Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Walmag GP250 Bedienungsanleitung Seite 36

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GP250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
FR
CZ
CZ
CZ
CZ
MANIPULATION
CZ
MANIPULACE
MANIPULACE
MANIPULACE
MANIPULACE
PŘED POUŽITÍM MAGNETU SI PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ
LISEZ LES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ AVANT D'UTILISER
MANIPULACE
PŘED POUŽITÍM MAGNETU SI PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ
PŘED POUŽITÍM MAGNETU SI PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ
PŘED POUŽITÍM MAGNETU SI PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ
POKYNY.
L' A IMANT.
POKYNY.
POKYNY.
POKYNY.
Před každým použitím zkontrolujte stav magnetu. Otřete
Vérifiez l'état de l'aimant avant chaque utilisation. Essuyez
PŘED POUŽITÍM MAGNETU SI PŘEČTĚTE BEZPEČNOSTNÍ
Před každým použitím zkontrolujte stav magnetu. Otřete
Před každým použitím zkontrolujte stav magnetu. Otřete
Před každým použitím zkontrolujte stav magnetu. Otřete
pólové nástavce a kontaktní plochy na magnetu. Očistěte
les adaptateurs de pôle et les surfaces de contact de l'aimant.
POKYNY.
pólové nástavce a kontaktní plochy na magnetu. Očistěte
pólové nástavce a kontaktní plochy na magnetu. Očistěte
pólové nástavce a kontaktní plochy na magnetu. Očistěte
obrobek, je-li to nutné obruště otřepy, nebo nerovnosti.
Nettoyez la pièce, poncez si nécessaire les écailles ou autres
obrobek, je-li to nutné obruště otřepy, nebo nerovnosti.
obrobek, je-li to nutné obruště otřepy, nebo nerovnosti.
Před každým použitím zkontrolujte stav magnetu. Otřete
obrobek, je-li to nutné obruště otřepy, nebo nerovnosti.
irrégularités.
pólové nástavce a kontaktní plochy na magnetu. Očistěte
obrobek, je-li to nutné obruště otřepy, nebo nerovnosti.
MANIPULATION HORIZONTALE
HORIZONTALNÍ MANIPULACE
HORIZONTALNÍ MANIPULACE
HORIZONTALNÍ MANIPULACE
HORIZONTALNÍ MANIPULACE
1.
Vérifiez que la boucle de levage est déverrouillée ! Trouvez
1.
Ujistěte se, že zvedací oko je odblokováno! Určete těžiště
1.
1.
Ujistěte se, že zvedací oko je odblokováno! Určete těžiště
Ujistěte se, že zvedací oko je odblokováno! Určete těžiště
le centre de gravité de la charge aussi précisément que
1.
Ujistěte se, že zvedací oko je odblokováno! Určete těžiště
obrobku tak přesně, jak je to možné. Zasuňte opatrně
HORIZONTALNÍ MANIPULACE
obrobku tak přesně, jak je to možné. Zasuňte opatrně
obrobku tak přesně, jak je to možné. Zasuňte opatrně
possible. Remettez prudemment l'aimant à l'endroit prévu.
obrobku tak přesně, jak je to možné. Zasuňte opatrně
magnet na určené místo.
magnet na určené místo.
magnet na určené místo.
1.
Ujistěte se, že zvedací oko je odblokováno! Určete těžiště
magnet na určené místo.
NE METTEZ JAMAIS LES MAINS ENTRE L' A IMANT ET LA
obrobku tak přesně, jak je to možné. Zasuňte opatrně
NIKDY NEDÁVEJTE RUCE MEZI MAGNET A OBROBEK!
CHARGE !
NIKDY NEDÁVEJTE RUCE MEZI MAGNET A OBROBEK!
NIKDY NEDÁVEJTE RUCE MEZI MAGNET A OBROBEK!
magnet na určené místo.
NIKDY NEDÁVEJTE RUCE MEZI MAGNET A OBROBEK!
2.
Vérifiez que la poignée de déblocage est en position
2.
Ujistěte se, že uvolňovací rukojeť je v uzamčené poloze.
2.
verrouillée.
NIKDY NEDÁVEJTE RUCE MEZI MAGNET A OBROBEK!
2.
Ujistěte se, že uvolňovací rukojeť je v uzamčené poloze.
Ujistěte se, že uvolňovací rukojeť je v uzamčené poloze.
2.
Ujistěte se, že uvolňovací rukojeť je v uzamčené poloze.
3.
Zvedněte břemeno o několik centimetrů a vyzkoušejte při
3.
Soulevez la charge de quelques centimètres et testez sa
3.
Zvedněte břemeno o několik centimetrů a vyzkoušejte při
3.
Zvedněte břemeno o několik centimetrů a vyzkoušejte při
3.
Zvedněte břemeno o několik centimetrů a vyzkoušejte při
plném zatížení že je břemeno dobře uchopeno. Nikdy
bonne fixation à pleine charge. Ne vous tenez jamais sous
plném zatížení že je břemeno dobře uchopeno. Nikdy
2.
Ujistěte se, že uvolňovací rukojeť je v uzamčené poloze.
plném zatížení že je břemeno dobře uchopeno. Nikdy
plném zatížení že je břemeno dobře uchopeno. Nikdy
nestůjte pod břemenem!
la charge !
nestůjte pod břemenem!
3.
nestůjte pod břemenem!
Zvedněte břemeno o několik centimetrů a vyzkoušejte při
nestůjte pod břemenem!
4.
Manipulované břemeno přidržujte v rozích v horizontální
4.
Maintenez la charge manipulée sur les coins en position
4.
4.
Manipulované břemeno přidržujte v rozích v horizontální
Manipulované břemeno přidržujte v rozích v horizontální
plném zatížení že je břemeno dobře uchopeno. Nikdy
4.
Manipulované břemeno přidržujte v rozích v horizontální
poloze tak, aby nedocházelo k nárazům břemene. Nikdy
horizontale de manière à éviter les chocs. Ne vous tenez
poloze tak, aby nedocházelo k nárazům břemene. Nikdy
poloze tak, aby nedocházelo k nárazům břemene. Nikdy
nestůjte pod břemenem!
poloze tak, aby nedocházelo k nárazům břemene. Nikdy
nestůjte pod břemenem!
jamais sous la charge !
nestůjte pod břemenem!
nestůjte pod břemenem!
4.
Manipulované břemeno přidržujte v rozích v horizontální
nestůjte pod břemenem!
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
5.
Descendez la charge, stabilisez-la avant de la détacher.
5.
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
poloze tak, aby nedocházelo k nárazům břemene. Nikdy
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
Déverrouillez le levier de déblocage et utilisez-le pour
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
nestůjte pod břemenem!
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
détacher l'aimant. Soulevez alors l'aimant dans la direction
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
opposée à la charge.
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
LEHČÍ OBROBKY MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU!
LEHČÍ OBROBKY MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU!
LEHČÍ OBROBKY MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU!
LEHČÍ OBROBKY MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU!
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
LES CHARGES DE FAIBLE POIDS PEUVENT RESTER
MAINTENUES EN CONTINU SUR L' A IMANT !
VERTIKÁLNÍ MANIPULACE
LEHČÍ OBROBKY MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU!
VERTIKÁLNÍ MANIPULACE
VERTIKÁLNÍ MANIPULACE
VERTIKÁLNÍ MANIPULACE
1.
MANIPULATION VERTICALE
Zablokujte zvedací oko ve vertikální
1.
1.
Zablokujte zvedací oko ve vertikální
Zablokujte zvedací oko ve vertikální
1.
Zablokujte zvedací oko ve vertikální
1.
poloze. Odemkněte uvolňovací rukojeť.
Verrouillez la boucle de levage en
VERTIKÁLNÍ MANIPULACE
poloze. Odemkněte uvolňovací rukojeť.
poloze. Odemkněte uvolňovací rukojeť.
poloze. Odemkněte uvolňovací rukojeť.
Určete středovou čáru v blízkosti horní
position verticale. Déverrouillez la
Určete středovou čáru v blízkosti horní
Určete středovou čáru v blízkosti horní
1.
Zablokujte zvedací oko ve vertikální
Určete středovou čáru v blízkosti horní
hrany obrobku.
poignée de déblocage. Définissez la
hrany obrobku.
hrany obrobku.
poloze. Odemkněte uvolňovací rukojeť.
hrany obrobku.
ligne centrale près de l'arête supérieure
2.
Pomalu přibližte magnet k břemeni a umístěte jej pomocí
2.
2.
Pomalu přibližte magnet k břemeni a umístěte jej pomocí
Určete středovou čáru v blízkosti horní
Pomalu přibližte magnet k břemeni a umístěte jej pomocí
2.
Pomalu přibližte magnet k břemeni a umístěte jej pomocí
de la charge.
uvolnění rukojeti.
uvolnění rukojeti.
hrany obrobku.
uvolnění rukojeti.
uvolnění rukojeti.
2.
Approchez lentement l'aimant de la charge et placez-le en
2.
Pomalu přibližte magnet k břemeni a umístěte jej pomocí
débloquant le levier.
NIKDY NEDÁVEJTE RUKU MEZI MAGNET A OBROBEK!
NIKDY NEDÁVEJTE RUKU MEZI MAGNET A OBROBEK!
uvolnění rukojeti.
NIKDY NEDÁVEJTE RUKU MEZI MAGNET A OBROBEK!
NIKDY NEDÁVEJTE RUKU MEZI MAGNET A OBROBEK!
NE METTEZ JAMAIS LES MAINS ENTRE L' A IMANT ET LA
3.
CHARGE !
Zatáhněte rukojeť pro uvolnění do zamknuté polohy a
NIKDY NEDÁVEJTE RUKU MEZI MAGNET A OBROBEK!
3.
3.
Zatáhněte rukojeť pro uvolnění do zamknuté polohy a
Zatáhněte rukojeť pro uvolnění do zamknuté polohy a
3.
Zatáhněte rukojeť pro uvolnění do zamknuté polohy a
trhnutím se ujistěte, že je břemeno správně upnuto.
3.
Mettez la poignée de déblocage en position verrouillée et
trhnutím se ujistěte, že je břemeno správně upnuto.
trhnutím se ujistěte, že je břemeno správně upnuto.
trhnutím se ujistěte, že je břemeno správně upnuto.
Nyní opatrně zvedněte břemeno z jeho podpory.
tirez-la afin de vérifier le serrage correct de la charge.
Nyní opatrně zvedněte břemeno z jeho podpory.
Nyní opatrně zvedněte břemeno z jeho podpory.
3.
Zatáhněte rukojeť pro uvolnění do zamknuté polohy a
Nyní opatrně zvedněte břemeno z jeho podpory.
Soulevez alors prudemment la charge de son support.
trhnutím se ujistěte, že je břemeno správně upnuto.
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
Nyní opatrně zvedněte břemeno z jeho podpory.
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
LA CHARGE PEUT COULISSER LORS DU DÉTACHEMENT
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
DU SUPPORT. RESPECTEZ LA DISTANCE DE SÉCURITÉ
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
LORSQUE VOUS COMMENCEZ LA MANIPULATION DE LA
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
CHARGE.
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
Appel Gratuit
0800 33 11 11
4.
Descendez la charge, stabilisez-la avant de la détacher.
4.
Spusťte břemeno, před odepnutím jejs tabilizujte.
4.
4.
Spusťte břemeno, před odepnutím jejs tabilizujte.
Spusťte břemeno, před odepnutím jejs tabilizujte.
4.
Spusťte břemeno, před odepnutím jejs tabilizujte.
Déverrouillez le levier de déblocage et utilisez-le pour
Odemkněte uvolňovací páku ajejí pomocí odtrhněte
Odemkněte uvolňovací páku ajejí pomocí odtrhněte
Odemkněte uvolňovací páku ajejí pomocí odtrhněte
Odemkněte uvolňovací páku ajejí pomocí odtrhněte
détacher l'aimant. Soulevez alors l'aimant dans la direction
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
4.
Spusťte břemeno, před odepnutím jejs tabilizujte.
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
opposée à la charge.
Odemkněte uvolňovací páku ajejí pomocí odtrhněte
OBRACENÍ OBROBKŮ O 90 °
OBRACENÍ OBROBKŮ O 90 °
OBRACENÍ OBROBKŮ O 90 °
ROTATION DES CHARGES DE 90 °
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
OBRACENÍ OBROBKŮ O 90 °
Zamknutím zvedacího oka magnetuje je možné obrátit
Zamknutím zvedacího oka magnetuje je možné obrátit
Zamknutím zvedacího oka magnetuje je možné obrátit
Fermez la boucle de levage de l'aimant afin de retourner la
Zamknutím zvedacího oka magnetuje je možné obrátit
obrobek z horizontální do vertikální polohy a naopak.
obrobek z horizontální do vertikální polohy a naopak.
obrobek z horizontální do vertikální polohy a naopak.
OBRACENÍ OBROBKŮ O 90 °
charge de la position horizontale à la position verticale, et
obrobek z horizontální do vertikální polohy a naopak.
Zamknutím zvedacího oka magnetuje je možné obrátit
vice-versa.
PRO TENTO DRUH MANIPULACE, NESMÍ HMOTNOST
PRO TENTO DRUH MANIPULACE, NESMÍ HMOTNOST
PRO TENTO DRUH MANIPULACE, NESMÍ HMOTNOST
obrobek z horizontální do vertikální polohy a naopak.
PRO TENTO DRUH MANIPULACE, NESMÍ HMOTNOST
BŘEMENE PŘEKROČIT NOSNOST VERTIKÁLNÍ.
POUR CE TYPE DE MANIPULATION, LE POIDS DE
BŘEMENE PŘEKROČIT NOSNOST VERTIKÁLNÍ.
BŘEMENE PŘEKROČIT NOSNOST VERTIKÁLNÍ.
BŘEMENE PŘEKROČIT NOSNOST VERTIKÁLNÍ.
LA CHARGE NE DOIT PAS DÉPASSER LA PORTANCE
PRO TENTO DRUH MANIPULACE, NESMÍ HMOTNOST
VERTICALE.
Z horizontální na vertikální
BŘEMENE PŘEKROČIT NOSNOST VERTIKÁLNÍ.
Z horizontální na vertikální
Z horizontální na vertikální
Z horizontální na vertikální
1.
Umístěte magnet na středa blízko budoucí
De l'horizontale à la verticale
1.
1.
Umístěte magnet na středa blízko budoucí
Umístěte magnet na středa blízko budoucí
1.
Umístěte magnet na středa blízko budoucí
horní hranu obrobku.
1.
Placez l'aimant au centre près de la future
Z horizontální na vertikální
horní hranu obrobku.
horní hranu obrobku.
horní hranu obrobku.
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
arête supérieure de la charge.
2.
1.
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
Umístěte magnet na středa blízko budoucí
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
2.
Mettez le levier de déblocage en position
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
horní hranu obrobku.
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
magnet správně upnut.
verrouillée. Tirez-le afin de vérifier que
magnet správně upnut.
magnet správně upnut.
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
magnet správně upnut.
3.
l'aimant est bien serré.
Začněte pomalu zvedata sledujte otáčení
3.
3.
Začněte pomalu zvedata sledujte otáčení
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
Začněte pomalu zvedata sledujte otáčení
3.
Začněte pomalu zvedata sledujte otáčení
3.
Commencez lentement le levage et
obrobku.
obrobku.
magnet správně upnut.
obrobku.
obrobku.
contrôlez la rotation de la charge.
3.
Začněte pomalu zvedata sledujte otáčení
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
LA CHARGE PEUT COULISSER LORS DU DÉTACHEMENT
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
obrobku.
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
DU SUPPORT. RESPECTEZ LA DISTANCE DE SÉCURITÉ
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST!
LORSQUE VOUS COMMENCEZ LA MANIPULATION DE LA
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST!
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST!
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ODLEPENÍ OD PODPORY
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST!
CHARGE !
ZHOUPNOUT. JAKMILE ZAČNETE S BŘEMENEM MANIPULO-
4.
Snižte zátěž a stabilizujte jej před odtržením magnetu.
4.
4.
Snižte zátěž a stabilizujte jej před odtržením magnetu.
Snižte zátěž a stabilizujte jej před odtržením magnetu.
VAT, DODRŽUJTE VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST!
4.
Snižte zátěž a stabilizujte jej před odtržením magnetu.
4.
Baissez la charge et stabilisez-la avant de détacher
5.
Odemkněte uvolňovací páku a pomocí ní přerušte spojení
5.
5.
Odemkněte uvolňovací páku a pomocí ní přerušte spojení
Odemkněte uvolňovací páku a pomocí ní přerušte spojení
5.
Odemkněte uvolňovací páku a pomocí ní přerušte spojení
l'aimant.
mezi magnetem a břemenem. Nyní zvedněte magnet
4.
mezi magnetem a břemenem. Nyní zvedněte magnet
Snižte zátěž a stabilizujte jej před odtržením magnetu.
mezi magnetem a břemenem. Nyní zvedněte magnet
mezi magnetem a břemenem. Nyní zvedněte magnet
5.
Déverrouillez le levier de blocage et utilisez-le afin de
směrem od obrobku.
směrem od obrobku.
směrem od obrobku.
5.
Odemkněte uvolňovací páku a pomocí ní přerušte spojení
směrem od obrobku.
rompre la liaison entre l'aimant et la charge. Soulevez alors
Z vertikální do horizontální polohy
mezi magnetem a břemenem. Nyní zvedněte magnet
l'aimant dans la direction opposée à la charge.
Z vertikální do horizontální polohy
Z vertikální do horizontální polohy
Z vertikální do horizontální polohy
1.
Umístěte magnet na středa blízko
směrem od obrobku.
1.
Umístěte magnet na středa blízko
1.
Umístěte magnet na středa blízko
1.
Umístěte magnet na středa blízko
budoucí horní hrany obrobku.
De la position verticale à l'horizontale
budoucí horní hrany obrobku.
Z vertikální do horizontální polohy
budoucí horní hrany obrobku.
budoucí horní hrany obrobku.
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
1.
Placez l'aimant au centre près de la future
2.
1.
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
Umístěte magnet na středa blízko
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
arête supérieure de la charge.
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
budoucí horní hrany obrobku.
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
magnet správně upnut.
2.
Mettez le levier de déblocage en position
magnet správně upnut.
magnet správně upnut.
2.
Přepněte uvolňovací páku do zamčené
magnet správně upnut.
3.
Začněte pomalu zvedat.
verrouillée. Tirez-le afin de vérifier que
3.
3.
Začněte pomalu zvedat.
polohy. Trhněte jí, aby jste se ujistili, že je
Začněte pomalu zvedat.
3.
Začněte pomalu zvedat.
l'aimant est bien serré.
magnet správně upnut.
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ZAPOČETÍ
3.
Commencez lentement le levage.
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ZAPOČETÍ
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ZAPOČETÍ
3.
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ZAPOČETÍ
Začněte pomalu zvedat.
ZVEDÁNÍ HOUPAT. DODRŽUJTE PROTO
ZVEDÁNÍ HOUPAT. DODRŽUJTE PROTO
ZVEDÁNÍ HOUPAT. DODRŽUJTE PROTO
ZVEDÁNÍ HOUPAT. DODRŽUJTE PROTO
LA CHARGE PEUT SE BALANCER AU DÉBUT
VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
BŘEMENO SE MŮŽE PŘI ZAPOČETÍ
VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
DU LEVAGE. POUR CELA, RESPECTEZ
ZVEDÁNÍ HOUPAT. DODRŽUJTE PROTO
TOUJOURS LA DISTANCE DE SÉCURITÉ.
4.
Pomalu pokládejte břemeno na vodorovnou podložku
4.
4.
Pomalu pokládejte břemeno na vodorovnou podložku
Pomalu pokládejte břemeno na vodorovnou podložku
VŽDY BEZPEČNOU VZDÁLENOST.
4.
Pomalu pokládejte břemeno na vodorovnou podložku
a sledujte jeho otáčení. Ujistěte se, že je obrobek
3.
Posez lentement la charge sur le support horizontal et
a sledujte jeho otáčení. Ujistěte se, že je obrobek
a sledujte jeho otáčení. Ujistěte se, že je obrobek
a sledujte jeho otáčení. Ujistěte se, že je obrobek
stabilizovaný.
vérifiez sa rotation. Vérifiez la stabilité de la charge.
stabilizovaný.
stabilizovaný.
4.
Pomalu pokládejte břemeno na vodorovnou podložku
stabilizovaný.
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
4.
Descendez la charge, stabilisez-la avant de la détacher.
5.
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
a sledujte jeho otáčení. Ujistěte se, že je obrobek
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
Déverrouillez le levier de déblocage et utilisez-le pour
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
stabilizovaný.
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
détacher l'aimant. Soulevez alors l'aimant dans la direction
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
5.
Spusťte břemeno, před odepnutím jej stabilizujte
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
opposée à la charge.
Odemkněte uvolňovací páku a její pomocí odtrhněte
LEHKÁ BŘEMENA MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU.
LEHKÁ BŘEMENA MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU.
LEHKÁ BŘEMENA MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU.
LES CHARGES DE FAIBLE POIDS PEUVENT RESTER
magnet. Nyní zvedněte magnet směrem od obrobku.
LEHKÁ BŘEMENA MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU.
MAINTENUES EN CONTINU SUR L' A IMANT.
LEHKÁ BŘEMENA MOHOU STÁLE DRŽET NA MAGNETU.
Web
Otelo.fr
Email
commercial@otelo.fr

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis