Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Walmag GP250 Bedienungsanleitung Seite 35

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GP250:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
SÉCURITÉ
BEZPEČNOST
UPOZORNĚNÍ NA NESPRÁVNÉ ZACHÁZENÍ S MAGNETEM,
AVERTISSEMENTS RELATIFS À UN USAGE INCORRECT
KTERÉ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ, NEBO POŠKOZENÍ
DE L' A IMANT POUVANT CAUSER DES BLESSURES OU DES
ZAŘÍZENÍ.
DOMMAGES MATÉRIELS.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
+
Nikdy nepracujte s tímto magnetem, dokud jste si
+
Ne travaillez jamais avec cet aimant tant que vous n'aurez
neprostudovali a neseznámili se s pokyny
pas étudié et compris les instructions
+
Osoby, které jsou závislé na srdečních stimulátorech, nebo
+
Les personnes portant un stimulateur cardiaque ou un autre
podobných přístrojích, by neměly pracovat s magnetem
BEZPEČNOST
appareil de ce type ne devraient pas utiliser l'aimant sans
bez předešlé konzultace s lékařem
consultation médicale préalable
+
Neodstraňujte varování nebo desku s pokyny z magnetu
UPOZORNĚNÍ NA NESPRÁVNÉ ZACHÁZENÍ S MAGNETEM,
+
Ne retirez pas les avertissements ou la plaque signalétique
+
Vždy noste ochranné brýle, rukavice, obuv a helmu
KTERÉ MŮŽE VÉST KE ZRANĚNÍ, NEBO POŠKOZENÍ
de l'aimant
+
Nestůjte a nepohybujte se pod magnetem
ZAŘÍZENÍ.
+
Portez toujours des lunettes, des gants, des chaussures et
+
Nepřenášejte břemena nad nebo kolem lidí
un casque de protection
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
+
Nepoužívejte magnet jako pomůcku ke zvedání, přenášení,
+
Ne vous tenez pas et ne marchez pas sous l'aimant
+
Nikdy nepracujte s tímto magnetem, dokud jste si
nebo přemisťování osob
+
Ne transportez pas de charges au-dessus ou à proximité de
neprostudovali a neseznámili se s pokyny
+
Než začnete zvedat náklad, upozorněte osoby stojící poblíž
personnes
+
Osoby, které jsou závislé na srdečních stimulátorech, nebo
+
Abyste předešli tomu, že hák „vyklouzne" z oka, používejte
+
N'utilisez pas l'aimant pour soulever ou transporter des
podobných přístrojích, by neměly pracovat s magnetem
vždy zvedací hák vybavený pojistnou západkou
personnes
bez předešlé konzultace s lékařem
+
Magnet je po celou dobu v zapnutém stavu. Existuje riziko
+
Avant de commencer à soulever une charge, avertissez les
+
Neodstraňujte varování nebo desku s pokyny z magnetu
nechtěného přitažení ocelových objektů:
personnes se tenant à proximité
+
Vždy noste ochranné brýle, rukavice, obuv a helmu
-
mezi manipulací vždy odkloňte magnetickou část od
+
Afin de prévenir le risque de décrochage de la boucle,
+
Nestůjte a nepohybujte se pod magnetem
ocelových předmětů
utilisez toujours un crochet de levage muni d'un cliquet de
-
nikdy nedržte, nebo nepřenášejte magnet s prsty na
+
Nepřenášejte břemena nad nebo kolem lidí
sécurité
magnetické straně
+
+
L'aimant reste actif pendant toute la durée de l'opération.
Nepoužívejte magnet jako pomůcku ke zvedání, přenášení,
+
Ujistěte se, že hmotnost a rozměry zvedaného nákladu
Il existe un danger de surcharge excessive sur les éléments
nebo přemisťování osob
nepřekračují maximální povolené hodnoty nosnosti
en acier :
+
Než začnete zvedat náklad, upozorněte osoby stojící poblíž
magnetu
- écartez toujours la partie magnétique des éléments en
+
Abyste předešli tomu, že hák „vyklouzne" z oka, používejte
+
Nikdy nepoužívejte poškozený, nebo špatně fungující
acier entre chaque manipulation
vždy zvedací hák vybavený pojistnou západkou
- ne tenez et ne transportez jamais l'aimant avec les doigts
magnet
+
Magnet je po celou dobu v zapnutém stavu. Existuje riziko
+
sur le côté magnétique
Nikdy nepoužívejte magnet s pólovými lamelami
nechtěného přitažení ocelových objektů:
+
Veillez à ce que la masse et les dimensions de la charge
znečištěnými např. od špon, rezi, okují, prachu, ...)
-
mezi manipulací vždy odkloňte magnetickou část od
soulevée ne dépassent pas les valeurs de portance
+
Magnet vypínejte pouze tehdy, když je náklad bezpečně
ocelových předmětů
maximales de l'aimant
umístěn na stabilním místě
-
nikdy nedržte, nebo nepřenášejte magnet s prsty na
+
N'utilisez jamais un aimant endommagé ou ne fonctionnant
+
S tímto magnetem nikdy nemanipulujte na jedno zvednutí
magnetické straně
pas correctement
více než jeden kus
+
Ujistěte se, že hmotnost a rozměry zvedaného nákladu
+
N'utilisez jamais un aimant dont les structures de pôle sont
+
Nikdy nenechávejte manipulované, zvednuté břemeno bez
nepřekračují maximální povolené hodnoty nosnosti
encrassées, par exemple par des copeaux métalliques, de la
dozoru
magnetu
rouille, de l'oxyde de fer, de la poussière...)
+
+
Teplota břemene, nebo okolí nesmí překročit 80 °C
Nikdy nepoužívejte poškozený, nebo špatně fungující
+
Arrêtez l'aimant uniquement lorsque la charge se trouve
+
magnet
Nikdy nezvedejte břemena, která jsou menší než povrch
posée bien stable dans un endroit sûr
+
Nikdy nepoužívejte magnet s pólovými lamelami
pólu
+
N'utilisez jamais cet aimant pour soulever plusieurs pièces
znečištěnými např. od špon, rezi, okují, prachu, ...)
à la fois
HMOTNOSTNÍ LIMIT SE MŮŽE SNÍŽIT V DŮSLEDKU:
+
Magnet vypínejte pouze tehdy, když je náklad bezpečně
+
Ne laissez jamais une charge manipulée sans surveillance
+
Vzduchové mezery mezi břemenem a magnetem
umístěn na stabilním místě
+
La température de la charge ou des environs ne doit pas
způsobené
papírem,
+
S tímto magnetem nikdy nemanipulujte na jedno zvednutí
dépasser 80 °C
povrchem, poškozením, atd., které jsou na břemeni, nebo
více než jeden kus
+
Ne soulevez jamais de charges plus petites que la surface
na magnetu
+
Nikdy nenechávejte manipulované, zvednuté břemeno bez
du pôle
+
Tenkého materiálu. Čím tenčí je materiál, tím nižší je zvedací
dozoru
kapacita.
+
Teplota břemene, nebo okolí nesmí překročit 80 °C
LA LIMITE DE CHARGE PEUT SE RÉDUIRE DU FAIT DE :
+
Délky a šířky nákladu. Dlouhé, široké části, které visí
+
Nikdy nezvedejte břemena, která jsou menší než povrch
+
La présence de poches d'air entre la charge et l'aimant,
mimo magnet, způsobují vznik vzduchové mezery (tzv.
présence de papier, d'impuretés, de peinture, d'irrégularités
pólu
odlupování).
de surface, d'endommagements, etc., que ce soit sur la
+
Typu manipulovaného materiálu. Obecně platí, že slitiny
HMOTNOSTNÍ LIMIT SE MŮŽE SNÍŽIT V DŮSLEDKU:
charge ou sur l'aimant
snižují nosnost. Některé materiály jsou dokonce zcela
+
Vzduchové mezery mezi břemenem a magnetem
+
La faible épaisseur du matériau. La capacité de charge
nemagnetické (např. nerezová ocel 304). Hodnoty v tabulce
způsobené
papírem,
décroît avec un matériau de faible épaisseur.
na straně 2 se vztahují na St. 37 (S 235 JR). U jiných materiálů,
povrchem, poškozením, atd., které jsou na břemeni, nebo
se nosnost snížuje v procentech:
na magnetu
+
Tenkého materiálu. Čím tenčí je materiál, tím nižší je zvedací
kapacita.
+
Délky a šířky nákladu. Dlouhé, široké části, které visí
mimo magnet, způsobují vznik vzduchové mezery (tzv.
nečistotami,
barvou,
hrubým
nečistotami,
barvou,
hrubým
Appel Gratuit
0800 33 11 11
Materiál
+
Les longueurs et largeurs de la charge. Les parties longues
S 235 [S 235 JR]
et larges dépassant de l'aimant risquent de créer une poche
d'air (un décrochage).
St 52 [St 52]
+
La nature du matériau manipulé. La fonte réduit
Litá ocel
généralement la portance. Certains matériaux ne sont
Nerezová ocel 430 F
même pas du tout magnétiques (comme l'acier inoxydable
304). Les valeurs du tableau sur la page 2 sont valables
Litina
pour l'inox St. 37 (S 235 JR). Pour les autres matériaux, la
Nikl
portance diminue en pourcentages :
U ostatních materiálů se obraťte na dodavatele.
Materiál
Matériau
+
K maximálnímu možnému zatížení během přepravy dochází,
S 235 [S 235 JR]
S 235 [S 235 JR]
pokud je magnet ve zcela vodorovné poloze
St 52 [St 52]
St 52 [St 52]
NIKDY NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ HMOTNOSTNÍ LIMITY
Litá ocel
Acier moulé
A/NEBO ROZMĚRY PRO TLOUŠŤKU MATERIÁLU UVEDENÉ
Nerezová ocel 430 F
Acier inoxydable 430 F
V TABULCE
Litina
Fonte
Nikl
Nickel
NEBEZPEČNÉ APLIKACE
Contactez le fournisseur pour les autres matériaux.
U ostatních materiálů se obraťte na dodavatele.
+
+
La charge maximale possible lors du transport est obtenue
K maximálnímu možnému zatížení během přepravy dochází,
lorsque l'aimant est en position pleinement horizontale
pokud je magnet ve zcela vodorovné poloze
NIKDY NEPŘEKRAČUJTE MAXIMÁLNÍ HMOTNOSTNÍ LIMITY
NE DÉPASSEZ JAMAIS LES LIMITES DE POIDS MAXIMAL
A/NEBO ROZMĚRY PRO TLOUŠŤKU MATERIÁLU UVEDENÉ
OU LES DIMENSIONS MAXIMALES D'ÉPAISSEUR
V TABULCE
INDIQUÉES DANS LE TABLEAU
APPLICATIONS DANGEREUSES
NEBEZPEČNÉ APLIKACE
FACE DE CONTACTE PLUS PETITE
NE POSEZ JAMAIS L' A IMANT SUR
Web
Otelo.fr
commercial@otelo.fr
%
H (kg)
V (kg)
100
250
80
96
240
77
90
225
72
50
125
40
45
112
36
10
25
8
%
H (kg)
V (kg)
%
H (kg)
V (kg)
100
100
250
250
80
80
96
240
77
96
240
77
90
225
72
90
225
72
50
125
40
50
125
40
45
112
36
45
112
36
10
10
25
25
8
NIKDY NEZVEDEJTE NÁKLAD
S KONTAKTNÍ PLOCHOU MENŠÍ
NEŽ PÓLY MAGNETU!
NIKDY NEZVEDEJTE VÍCE NEŽ
JEDEN OBROBEK NAJEDNOU
(TENKÉ DESKY)!
NE SOULEVEZ JAMAIS
NIKDY NEZVEDEJTE NÁKLAD
DE CHARGES AYANT UNE SUR-
S KONTAKTNÍ PLOCHOU MENŠÍ
NEŽ PÓLY MAGNETU!
QUE LES PÔLES DE L' A IMANT !
NIKDY NEPOKLÁDEJTE MAGNET
PŘES VELKÝ OTVOR, NEBO
VRTÁNÍ!
NIKDY NEZVEDEJTE VÍCE NEŽ
NE LEVEZ JAMAIS PLUS
JEDEN OBROBEK NAJEDNOU
D'UN OBJET SIMULTANÉMENT
(TENKÉ DESKY)!
(COMME DE FINES PLAQUES) !
NIKDY NEPOKLÁDEJTE MAGNET
PŘES VELKÝ OTVOR, NEBO
UN ORIFICE OU UN PERCEMENT
VRTÁNÍ!
IMPORTANT !
Email
FR
CZ
CZ
8

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis