Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FA4
Magyar
English
Čeština
Italiano
Français
Nederlands Slovensky
Deutsch
Polski
Español
Google Play
App Store
Rev 3.0 EU
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG TONE Free HBS-FA4

  • Seite 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FA4 Magyar Polski English Čeština Español Italiano Français Nederlands Slovensky Google Play App Store Deutsch Rev 3.0 EU www.lg.com...
  • Seite 2 Az LG TONE Free™ használata Utilizzo di LG TONE Free™ LG TONE Free™ gebruiken Używanie LG TONE Free™ Uso de LG TONE Free™ Používanie slúchadiel LG TONE Free™ LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Seite 3: Safety Cautions

    LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FA4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Seite 4 Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries. In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device. Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15,000 m altitude.
  • Seite 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Seite 6: Product Description

    Product Description Charging Case Charging port Charging terminals Pairing / Battery check button Status indicator light Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals Charging terminals Microphone *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model.
  • Seite 7: Pairing And Connecting

    (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires configuring Bluetooth and location information settings of the mobile device.) 4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FA4] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
  • Seite 8: Indicator Light

    Automatic Reconnection The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. How to wear earbuds Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears.
  • Seite 9 Mobile Calling Functions Function Status Description Answering Calls Ringing Touch the left or right earbud once. Ending Calls Talking Touch the left or right earbud twice. If you make a call using a mobile phone, the call is automatically Making Calls Idle connected to the headset.
  • Seite 10: Playing Music

    Play Next : Touch the left or right earbud three times. NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. Listening to the ambient sound Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
  • Seite 11: Battery Status

    Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case's battery status is displayed. Indicator Light Battery Status Below 20% battery Violet Between 20% and 80% battery Blue Above 80% battery NOTE: When the charging case lid is closed, charging case battery status is displayed.
  • Seite 12: Out Of Range

    Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Seite 13 Troubleshooting Problem Solution The power does not turn on Check the battery level and charge it. If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, If unable to make a call with you cannot use the calling features. earbuds Check the battery level and charge it.
  • Seite 14: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Talk Time Up to 5 / 15 hours* (Earbuds / With Charging case) Music Play Time Up to 6 / 18 hours* (Earbuds / With Charging case)
  • Seite 15: Bezpečnostní Upozornění

    Jakékoli úpravy nebo změny tohoto návodu způsobené typografickými chybami nebo nepřesnostmi v uvedených informacích smí provádět pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FA4) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
  • Seite 16 Nelikvidujte baterii svévolně. Při likvidaci baterií postupujte podle místních předpisů. V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. Neskladujte ani nepřepravujte při tlacích nižších než 11,6 kPa a ve výšce nad 15 000 m. Výměna baterie za nesprávný typ může poškodit pojistku (například v případě některých typů lithiových baterií).
  • Seite 17 Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
  • Seite 18: Popis Produktu

    Popis produktu Nabíjecí pouzdro Port pro nabíjení Nabíjecí koncovky Párování / Tlačítko kontroly baterie Stavová světelná kontrolka Sluchátka Mikrofon Síťka reproduktoru Síťka reproduktoru Touchpad Touchpad Nabíjecí koncovky Nabíjecí koncovky Mikrofon * Vzhled a specifikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu.
  • Seite 19 (Podporuje pouze Android™ 6.0 nebo vyšší a vyžaduje konfiguraci Bluetooth a nastavení informací o poloze mobilního zařízení. 4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG HBS-FA4] z nabídky Bluetooth na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí).
  • Seite 20 Automatické opětovné připojení Sluchátka se připojí automaticky při otevření krytu nabíjecího pouzdra. Pokud zavřete kryt nabíjecího pouzdra s oběma sluchátky v nabíjecím pouzdru, sluchátka se odpojí. Jak nosit sluchátka Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do vašich uší. Když máte sluchátka v uších, uslyšíte zvuk detekce nošení.
  • Seite 21 Funkce mobilního volání Funkce Stav Popis Přijímání hovorů Vyzvánění Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka jednou. Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka dvakrát.. Ukončení hovorů Hovor Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne Volání Nečinnost do sluchátek. Pokud se dotknete se levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální...
  • Seite 22: Přehrávání Hudby

    (zvýšení hlasitosti) sluchátka dvakrát. : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka třikrát. Přehrát další POZNÁMKA: V aplikaci LG TONE Free můžete přepínat provozní režim pomocí nastavení touchpadu. Poslech okolního zvuku Dotykem a podržením levého nebo pravého sluchátka uslyšíte okolní zvuk.
  • Seite 23 Stav baterie Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek. V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra. Světelná Stav baterie kontrolka Červená Méně než 20 % baterie Fialová Mezi 20 % a 80 % baterie Modrá...
  • Seite 24 Check Last Connected Location Information (Kontrola informací a poslední poloze připojení) a Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti najdete v aplikaci. Chcete-li nainstalovat aplikaci „LG TONE Free“ , vyhledejte LG TONE Free v obchodě Google Play nebo App Store nebo naskenujte níže uvedený QR kód.
  • Seite 25: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problém Řešení Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek a handsfree, nemůžete Pokud nelze uskutečnit používat funkce volání. hovor pomocí sluchátek Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Pokud nelze Zkontrolujte, zda je nabíjecí...
  • Seite 26 Specifikace a funkce Položka Poznámky Bluetooth specifikace V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7 V / 55 mAh Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie 3,7 V / 390 mAh Doba hovoru Až 5 / 15 hodin* (Sluchátka / s nabíjecím pouzdrem) Doba přehrávání hudby Až 6 / 18 hodin* (Sluchátka / s nabíjecím pouzdrem) Sluchátka: během hodiny / Nabíjecí...
  • Seite 27: Consignes De Sécurité

    REMARQUE : Afin d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation des écouteurs, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de les utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes.
  • Seite 28 Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers. Ne jetez pas la batterie sans suivre la réglementation locale relative à la mise au rebut des batteries. Risque d’...
  • Seite 29: Composants Du Produit

    REMARQUE : L’aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants authentiques de LG Electronics. Utiliser un composant non authentique peut endommager le produit et invalider la garantie. Utilisez le câble USB Type C™ fourni avec le produit.
  • Seite 30: Description Du Produit

    Description du produit Étui de chargement Port de chargement Bornes de chargement Bouton d’appairage / contrôle de la batterie Voyant d’ é tat Ecouteurs Micro Maille du haut-parleur Maille du haut-parleur Pavé tactile Pavé tactile Bornes de chargement Bornes de chargement Micro *L’aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle.
  • Seite 31: Couplage Et Connexion

    REMARQUE : Pour une connexion à un autre appareil, effectuez de nouveau la procédure ci-dessus. ATTENTION : Dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG HBS-FA4_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le...
  • Seite 32 Reconnexion automatique Les écouteurs se connectent automatiquement quand vous ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement. Si vous refermez le couvercle de l’ é tui de chargement avec les deux écouteurs installés dans l’ é tui de chargement, les écouteurs se déconnectent. Comment porter les écouteurs Retirez les écouteurs de l’...
  • Seite 33 Fonctions d’appel vocal Fonction Statut Description Réception d’appels Sonnerie Touchez l’écouteur gauche ou droit une fois. Mettre fin à un appel Conversation Touchez l’écouteur gauche ou droit deux fois. Si vous passez un appel à l’aide d’un téléphone mobile, Émettre des appels Veille l’appel se connecte automatiquement aux écouteurs.
  • Seite 34: Écouter De La Musique

    (Augmenter le volume) deux fois. Lire le suivant : Touchez l’écouteur gauche ou droit trois fois. REMARQUE : Dans l’app LG TONE Free, vous pouvez basculer entre les modes de fonctionnement grâce aux paramètres du pavé tactile. Écouter le son ambiant Touchez de manière prolongée l’écouteur gauche ou droit pour écouter les sons ambiants.
  • Seite 35: État De La Batterie

    État de la batterie Si les écouteurs sont installés dans le boîtier de chargement, l’ é tat de la batterie des écouteurs s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie du boîtier de chargement qui s’affiche. Voyant État de la batterie Rouge Moins de 20 % de batterie...
  • Seite 36: Hors De Portée

    LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ é couteur, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes écouteurs.
  • Seite 37 Dépannage Problème Solution L’appareil ne s’allume pas Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions de casque et Si impossible de passer un mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’appel. appel avec les écouteurs Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
  • Seite 38 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Ecoutuer : 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterie Étui de chargement : 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Autonomie conversation (Ecouteurs / Avec étui de Jusqu’à 5/15 heures* chargement) Autonomie lecture de musique (Ecouteurs / Avec étui de Jusqu’à...
  • Seite 39: Sicherheitshinweise

    Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (HBS-FA4) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das über Bluetooth-Technologie verfügt. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Seite 40 Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Der Akku darf nicht eigenmächtig und unsachgemäß entsorgt werden. Bei Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten.
  • Seite 41: Produktkomponenten

    Benutzerhandbuch HINWEIS: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel Typ C™.
  • Seite 42: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Ladebehälter Ladeanschluss Ladeanschlüsse Taste für Koppeln / Akku-Prüfung Status-Anzeigelämpchen Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Seite 43: Geräte Koppeln Und Verbinden

    Standortinformationen konfiguriert sein.) 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG HBS-FA4] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen).
  • Seite 44: Automatische Wiederverbindung

    ACHTUNG: In der Liste der per Bluetooth verbundenen Geräte ist LG HBS-FA4_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für die Verbindungsherstellung. Checken Sie die gebräuchliche Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter Benutzung der Modellbezeichnung ohne “LE” . Automatische Wiederverbindung Die Ohrhörer werden automatisch verbunden, wenn Sie den Deckel des Ladebehälters öffnen.
  • Seite 45: Anzeigelämpchen

    Anzeigelämpchen Status Beschreibung Das blaue Status-Anzeigelämpchen blinkt. Bluetooth-Suchmodus Das rote Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Ein Akku-Ladezustand unter 20% und Aus. Das violette Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Akku 20% - 80% Ein und Aus. Das blaue Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Akku 80% oder darüber Ein und Aus.
  • Seite 46: Funktionen Für Mobiles Telefonieren

    Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Klingeln entgegennehmen Telefonat beenden Zweimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Sprechen Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf Anrufen Inaktiv automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass Sie die Möglichkeit Während eines...
  • Seite 47: Musik Wiedergeben

    : Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser) oder den rechten Lautstärke anpassen Ohrhörer (für lauter) berühren. Nächsten Titel : Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. wiedergeben HINWEIS: Bei der LG TONE Free App können Sie den Betriebsmodus durch die Touchpad-Einstellungen umschalten.
  • Seite 48: Die Umgebungsgeräusche Hören

    Die Umgebungsgeräusche hören Um die Umgebunggeräusche zu hören, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. Mit der App LG TONE Free können Sie die Intensität der Umgebungsgeräusche anpassen. Die Funktion "Listen to the Ambient Sound" (Umgebungsgeräusche hören) arbeitet nur dann, wenn das Produkt gehalten wird oder wenn es Musik wiedergibt.
  • Seite 49: So Laden Sie Das Gerät Auf

    Akkustatus Sind die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt, wird der Ladzustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Anzeigelämpchen Akkustatus Ladezustand unter 20% Ladezustand zwischen 20% und 80% Violett Ladezustand über 80% Blau HINWEIS: Wenn der Ladebehälter-Deckel geschlossen ist, wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt.
  • Seite 50: Außer Reichweite

    Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weite Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App "LG TONE Free" zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im Apple App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Seite 51 Fehlerbehebung Problem Lösung Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku. einschalten. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, Falls es nicht möglich ist, mit können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden. Ohrhörern zu telefonieren Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku.
  • Seite 52: Spezifikationen Und Funktionen

    Spezifikationen und Funktionen Element Angaben V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Bluetooth-Spezifikationen Ohrhörer : 3,7 V / 55 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 390 mAh, Lithium-Ionen Gesprächsdauer Bis zu 5 / 15 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Musik-Abspieldauer Bis zu 6 / 18 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Ohrhörer : binnen einer Stunde / Ladebehälter: binnen 2 Stunden Schnellladung : 5 Min.
  • Seite 53: Biztonsági Óvintézkedések

    MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására.
  • Seite 54 Ne dobja ki önhatalmúlag az akkumulátort. Az akkumulátor megsemmisítéséhez kövesse a helyi eljárást. Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra cseréli ki, fennáll a tűz vagy a robbanás veszélye. Ne tárolja vagy szállítsa 11,6 kPa alatti nyomáson és 15 000 m feletti magasságon. A nem megfelelő...
  • Seite 55 WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól. VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti alkatrész használata károsíthatja a terméket, és ezzel érvényteleníti a jótállást. Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
  • Seite 56 Termékismertető Töltő tok Töltőcsatlakozó Töltőterminálok Párosítás/Akkumulátor ellenőrző gomb Állapotjelző fény Fülhallgatók Mikrofon Hangszóróháló Hangszóróháló Érintőfelület Érintőfelület Töltőterminálok Töltőterminálok Mikrofon *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek.
  • Seite 57 érintse meg az ikont a csatlakozáshoz. (Csak az Android™ 6.0-ás vagy az újabb verziókat támogatja, és a mobileszköz Bluetooth- és helyinformációs beállításainak konfigurálása szükséges hozzá.) 4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG HBS-FA4] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára).
  • Seite 58 Automatikus újracsatlakozás A fülhallgató automatikusan csatlakozik, amikor kinyitja a töltőtok fedelét. Ha lezárja a töltőtok fedelét, miután mind két fülhallgatót behelyezte a töltőtokba, a fülhallgatók leválasztódnak. A fülbe helyezhető fülhallgatók használata Válassza le a fülhallgatót a töltőtoktól, és állítsa be úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen a fülébe. A fülhallgató...
  • Seite 59 Mobil hívási funkciók Funkció Állapot Leírás Hívások fogadása Csengés Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót egyszer. Hívások befejezése Hívás közben Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót kétszer. Hívások Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a headset automatikusan Készenlét átveszi a hívást.
  • Seite 60: Zene Lejátszása

    Következő lejátszása : Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb fülhallgatót. MEGJEGYZÉS: Az LG TONE Free alkalmazásban az üzemmódot az érintőfelület beállításain válthatja. A környezeti hang hallgatása Érintse meg hosszan a bal vagy a jobb fülhallgatót a környezeti hang hallgatásához.
  • Seite 61: Akkumulátorállapot

    Akkumulátorállapot Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók akkumulátorának állapota. Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg. Jelzőfény Akkumulátorállapot Piros 20% alatti töltöttség Lila 20% és 80% közötti töltöttség 80% feletti töltöttség Kék MEGJEGYZÉS: Ha a töltőtok teteje le van zárva, akkor megjelenik a töltőtok töltöttségének állapota.
  • Seite 62 és a Saját fülhallgatóim keresése funkciókat. Ellenőrizze az alkalmazást a további részletekért. Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
  • Seite 63: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Megoldás A készülék nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kihangosítás funkciót, nem Ha nem tud hívást használhatja a hívás funkciót. kezdeményezni a fülhallgatók segítségével Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók be vannak-e kapcsolva.
  • Seite 64 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) Bluetooth-specifikációk Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lítium-ion Akkumulátor Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion Beszélgetési idő Akár 5-15 óra* (Fülhallgatók / Töltőtokkal) Zenelejátszási idő Akár 6-18 óra* (Fülhallgatók / Töltőtokkal) Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül Töltési idő...
  • Seite 65: Precauzioni Per La Sicurezza

    NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare. Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite.
  • Seite 66 Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista localmente per lo smaltimento delle batterie. Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad altitudini superiori a 15.000 m. La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può...
  • Seite 67: Componenti Del Prodotto

    NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Seite 68: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Custodia di ricarica Porta di ricarica Terminali di ricarica Pulsante di abbinamento/ controllo della batteria Spia di stato Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante Griglia dell’altoparlante Touchpad Touchpad Terminali di ricarica Terminali di ricarica Microfono * L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello.
  • Seite 69 Bluetooth e delle informazioni sulla posizione del dispositivo mobile.) 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG HBS-FA4] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti).
  • Seite 70 Riconnessione automatica Gli auricolari vengono connesso automaticamente quando si apre il coperchio della custodia di ricarica. Se si chiude il coperchio della custodia di ricarica con entrambi gli auricolari inseriti nella stessa, gli auricolari vengono disconnessi. Come indossare gli auricolari Estrarre gli auricolari dalla custodia di ricarica e regolarli in modo da poterli inserire agevolmente nelle orecchie.
  • Seite 71 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Squillo Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. chiamata Terminare una Conversazione Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte. chiamata Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene Effettuazione di Inattivo una chiamata...
  • Seite 72: Riproduzione Di Musica

    : Toccare l’auricolare sinistro (abbassare il volume) o l’auricolare Regolazione del volume destro (aumentare il volume) due volte. Riproduzione del brano : Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte. successivo NOTA: Nell’app LG TONE Free, è possibile cambiare la modalità di funzionamento mediante le impostazioni del touchpad.
  • Seite 73: Stato Della Batteria

    Toccare a lungo l’auricolare sinistro o destro per sentire i suoni dell’ambiente. È possibile regolare l’intensità dei suoni dell’ambiente nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni dell’ambiente è disponibile solo quando il prodotto è in attesa o sta riproducendo musica.
  • Seite 74 Come effettuare la ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente. La porta di ricarica sul case esterno non può essere utilizzato per fornire alimentazione a telefoni cellulari, ecc.
  • Seite 75 Cambio modalità equalizzatore, Controllo informazioni posizione ultima connessione e Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store o eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Seite 76: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Problema Soluzione Verificare il livello della batteria e ricaricarla. Il prodotto non si accende Se il telefono mobile non supporta le funzioni cuffia e vivavoce, Non è possibile effettuare non è possibile utilizzare le funzioni di chiamata. chiamate con gli auricolari Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Seite 77: Specifiche E Caratteristiche

    Specifiche e caratteristiche Commenti Elemento Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffia/vivavoce/A2DP/AVRCP) Auricolare: 3,7 V / 55 mAh, ioni di litio Batteria Custodia di ricarica: 3,7 V / 390 mAh, ioni di litio Tempo di conversazione (Auricolari / Con custodia Fino a 5 / 15 ore* di ricarica) Tempo di riproduzione musicale (Auricolari / Con...
  • Seite 78: Veiligheidswaarschuwingen

    LG Electronics Inc. worden aangebracht. De LG TONE Free (HBS-FA4) is een lichte draadloze headset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
  • Seite 79 Verwijder de batterij niet willekeurig. Volg de lokale procedure om batterijen te verwijderen. Er is een risico op brand of een explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Niet opslaan of vervoeren bij drukken lager dan 11,6 kPa en op een hoogte boven 15.000 m. Het vervangen van de batterij door een verkeerd type kan een beveiliging uitschakelen (bijvoorbeeld bij sommige types van lithiumbatterijen).
  • Seite 80 OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding. LET OP Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Een niet-origineel component gebruiken Kan het product beschadigen en de waarborg wordt nietig. Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
  • Seite 81: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Oplaaddoos Oplaadpoort Oplaadterminals Koppeling / Knop batterijcontrole Indicatielampje voor de status Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas Touchpad Touchpad Oplaadterminals Oplaadterminals Microfoon *Het uitzien en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen afhankelijk van het model.
  • Seite 82 OPMERKING: Voor bovenstaande procedure opnieuw uit om verbinding te maken met een ander apparaat. LET OP: LG HBS-FA4_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten. Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding met...
  • Seite 83 Automatisch opnieuw verbinding maken De oordoppen worden automatisch verbonden als u de klep van de oplaaddoos opent. Indien u de klep van de oplaaddoos sluit met beide oordoppen op de oplaaddoos geplaatst, dan wordt de verbinding met de oordoppen verbroken. Hoe oordoppen dragen Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten.
  • Seite 84 Functies voor mobiele oproepen Functie Status Omschrijving Oproepen Bellen Raak eenmaal de linker of rechter oordop aan. beantwoorden Oproepen In gesprek Raak tweemaal de linker of rechter oordop aan. beëindigen Als u een oproep plaatst met een mobiele telefoon, wordt deze Oproepen plaatsen Inactief oproep automatisch doorverbonden naar de headset...
  • Seite 85: Muziek Afspelen

    : Raak de linker of rechter oordop drie maal aan. Volgende afspelen OPMERKING: Op de LG TONE Free-app, kunt u de bedrijfsmodus wisselen via de touchpadinstellingen. Naar het omgevingsgeluid luisteren Raak de linker of rechter oordop aan om het omgevingsgeluid te horen.
  • Seite 86 Batterijstatus Indien de oordopjes in de oplaaddoos gemonteerd zijn, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Indicatielampje Batterijstatus Batterij minder dan 20% Rood Paars Batterij tussen 20% en 80% Batterij meer dan 80% Blauw OPMERKING: Wanneer de klep van de oplaaddoos gesloten is, wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven.
  • Seite 87: Buiten Bereik

    Equalizer-modus wijzigen, Locatiegegevens van laatste verbinding controleren en Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code.
  • Seite 88: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing De stroom schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en handsfreefuncties, Indien u niet kunt bellen met kunt u de oproepfuncties niet gebruiken. oordopjes Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
  • Seite 89 Specificaties en functies Item Opmerkingen V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth-specificaties Oordop: 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterij Oplaaddoos: 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Gesprekstijd Tot 5 / 15 uur* (Oordoppen / Met oplaaddoos) Tijd voor het afspelen van Tot 6 / 18 uur* muziek (Oordoppen / Met oplaaddoos) Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur...
  • Seite 90: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc. Urządzenie LG TONE (HBS-FA4) to lekki bezprzewodowy zestaw słuchawkowy korzystający z technologii Bluetooth. Tego urządzenia można używać razem z urządzeniami obsługującymi profil A2DP lub profil zestawu głośnomówiącego Bluetooth.
  • Seite 91 Zabrania się wyrzucania baterii do pojemników na odpady komunalne. Baterie należy wyrzucać zgodnie z lokalną procedurą segregacji. Wymiana baterii na niewłaściwy rodzaj grozi pożarem lub wybuchem. Nie należy przechowywać lub transportować w otoczeniu o ciśnieniu poniżej 11,6 kPa i na wysokości n.p.m.
  • Seite 92 UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji przedstawionych w podręczniku. PRZESTROGA Upewnij się, że używane są tylko komponenty firmy LG Electronics. Korzystanie z nieoryginalnych komponentów może spowodować uszkodzenie produktu oraz unieważnić gwarancję. Należy używać kabla USB Type C™ dostarczonego z produktem.
  • Seite 93: Opis Produktu

    Opis produktu Etui do ładowania Port ładowania Terminale do ładowania Przycisk parowania / sprawdzania stanu baterii Wskaźnik stanu Słuchawki douszne Mikrofon Siatka głośnika Siatka głośnika Panel dotykowy Panel dotykowy Terminale do ładowania Terminale do ładowania Mikrofon *Wygląd i specyfikacja konkretnego produktu mogą się różnić w zależności od modelu.
  • Seite 94 Android™ 6.0 lub nowszy i wymaga konfiguracji Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w urządzeniu mobilnym.) 4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję [LG HBS-FA4] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj połączenie (dla użytkowników systemu iOS lub Android 5.0, lub starszych wersji).
  • Seite 95 Automatyczne ponowne połączenie Słuchawki douszne są podłączane automatycznie po otwarciu pokrywy etui do ładowania. Zamknięcie pokrywy etui do ładowania z wmontowanymi w nim słuchawkami dousznymi spowoduje ich rozłączenie. Jak nosić słuchawki douszne Wyjmij słuchawki douszne z etui do ładowania i załóż je tak, aby wygodnie dopasowały się do uszu. Po założeniu słuchawek dousznych zabrzmi sygnał...
  • Seite 96 Funkcje obsługi połączeń Funkcja Stan Opis Dotknij raz lewej lub prawej słuchawki dousznej. Odbieranie połączeń Dzwonienie Kończenie połączeń Rozmawianie Dotknij dwukrotnie lewej lub prawej słuchawki dousznej. Jeśli połączenie jest wykonywane z telefonu komórkowego, Wykonywanie Bezczynność połączeń następuje automatyczne łączenie z zestawem słuchawkowym. Jednorazowe dotknięcie lewej lub prawej słuchawki dousznej spowoduje wstrzymanie bieżącej rozmowy i zapewni możliwość...
  • Seite 97: Odtwarzanie Muzyki

    (zwiększanie głośności) słuchawki dousznej. : Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej słuchawki douszej. Odtwórz następny UWAGA: W aplikacji LG TONE Free można przełączać tryb operacyjny za pośrednictwem ustawień panelu dotykowego. Słuchanie dźwięku otoczenia Aby słyszeć dźwięk otoczenia, dotknij i przytrzymaj lewej lub prawej słuchawki dousznej.
  • Seite 98 Stan naładowania baterii Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest stan naładowania baterii słuchawek. W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do ładowania. Wskaźnik Stan naładowania baterii Czerwony Poniżej 20% naładowania baterii Fioletowy Od 20% do 80% naładowania baterii Niebieski Powyżej 80% naładowania baterii UWAGA: Po zamknięciu pokrywy etui do ładowania wyświetlany jest...
  • Seite 99 Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w samej aplikacji. Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free” , znajdź LG TONE Free w sklepie Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej. Aplikacja obsługuje system Android 5.0 lub nowszy, oraz iOS 11 lub nowszy.
  • Seite 100: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Zasilanie nie włącza się Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu słuchawkowego lub Jeśli nawiązanie połączenia głośnomówiącego, nie można korzystać z opcji dzwonienia. ze słuchawkami jest niemożliwe Sprawdź...
  • Seite 101 Specyfikacje i funkcje Pozycja Komentarze Specyfikacje Bluetooth 5.0 V (zestaw słuchawkowy / zestaw głośnomówiący / A2DP/AVRCP) Słuchawka douszna: 3,7 V / 55 mAh, litowo-jonowa Bateria Etui do ładowania: 3,7 V / 390 mAh, litowo-jonowa Czas rozmowy (Słuchawki douszne / z etui do Do 5 / 15 godzin* ładowania) Czas odtwarzania muzyki (Słuchawki douszne / z etui do...
  • Seite 102: Precauciones De Seguridad

    De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Free (HBS-FA4) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP o de manos libres Bluetooth.
  • Seite 103 No deseche la batería arbitrariamente. Siga el procedimiento local para desechar baterías. Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez que esté totalmente cargado. Utilice siempre una toma de corriente fácilmente accesible para cargar el dispositivo. Riesgo de incendio o explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto.
  • Seite 104: Componentes Del Producto

    NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
  • Seite 105: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Estuche de carga Puerto de carga Terminales de carga Botón de vinculación/ comprobación de la batería Luz indicadora de estado Auriculares internos Micrófono Rejilla del altavoz Rejilla del altavoz Panel táctil Panel táctil Terminales de carga Terminales de carga Micrófono *El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo.
  • Seite 106 Bluetooth y de información sobre la ubicación del dispositivo móvil). 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FA4] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores).
  • Seite 107: Luz Indicadora

    Reconexión automática Los auriculares internos se conectan automáticamente al abrir la tapa del estuche de carga. Si cierra la tapa del estuche de carga con ambos auriculares internos instalados en el estuche de carga, los auriculares internos se desconectarán. Cómo colocarse los auriculares Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas.
  • Seite 108 Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Timbre Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez. llamadas Finalizar una Hablar Toque el auricular interno izquierdo o el derecho dos veces. llamada Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Realizar llamadas Inactivos conectará...
  • Seite 109: Reproducción De Música

    Ajuste del volumen derecho (aumentar el volumen) dos veces. Reproducir siguiente : Toque el auricular interno izquierdo o el derecho tres veces. NOTA: En la aplicación LG TONE Free, puede cambiar el modo de funcionamiento desde la configuración del panel táctil.
  • Seite 110: Estado De La Batería

    Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente. Puede regular la intensidad del sonido ambiente en la aplicación LG TONE Free. La función Escuchar sonido ambiente solo está disponible cuando el producto está en espera o reproduciendo música.
  • Seite 111 Cómo cargar Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez. El puerto de carga del estuche de carga no se puede usar para suministrar alimentación a teléfonos móviles, etc.
  • Seite 112 última conexión y Buscar mis auriculares. Eche un vistazo a la aplicación para obtener más información. Para instalar la aplicación “LG TONE Free” , busque LG TONE Free en Google Play Store o App Store o escanee el siguiente código QR.
  • Seite 113: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares, Si no puede realizar una no podrá utilizar las funciones de llamada. llamada con los auriculares Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Seite 114 Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) tecnología Auricular interno: 3,7 V/55 mAh, iones de litio Batería Estuche de carga: 3,7 V/390 mAh, iones de litio Tiempo de conversación (auriculares/con estuche Hasta 5/15 horas* de carga) Tiempo de reproducción de música Hasta 6/18 horas* (auriculares/con estuche...
  • Seite 115: Bezpečnostné Upozornenia

    Akékoľvek úpravy alebo zmeny z dôvodu typografických chýb a nepresností v uvedených informáciách môže v tejto príručke vykonať iba spoločnosť LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FA4) je ľahká bezdrôtová slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth. Tento produkt môžte používať ako audio príslušenstvo k zariadeniam s podporou profilov Bluetooth A2DP alebo hands-free.
  • Seite 116 Batériu svojvoľne nelikvidujte. Pri likvidácii batérií postupujte podľa miestnych pokynov. V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Neskladujte a neprepravujte pri tlaku nižšom ako 11,6 kPa alebo v nadmorskej výške nad 15 000 m. Výmenou batérie za nesprávny typ môžete spôsobiť nefunkčnosť ochranných prvkov batérie (napríklad v prípade niektorých typov lítiových batérií).
  • Seite 117 Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov v návode. UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Pri používaní neoriginálnych dielov môže dôjsť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte kábel USB Type C™ dodaný s produktom.
  • Seite 118: Popis Funkcií

    Popis funkcií Nabíjacie puzdro Nabíjací konektor Nabíjacie konektory Tlačidlo na spárovanie/kontrolu batérie Stavová kontrolka Slúchadlá Mikrofón Mriežka reproduktora Mriežka reproduktora Dotyková plocha Dotyková plocha Nabíjacie konektory Nabíjacie konektory Mikrofón * Vzhľad a špecifikácie konkrétneho výrobku sa môžu líšiť podľa modelu.
  • Seite 119 ťuknutím nadviažte spojenie. (Táto funkcia podporuje iba systém Android™ 6.0 alebo novší a vyžaduje si nastavenie rozhrania Bluetooth a informácií o polohe na mobilnom zariadení.) 4 Ak sa vyskakovacie okno neobjaví, vyberte možnosť [LG HBS-FA4] v menu Bluetooth na mobilnom telefóne a nadviažte spojenie (pre používateľov systému iOS alebo Android 5.0 a nižších verzií).
  • Seite 120: Nasadenie Slúchadiel

    Automatické opätovné pripojenie Keď otvoríte kryt nabíjacieho puzdra, slúchadlá sa pripoja automaticky. Ak zatvoríte kryt nabíjacieho puzdra a sú do neho vložené obe slúchadlá, slúchadlá sa odpoja. Nasadenie slúchadiel Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a upravte ich pozíciu tak, aby pohodlne sedeli vo vašich ušiach. Keď...
  • Seite 121 Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Prijatie hovoru Vyzváňanie Jedenkrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Dvakrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Ukončenie hovoru Prebieha hovor Uskutočnenie Ak hovor uskutočníte pomocou mobilného telefónu, automaticky Nečinnosť hovoru sa prepojí na slúchadlovú súpravu. Ak sa raz dotknete ľavého alebo pravého slúchadla, aktuálny hovor sa podrží...
  • Seite 122: Prehrávanie Hudby

    (zvýšenie hlasitosti) slúchadla. : Trikrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Prehrať ďalšie POZNÁMKA: V aplikácii LG TONE Free môžete zmeniť prevádzkový režim pomocou nastavenia dotykovej plochy. Počúvanie okolitého zvuku Dotykom na ľavé alebo pravé slúchadlo a podržaním spustíte okolitý zvuk.
  • Seite 123 Stav batérie Ak sú v nabíjacom puzdre vložené slúchadlá, zobrazí sa stav batérie slúchadiel. Inak sa zobrazí stav nabitia batérie nabíjacieho puzdra. Kontrolka Stav batérie Červená Úroveň batérie menej ako 20 % Fialová Úroveň batérie 20 % až 80 % Modrá...
  • Seite 124 Zmena režimu ekvalizéra, Kontrola informácií o polohe posledného pripojenia a Vyhľadanie slúchadiel. Ďalšie informácie nájdete v aplikácii. Ak chcete nainštalovať aplikáciu „LG TONE Free“ , vyhľadajte LG TONE Free v obchode Google Play alebo App Store, prípadne naskenujte kód QR na tejto strane.
  • Seite 125: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Napájanie sa nezapne Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie slúchadlovej súpravy ani hands-free, Nie je možné telefonovať nemôžete používať funkcie hovoru. pomocou slúchadiel Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté. Ak nemôžete v Skontrolujte, či je nabíjacie puzdro slúchadiel v režime vyhľadávania.
  • Seite 126 Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre pripojenia V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth Slúchadlo: 3,7 V/55 mAh, lítiovo-iónová Batéria Nabíjacie puzdro: 3,7 V / 390 mAh, lítium-iónová Čas hovoru Až do 5/15 hodín* (Slúchadlá/s nabíjacím puzdrom) Čas prehrávania hudby Až do 6/18 hodín* (Slúchadlá/s nabíjacím puzdrom) Slúchadlo: do hodiny/Nabíjacie puzdro: do 2 hodín Čas nabíjania Rýchle nabíjanie: 5 minút nabije až...
  • Seite 127 Reference guide Referenční příručka Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guía de referencia Referenčná príručka...
  • Seite 128: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Seite 129: Additional Information

    Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Seite 130 LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Seite 131: Important Safety Information

    Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Seite 132: Open Source Software Notice Information

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Seite 133: Doplňující Informace

    Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 134 2. Opatření při používání připojení Bluetooth Následující prostředí ovlivňují dosah a příjem signálu Bluetooth: - Pokud se mezi zařízením Bluetooth a připojeným zařízením nacházejí zdi, kovy, lidská těla nebo jiné překážky - Pokud je v blízkosti používaných zařízení umístěno vybavení pracující na frekvenci 2,4 GHz (bezdrátové...
  • Seite 135: Omezená Záruka

    - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Seite 136: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sluchátka nastavena na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost může váš sluch poškodit. V případě, že vám zvoní...
  • Seite 137 Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě...
  • Seite 138: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’équipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 139 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : - Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil Bluetooth et l’appareil connecté - Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil, téléphones sans fil, fours à...
  • Seite 140: Garantie Limitée

    - La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Seite 141: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive L’utilisation de votre écouteur avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec le temps à...
  • Seite 142: Informations Sur Les Logiciels Libres

    LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com.
  • Seite 143: Konformitätserklärung

    Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen von Google LLC.
  • Seite 144: Explosionsgefährdete Orte

    2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen: - Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle, Menschen oder andere Hindernisse befinden - Wenn sich Geräte, die Signale mit einer Frequenz von 2,4 GHz nutzen (WLANs, Mobiltelefone, Mikrowellengeräte usw.), in der Nähe der verwendeten Geräte befinden - Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät (TV, Laptop etc.) benutzen als das Mobiltelefon, kann aufgrund der Spezifikationen und der Leistung die Tonqualität beeinträchtigt sein...
  • Seite 145: Beschränkte Garantie

    - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Seite 146: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Die Verwendung des Headsets mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein sicheres Maß ein. Auch wenn Sie sich im Lauf der Zeit daran gewöhnt haben, kann eine zu hohe Lautstärke dennoch zu Hörschäden führen. Wenn Sie meinen, ein Klingeln zu hören oder Geräusche nur gedämpft wahrnehmen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen.
  • Seite 147: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält, für einen Zeitraum von drei Jahren nach...
  • Seite 148: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az Android, a Google Play, a Google Play logó és más kapcsolódó jelek és logók a Google LLC védjegyei. Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Ez a Bluetooth LG vezeték nélküli sztereó fülhallgató egy rádió adó és vevő. Amikor a készülék működés közben Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki.
  • Seite 149 2. Bluetooth csatlakozási előfeltételek A következő környezeti hatások befolyásolhatják a Bluetooth jelek hatósugarát és erősségét: - Ha falak, fémtárgyak, emberek vagy egyéb akadályok vannak a Bluetooth eszköz és a csatlakoztatott készülék között - Ha 2,4 GHZ-es frekvenciát használó berendezések (vezeték nélküli LAN hálózatok, vezeték nélküli telefonok, mikrohullámú...
  • Seite 150: Korlátozott Garancia

    A garancia nem vonatkozik továbbá a termék balesetből, átalakításból, módosításból vagy előre nem látható eseményekből származó, illetve folyadékok által okozott károkra. - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található...
  • Seite 151: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a Headsetet, átmeneti hallásvesztés következhet be. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Lehet, hogy idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz, így azt már nem érzékeli hangosnak, ám ez ettől függetlenül halláskárosodáshoz vezethet. Ha cseng a füle, vagy elmosódottan hallja mások beszédét, ne használja tovább a készüléket, és vizsgáltassa meg a hallását.
  • Seite 152 és egyéb vonatkozó dokumentum megtekintéséhez látogasson el a következő oldalra: https://opensource.lge.com. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@lge.com e-mail-címre.
  • Seite 153: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 154: Informazioni Sulla Batteria

    2. Precauzioni per la connessione Bluetooth Gli ambienti indicati di seguito possono incidere sulla portata e sulla ricezione dei segnali Bluetooth: - Presenza di pareti, elementi in metallo, persone o altri ostacoli fra il dispositivo Bluetooth e quello connesso - Presenza di apparecchiature che utilizzano segnali con frequenza pari a 2,4 GHz (reti LAN wireless, telefoni wireless, forni a microonde e così...
  • Seite 155: Garanzia Limitata

    LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Seite 156 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume più alto che potrebbe sembrare normale ma che può...
  • Seite 157: Informazioni Avviso Software Open Source

    LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Seite 158: Conformiteitsverklaring

    Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd.
  • Seite 159 2. Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth -verbindingen De volgende omgevingen beïnvloeden het bereik en de ontvangst van Bluetooth-signalen: - Wanneer er zich muren, metaal, lichamen of andere obstakels tussen het Bluetooth-apparaat en het aangesloten apparaat bevinden - Wanneer apparatuur die frequentiesignalen van 2,4 GHz gebruikt (zoals draadloze LAN’s, draadloze telefoons, magnetrons, enz.) in de buurt van de gebruikte apparaten wordt geplaatst - Bij het gebruiken van een ander Bluetooth-apparaat (TV, laptop, enz.) dan de mobiele telefoon, kan de geluidskwaliteit worden beïnvloed door de specificaties en prestaties van het apparaat...
  • Seite 160: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie.
  • Seite 161: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade. Stel het volume in op een veilig niveau. Na verloop van tijd kunt u aan een hoger volume wennen. Dit kan voor u normaal gaan klinken, maar kan niettemin uw gehoor beschadigen.
  • Seite 162: Informatiebericht Over Open Source-Software

    LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Seite 163: Deklaracja Zgodności

    Informacje dodatkowe 1. Ekspozycja na fale radiowe Ten zestaw słuchawkowy Bluetooth LG jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Podczas pracy komunikuje się z przenośnym urządzeniem wyposażonym w technologię Bluetooth poprzez odbieranie i wysyłanie elektromagnetycznych fal radiowych (mikrofal) o częstotliwości w zakresie Od 2402 do 2480 MHz.
  • Seite 164 2. Środki ostrożności dotyczące połączenia Bluetooth Następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i odbiór sygnału funkcji Bluetooth: – na drodze sygnału Bluetooth znajduje się ściana, metalowy obiekt lub człowiek; – sprzęt korzystający z sygnałów o częstotliwości 2,4 GHz znajduje się w pobliżu urządzenia (urządzenia bezprzewodowe, mikrofalówki itd.).
  • Seite 165 Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacji, szczegółowo opisanymi w Instrukcji Obsługi. LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty wydania sprzętu. - Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp.
  • Seite 166: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    - LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych, informacji, uszkodzeń nośników. - W przypadku naprawy poza miejscem użytkowania, sprzęt powinien zostać dostarczony do właściwego miejsca lub przekazany do wysyłki w opakowaniu zmniejszającym ryzyko jego...
  • Seite 167 Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
  • Seite 168: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 169 2. Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth : - Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado - Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso - Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la calidad de sonido puede verse afectada por las especificaciones y el rendimiento del dispositivo...
  • Seite 170: Garantía Limitada

    LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Seite 171 LG Electronics España - Central Asistencia Técnica Calle Chile 1 28290 - Las Rozas de Madrid - Madrid...
  • Seite 172: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Seite 173: Vyhlásenie O Zhode

    Referenčná príručka Vyhlásenie o zhode VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
  • Seite 174 - Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
  • Seite 175: Obmedzená Záruka

    - Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené nesprávnymi postupmi opravy, úpravami alebo servisom vykonávaným osobou, ktorá nemá oprávnenie spoločnosti LG Electronics. Manipulácia s ktoroukoľvek z pečatí na výrobku má za následok stratu záruky. Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU...
  • Seite 176 Dôležité informácie o bezpečnosti Vyvarujte sa poškodenia sluchu Ak máte Slúchadlá nastavené na vysokú úroveň hlasitosti, môže dôjsť k trvalej strate sluchu. Hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Časom si môžete zvyknúť na vyššiu hlasitosť zvuku, takže sa vám môže zdať zvuk normálny, ale v skutočnosti môže poškodzovať váš sluch. Ak máte pocit zvonenia v ušiach alebo hovor počujete stlmený, prestaňte počúvať...
  • Seite 177 ďalším relevantným dokumentom, navštívte webovú lokalitu https://opensource.lge.com. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na opensource@lge.com.
  • Seite 178 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Seite 179 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Seite 180 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Seite 181 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Seite 182 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Seite 183 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Seite 184 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Seite 185 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Seite 186 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Seite 187 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Seite 188 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Seite 189 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Seite 190 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Seite 191 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Seite 192 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Seite 193 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Seite 194 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Seite 195 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Seite 196 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Seite 197 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Seite 198 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Seite 199 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Seite 200 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Seite 201 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Seite 202 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Seite 203 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Seite 204 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Seite 205 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Seite 206 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Seite 207 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Seite 208 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Seite 209 για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll...
  • Seite 210 Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Seite 211 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 212 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Seite 213 WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling y ESPAÑOL Símbolo para marcar AEE 1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera...
  • Seite 214 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 215 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Seite 216 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 217 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Seite 218: Изхвърляне На Стария Уред

    3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 219 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Seite 220 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Seite 221 зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо...
  • Seite 222 (iva esclusa). I España - Centro de costi da telefonia mobile N° magique : 3220 Asistencia Técnica possono variare in dites LG (ou tapez 54) c. Chile 1 funzione dell’operatore (Service gratuit + prix 28290 Las Rozas utilizzato). Eventuali appel).
  • Seite 223 SE-164 94 Kista Sweden Portugal Ελλάδα Norge 808 78 54 54 801 11 200 900 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal 21 98 44 54 κινητό) S.A. LG Electronics Taguspark - Ed. Inovação Εθνάρχου Μακαρίου 1, Nordic AB I corpo I Δέλτα...
  • Seite 224 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054 LG Electronics U.K. Ltd. Service Division Velocity 2, Brooklands Drive, Brooklands, Weybridge KT13 0SL Phone +44-(0)344-847-5454 IE +353 -(0)1-686-9454 www.lg.com/uk...

Inhaltsverzeichnis