flüssigwaschmittel und Weich- 15.3 Basisdosiermenge spüler in die entsprechenden Die Basisdosiermenge richtet sich Dosierbehälter füllen. nach den Herstellerangaben des → "Waschmittelschublade", Waschmittels, der Wasserhärte und Seite 21 dem Verschmutzungsgrad der Wä- sche. Stellen Sie immer eine Basisdosier- menge ein, die der Dosiermenge für eine Standardbeladung von 4,5 kg entspricht.
  • Seite 54: Home Connect Einstellun- Gen

    de Home Connect Auf Starten op afstand / Démarra- Tipps ¡ Beachten Sie die mitgelieferten Un- ge à distance ca. 3 Sekunden terlagen von Home Connect. drücken. ¡ Beachten Sie auch die Hinweise in a Sie befinden sich jetzt im Home der Home Connect App. Connect Menü.
  • Seite 55: Gerät Mit Der Home Connect App Verbinden

    Home Connect  de verbinden und die Netzwerkinforma- tionen des WLAN-Heimnetzwerks (Wi- Fi) an Ihr Gerät übertragen. Voraussetzung: Die Home Connect App ist geöffnet und Sie haben sich angemeldet. Auf Starten op afstand / Démarra- ge à distance mindestens 3 Se- kunden drücken. a Sie befinden sich jetzt im Home Connect Menü.
  • Seite 56: Gerät Mit Dem Energiema- Nager Verbinden

    de Home Connect Sobald das Gerät in der Flexstart aktivieren Home Connect App angezeigt Aktivieren Sie den Flexstart, damit Ihr wird, den letzten Schritten in der Smart Energy-System (Energiemana- Home Connect App folgen. ger) Ihr Gerät starten darf, wenn Ihre a Wenn das Display verbunden hauseigene Photovoltaik-Anlage ge- zeigt, ist das Gerät mit der nügend Energie bereitstellt oder der...
  • Seite 57: Wi-Fi Am Gerät Aktivieren

    Home Connect  de Hinweis 16.8 Software Update Der Flex Start wird aus Voraussetzung: Das Display zeigt Sicherheitsgründen unter folgenden Eine neue Softwareversion ist ver- Bedingungen deaktiviert: fügbar. Möchten Sie jetzt ein Soft- ¡ Auf Start/Bijvullen // Départ/Ra- ware Update durchführen? Dies jout drücken. kann mehrere Minuten dauern..
  • Seite 58: Datenschutz

    de Grundeinstellungen und die Ferndiagnose in dem Land, Grundeinstellungen 17 Grundeinstellungen in dem Sie das Gerät verwenden, ver- fügbar ist. Sie können Ihr Gerät auf Ihre Bedürf- Grundeinstellungen Tipp: Weitere Informationen sowie nisse einstellen. Hinweise zur Verfügbarkeit der Fern- diagnose in Ihrem Land finden Sie im 17.1 Übersicht der Grundein- Service/Support-Bereich der lokalen stellungen...
  • Seite 59: Grundeinstellungen Ändern

    Reinigen und Pflegen de Grundein- Beschreibung Grundein- Beschreibung stellung stellung  Inhalt Den Behälterin- Software Update Das Software Up- halt festlegen. date installieren. → "Inhalt der Do- → Seite 57 sierbehälter", Netzwerkseinstel- Die Netzwerkein- Seite 53 lung stellungen zu- rücksetzen.  Basis Die Basisdosier- menge einstellen. → Seite 57 → "Waschmittel- Energiemanage- Das Gerät mit...
  • Seite 60: Trommel Reinigen

    de Reinigen und Pflegen 18.3 Waschmittelschublade Wasser und ei- nem feuchten reinigen Tuch abwischen. Wenn Sie das Waschmittel wechseln Alle Waschmittel- Frische Ablage- oder die Waschmittelschublade ver- reste, Sprühne- rungen lassen schmutzt ist, reinigen Sie die Wasch- belreste oder sich leichter mittelschublade und die Pumpenein- Rückstände so- rückstandslos heit des intelligenten Dosiersystems,...
  • Seite 61 Reinigen und Pflegen de Den Deckel der Waschmittelschub- ACHTUNG! Die Pumpeneinheit lade entrasten und entfernen. enthält elektrische Bauteile. Nicht die Pumpeneinheit im Ge- ▶ schirrspüler reinigen oder in Was- ser tauchen. Den elektrischen Anschluss an der ▶ Rückseite vor Nässe, Waschmittel und Weichspülerresten schützen.
  • Seite 62: Entkalken

    de Reinigen und Pflegen kungsmittel verwenden möchten, be- achten Sie die Anwendungshinweise des Herstellers. ACHTUNG! Das Verwenden von ungeeigneten Entkalkungsmitteln, wie z. B. für Kaf- feemaschinen, kann das Gerät be- schädigen. Für dieses Gerät nur Entkalkungs- ▶ mittel verwenden, die über die In- ternetseite oder den Kundendienst des Herstellers erhältlich sind.
  • Seite 63 Reinigen und Pflegen de Die Wartungsklappe abnehmen. VORSICHT - Verbrühungsge- fahr! Die Waschlauge wird beim Waschen mit hohen Temperaturen heiß. Nicht die heiße Waschlauge berüh- ▶ ren. Um die Waschlauge in das Gefäß abfließen zu lassen, die Ver- schlusskappe abziehen. Ein ausreichend großes Gefäß un- ter die Öffnung schieben.
  • Seite 64 de Reinigen und Pflegen Den Innenraum, das Gewinde des Laugenpumpe reinigen Pumpendeckels und das Pumpen- Hinweis: Beachten Sie die Informa- gehäuse reinigen. tionen zum Thema Sicherheit → Seite 4 und Sachschäden vermei- den → Seite 11, um Ihr Gerät sicher gebrauchen zu können. Voraussetzung: Die Laugenpumpe ist leer. → Seite 62 Da sich noch Restwasser in der Laugenpumpe befinden kann, den Pumpendeckel vorsichtig rausdre-...
  • Seite 65: Einlassöffnung In Der Gum- Mimanschette Reinigen

    Reinigen und Pflegen de Den Pumpendeckel einsetzen. 18.6 Einlassöffnung in der Sicherstellen, dass die Bauteile Gummimanschette reini- ‒ des Pumpendeckels korrekt montiert sind. Prüfen Sie regelmäßig die Einlassöff- nung in der Gummimanschette auf Verstopfungen und reinigen Sie die Einlassöffnung. Tür öffnen. Die Einlassöffnung auf Verstopfun- gen prüfen und Verstopfungen ent- fernen.
  • Seite 66: Sieb Im Wasserzulauf Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Schlauchschelle lösen und 18.8 Sieb im Wasserzulauf den Wasserablaufschlauch vor- reinigen sichtig abziehen. Wasserzulaufschlauch leeren Um das Sieb reinigen zu können, lee- ren Sie zuerst den Wasserzulauf- schlauch. Den Wasserhahn schließen. Das Programmm Katoen / Co- ton einstellen. Das Programm starten und ca.
  • Seite 67 Reinigen und Pflegen de Das Sieb mit einer kleinen Bürste reinigen. Den Wasserzulaufschlauch an- schließen und auf Dichtheit prüfen.
  • Seite 68: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 19 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Störungen beheben Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen.
  • Seite 69 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere ▶ nicht. Geräte im Raum funktionieren. Programm startet Start/Bijvullen // Départ/Rajout wurde nicht gedrückt. nicht. Drücken Sie Start/Bijvullen // Départ/Rajout. ▶ Tür ist nicht geschlossen. Schließen Sie die Tür.
  • Seite 70 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Tür lässt sich nicht öff- Warten Sie bis die Temperatur gesunken ist. ▶ nen. → "Programm abbrechen", Seite 51 ▶ Wasserstand ist zu hoch. Starten Sie das Programm Abpumpen. ▶ Stromausfall. Öffnen Sie die Tür mit der Notentriegelung. ▶...
  • Seite 71 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Waschlauge wird nicht Entfernen Sie unzulässige Verlängerungen am Was- ▶ abgepumpt. serablaufschlauch. Gerät anschließen Wasser läuft nicht ein. Start/Bijvullen // Départ/Rajout wurde nicht gedrückt. Waschmittel wird nicht Drücken Sie Start/Bijvullen // Départ/Rajout. ▶ eingespült. Sieb im Wasserzulauf ist verstopft.
  • Seite 72 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Vibrationen und Bewe- Gerätefüße sind nicht fixiert. gung des Geräts wäh- Fixieren Sie die Gerätefüße. Gerät ausrichten ▶ rend des Schleuderns. Transportsicherungen sind nicht entfernt. Transportsicherungen entfernen ▶ Trommel dreht sich, Beladungserkennung ist aktiv. Wasser läuft nicht ein.
  • Seite 73 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Programm Schleudern Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist verstopft. startet nicht. Reinigen Sie das Abflussrohr und den Wasserab- ▶ laufschlauch. Abflussrohr oder Wasserablaufschlauch ist geknickt oder eingeklemmt. Stellen Sie sicher, dass das Ablussrohr und der ▶ Wasserablaufschlauch nicht geknickt oder einge- klemmt sind.
  • Seite 74 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Knitterbildung. Schleuderdrehzahl ist zu hoch. Stellen Sie beim nächsten Waschgang eine niedri- ▶ gere Schleuderdrehzahl ein. Beladungsmenge ist zu hoch. Verringern Sie beim nächsten Waschgang die Bela- ▶ dungsmenge. Für die Textilart ist das falsche Programm gewählt. Wählen Sie für die Textilart geeignete Programme ▶...
  • Seite 75 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Schleuderergebnis ist Starten Sie das Programm Schleudern. ▶ nicht zufriedenstel- lend. Die Wäsche ist zu nass / zu feucht. Waschmittelrückstän- Waschmittel können wasserunlösliche Stoffe enthal- de auf der feuchten ten, die sich auf der Wäsche ablagern. Wäsche.
  • Seite 76 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Unzureichende Reini- Prüfen Sie, ob das verwendete Waschmittel geeig- gungswirkung. net ist. → "Waschmittel und Pflegemittel", Seite 46 Entleeren Sie die Dosierbehälter. → "Waschmittelschublade reinigen", Seite 60 Reinigen Sie die Dosierbehälter. Füllen Sie die Dosierbehälter neu. → "Dosierbehälter befüllen", Seite 52 Ungeeignetes Waschmittel in Dosierbehälter des intel- ligenten Dosiersystems eingefüllt.
  • Seite 77 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Am Wasserablauf- Wasserablaufschlauch ist nicht korrekt angeschlos- schlauch läuft Wasser sen. aus. Schließen Sie den Wasserablaufschlauch korrekt ▶ an. Anschlussarten Wasserablauf Im Gerät haben sich Feuchtigkeit und Waschmittelrückstände können die Gerüche gebildet. Bildung von Bakterien begünstigen. → "Trommel reinigen", Seite 60 ▶...
  • Seite 78: Notentriegelung

    de Transportieren, Lagern und Entsorgen Den Netzstecker des Geräts zie- 19.1 Notentriegelung hen. Tür entriegeln Die restliche Waschlauge ablas- sen. Voraussetzung: Die Laugenpumpe → "Laugenpumpe reinigen", ist leer. → Seite 62 Seite 62 ACHTUNG! Auslaufendes Wasser Die Schläuche abmontieren. kann zu Sachschäden führen. Die Dosierbehälter entleeren. Nicht die Tür öffnen, wenn Wasser ▶...
  • Seite 79: Gerät Erneut In Betrieb Nehmen

    Transportieren, Lagern und Entsorgen de Alle Schrauben der 4 Transportsi- 20.3 Gerät erneut in Betrieb cherungen einsetzen und leicht an- nehmen ziehen. Die Transportsicherungen entfer- ▶ nen. 20.4 Altgerät entsorgen Durch umweltgerechte Entsorgung können wertvolle Rohstoffe wieder- verwendet werden. WARNUNG Gefahr von Gesundheitsschäden! Kinder können sich im Gerät einsper- Die Netzanschlussleitung in die ren und in Lebensgefahr geraten.
  • Seite 80: Kundendienst

    de Kundendienst Wenn Sie den Kundendienst kontak- electrical and electronic tieren, benötigen Sie die Erzeugnis- equipment – WEEE) ge- nummer (E-Nr.) und die Fertigungs- kennzeichnet. nummer (FD) Ihres Geräts. Die Richtlinie gibt den Die Kontaktdaten des Kundendiensts Rahmen für eine EU-weit finden Sie im beiliegenden Kunden- gültige Rücknahme und dienstverzeichnis oder auf unserer...
  • Seite 81 Kundendienst de schließt auch die fachgerecht mon- tierte Aqua-Stop-Verlängerung (Ori- ginalzubehör) mit ein. Unsere Ga- rantie erstreckt sich nicht auf de- fekte Zuleitungen oder Armaturen bis zum Aqua-Stop-Anschluss am Wasserhahn. ¡ Geräte mit Aqua-Stop brauchen Sie grundsätzlich während des Be- triebs nicht zu beaufsichtigen bzw. danach durch Schließen des Was- serhahns zu sichern.
  • Seite 82: Verbrauchswerte

    de Verbrauchswerte Verbrauchswerte 22 Verbrauchswerte Die folgenden Informationen werden gemäß der EU-Ökodesign-Verordnung ge- Verbrauchswerte geben. Die angegebenen Werte für andere Programme als Eco 40-60 sind nur Richtwerte und wurden in Anlehnung an die geltende Norm EN60456 ermittelt. Die automatische Dosierfunktion wurde zu diesem Zweck deaktiviert. Hinweis zur Vergleichsprüfung: Deaktivieren Sie die automatische Dosierfunkti- on, es sei denn, diese Funktion ist Gegenstand des Tests.
  • Seite 83: Technische Daten

    Technische Daten de Programm Bela- Pro- Ener- Was- Maxi- Schleu- Rest- dung gramm- giever- server- male der- feuch- (kg) dauer brauch brauch Tempe- dreh- te (%) (h:min) (kWh/ ratur zahl (U/ Zyklus) Zyklus) (°C) 5 min) Wol/Hand- 0:41 0,200 40,0 was // Laine/ Lavage à...
  • Seite 84: Konformitätserklärung

    Anforderungen und den übrigen ein- schlägigen Bestimmungen der Richt- linie 2014/53/EU befindet. Eine ausführliche RED Konformitäts- erklärung finden Sie im Internet unter www.siemens-home.bsh-group.com auf der Produktseite Ihres Geräts bei den zusätzlichen Dokumenten. Gilt nur für Länder im Europäischen Wirtschaftsraum...
  • Seite 85 Konformitätserklärung de 5-GHz-WLAN (Wi-Fi): Nur zum Gebrauch in Innenräumen.
  • Seite 88 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY www.siemens-home.bsh-group.com Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG *9001569375* 9001569375 (001202)

Inhaltsverzeichnis