Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 84
USER MANUAL
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
HBS-XL7
English
Français
Čeština
Eλληvικά
Dansk
Deutsch
Magyar
Italiano
Português
Nederlands
Español
Polski
Slovensky
Svenska
Română
Rev 1.0 EU
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG TONE Flex HBS-XL7

  • Seite 1 USER MANUAL Bluetooth® Wireless Stereo Headset HBS-XL7 English Français Magyar Polski Slovensky Čeština Italiano Português Svenska Eλληvικά Dansk Deutsch Nederlands Español Română Rev 1.0 EU www.lg.com...
  • Seite 2 LG TONE Flex gebruiken Używanie LG TONE Flex Utilizar o LG TONE Flex Uso de LG TONE Flex Používanie slúchadlovej súpravy LG TONE Flex Använda LG TONE Flex Utilizarea LG TONE Flex Contact office for compliance of this product : LG Electronics Inc.
  • Seite 3: Safety Cautions

    LG Electronics Inc. The LG TONE Flex (HBS-XL7) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Seite 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is not waterproof.
  • Seite 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Seite 6: Product Description

    Product Description Charging Port Volume Button (Previous/Next) Indicator Lamp Microphone MFB (Multi-Function Button): Microphone Power/Call/Play Button The Google Assistant Button Retractable Earbuds *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume at high volumes.
  • Seite 7: Pairing And Connecting

    NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-XL7 model, LG HBS-XL7 is displayed). 5 A voice message will indicate that the connection is completed.
  • Seite 8 2 The blue Indicator Lamp turns on and the headset switches to Search mode. 3 From the mobile phone or device, select [LG HBS-XXX] to connect. NOTE: In the above, HBS-XXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-XL7 model, LG HBS-XL7 is displayed).
  • Seite 9: Indicator Lamp

    Automatic Reconnection If you turn on the headset, it will automatically connect to the most recent device (Main or Sub Connected Device) it was connected to. (If a device cannot be found, Search mode will be activated.) If the product does not automatically connect to the device you want, search for your product in the device you want to connect to and connect it manually.
  • Seite 10 Briefly press the MFB twice to activate your headset’s voice. Idle/ Voice Dial Music on NOTE: Select a Voice Dial in LG Tone & Talk before using this feature. You can receive another call while on the phone by briefly pressing the MFB. Receiving Calls The existing call switches to a call waiting status.
  • Seite 11: Playing Music

    Playing Music Function Status Description Briefly press the MFB. Play Idle Pause Music on Briefly press the MFB. Press and hold the Volume Button (Next ) for one second to play next song. Play Previous/ Music on Next Song Press and hold the Volume Button (Previous ) for one second to play previous song.
  • Seite 12 The Google Assistant You can use the feature you want right away by pressing the Google Assistant Button dedicated for the Google Assistant even without looking at the screen of your mobile device or the connected mobile device. The Google Assistant can perform various commands as follows: “play my Workout playlist”...
  • Seite 13 Installation and Usage Requirements of the Google Assistant To use this feature, your device must be connected to the Internet and logged into your Google account. The Google Assistant feature may not be supported for some countries and languages. Make sure you are in a country where the Google Assistant is available.
  • Seite 14 Using the Google Assistant Once the Google Assistant is configured, its functions can be used by pressing the dedicated Google Assistant Button. NOTE: To learn more about the Google Assistant, visit: g.co/headphones/help Function Usage Method While holding down the Google Assistant Button, say a command Talk to the Google Assistant such as "what's my schedule today?", and then release the Google Assistant Button.
  • Seite 15 Using Google Translate through the Google Assistant Are there any coffee shops nearby? ¿Hay alguna cafetería cerca? NOTE: To use the Conversation mode, install the Google Translate app first. 1 Press the Google Assistant Button on the headset, speak “Help me interpret Spanish” , and release the Google Assistant Button.
  • Seite 16 Battery Charging and Alerts Open the Charging Port cover and connect the charger to the Charging Port. Indicator Lamp Purple Blue Battery Status Charging Completed The headset is turned off while being charged. NOTE: If the temperature is too high or too low, the status indicator lamp blinks in red and the battery is not charged.
  • Seite 17 Setting Make a Call Using Call History to Make a Call: You can make a phone call by selecting the recent call record in LG Tone & Talk. Using Voice Dial to Make a Call: You can use the voice recognition function to place a call.
  • Seite 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, Cannot make a call with you cannot use the calling features. the headset Check the battery level and charge it.
  • Seite 19: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Battery Battery 3.7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer Standby Time Up to 250 hours* Talk Time Up to 8 hours* Music Play Time Up to 10 hours* Charging Time Less than 1 hour Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA...
  • Seite 20: Bezpečnostní Upozornění

    Jakékoli úpravy nebo změny tohoto manuálu v důsledku typografických chyb nebo nepřesností v uvedených informacích může provést pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Flex (HBS-XL7) jsou odlehčená bezdrátová sluchátka používající technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
  • Seite 21 VAROVÁNÍ Zabraňte upuštění produktu z velké výšky. Zabraňte styku vody, alkoholu nebo benzenu s produktem. Neskladujte produkt na vlhkém nebo prašném místě. Nepokládejte na produkt těžké předměty. Tento produkt není voděodolný. Zabraňte styku vlhkosti a vody s produktem. POZNÁMKA Pokud produkt přijde do styku s nadměrným množstvím potu, očistěte jej. Udržujte koncovky v čistotě.
  • Seite 22 Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
  • Seite 23: Popis Produktu

    Popis produktu Port pro nabíjení Tlačítko hlasitosti (předchozí/další) Kontrolka Mikrofon MFB (multifunkční tlačítko): Mikrofon Tlačítko Power/Call/Play Tlačítko Asistent Google Zatahovací koncovky * Vzhled a specifikace konkrétního produktu se mohou lišit podle modelu. POZNÁMKA: Aby se zabránilo ztrátě sluchu, přehraje se při ovládání hlasitosti ve vysokých hlasitostech kontrolní...
  • Seite 24 2 Na sluchátkách stiskněte a podržte tlačítko MFB na dvě sekundy pro zapnutí napájení. 3 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka přejdou do režimu hledání. 4 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek. POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které je jedinečné pro produkt, a může se lišit podle modelu (například v případě...
  • Seite 25 ) po dobu delší než dvě vteřiny. 2 Rozsvítí se modrá kontrolka a sluchátka se přepnou do režimu hledání. 3 Ze seznamu zařízení nebo mobilních telefonů zvolte [LG HBS-XXX] pro připojení sluchátek. POZNÁMKA: Ve výše uvedeném příkladu je HBS-XXX číslo modelu, které...
  • Seite 26 Automatické opětovné připojení Po zapnutí se sluchátka automaticky připojí k poslednímu připojenému zařízení (hlavnímu nebo vedlejšímu), ke kterému byla připojena. (Pokud zařízení není možné nalézt, aktivuje se režim hledání.) Pokud se produkt automaticky nepřipojí k požadovanému zařízení, vyhledejte produkt v zařízení, které chcete připojit, a připojte je ručně. Kontrolka Status Popis...
  • Seite 27 Chcete-li aktivovat hlasové funkce sluchátek, krátce stiskněte Nečinnost/ dvakrát tlačítko MFB. Hlasové vytáčení zapnutá POZNÁMKA: Před použitím této funkce zvolte v LG Tone & Talk hudba možnost Hlasové vytáčení. Krátkým stisknutím tlačítka MFB můžete během hovoru přijmout další hovor. Stávající hovor se přepne na čekající hovor. Stiskněte krátce tlačítko Přijmutí...
  • Seite 28: Přehrávání Hudby

    POZNÁMKA: Funkce hlasového vytáčení fungují u hlavního připojeného zařízení nebo u zařízení, z něhož jste uskutečnili poslední hovor. (Funkce hlasového vytáčení mohou fungovat odlišně v závislosti na používaném mobilním telefonu.) Přehrávání hudby Funkce Status Popis Přehrávání Nečinnost Stiskněte krátce tlačítko MFB. Přehrávání Stiskněte krátce tlačítko MFB. Pozastavení...
  • Seite 29 Asistent Google Požadovanou funkci můžete okamžitě použít stisknutím tlačítka Google Assistant určeného pro službu Google Assistant, aniž byste se dívali na obrazovku svého mobilního zařízení nebo připojeného mobilního zařízení. Požadavky na instalaci a použití služby Google Assistant Chcete-li tuto funkci používat, musí být zařízení připojeno k internetu a přihlášeno k účtu Google. Služba Google Assistant nemusí...
  • Seite 30 Použití služby Google Assistant Po konfiguraci služby Google Assistant lze jeho funkce využít stisknutím vyhrazeného tlačítka Google Assistant. POZNÁMKA: Další informace o službě Google Assistant naleznete na adrese: g.co/headphones/help Funkce Způsob použití Vyslovení požadavku na Přidržte tlačítko Google Assistant a vyslovte příkaz, například službu Google Assistant „what's my schedule today?“...
  • Seite 31 Použití aplikace Překladač Google pomocí služby Google Assistant Jsou tu blízko nějaké kavárny? Are there any coffee shops nearby? POZNÁMKA: Chcete-li použít režim konverzace, nejprve nainstalujte aplikaci Překladač Google. 1 Stiskněte tlačítko Google Assistant na sluchátkách, řekněte „Pomozte mi přeložit angličtinu“ a uvolněte tlačítko Google Assistant.
  • Seite 32 Nabíjení baterie a upozornění Otevřete kryt portu pro nabíjení a připojte k portu nabíječku. Kontrolka Červená Fialová Modrá Stav baterie Nabíjení 80 % Dokončeno Během nabíjení jsou sluchátka vypnutá. POZNÁMKA: Pokud je teplota příliš vysoká nebo příliš nízká, kontrolka stavu bliká červeně a baterie není nabitá. Další informace o baterii naleznete v části [Doplňující...
  • Seite 33 Nastavení volání Volání pomocí historie hovorů: Můžete uskutečnit telefonní hovor výběrem záznamu posledního hovoru v aplikaci LG Tone & Talk. Volání pomocí hlasové volby: K uskutečnění hovoru můžete použít funkci rozpoznávání hlasu. POZNÁMKA: Funkce Upozornění na aktuální čas a Hlasová poznámka nelze používat současně.
  • Seite 34: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problém Řešení Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek a handsfree, nemůžete Se sluchátky nelze používat funkce volání. uskutečnit hovor. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Sluchátka nelze Zkontrolujte, zda jsou sluchátka v režimu hledání.
  • Seite 35 Specifikace a funkce Položka Komentáře Specifikace Bluetooth V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Baterie Lithium-ion polymerová baterie 3,7 V / 75 mAh Pohotovostní doba Až 250 hodin* Doba hovoru Až 8 hodin* Doba přehrávání hudby Až 10 hodin* Doba nabíjení Méně než 1 hodinu Jmenovité vstupní napětí 4,75 ~ 5,3 V stejnosm., 400 mA Provozní...
  • Seite 36: Sikkerhedsadvarsler

    Tilføjelser og ændringer af denne vejledning pga. typografiske fejl eller unøjagtige oplysninger bør kun foretages af LG Electronics Inc. LG TONE Flex (HBS-XL7) er et letvægts trådløst headset, der bruger Bluetooth teknologi. Dette produkt kan bruges som lydtilbehør til enheder, der enten understøtter A2DP eller en håndfri Bluetooth-profil.
  • Seite 37 ADVARSEL Undgå at tabe enheden fra stor højde. Sørg for, at vand, alkohol eller benzen ikke kommer i kontakt med produktet. Opbevar ikke produktet på et sted, hvor der er fugtigt eller støvet. Placér ikke tunge genstande oven på produktet. Dette produkt er ikke vandtæt.
  • Seite 38 BEMÆRK: Det faktiske produktdesign kan afvige fra de billeder, der er vist i vejledningen. FORSIGTIG Sørg for, at der anvendes originale LG Electronics-komponenter. Brug af en ikke-original komponent kan beskadige produktet og dermed gøre garantien ugyldig. Brug USB Type C™ ledningen der følger med produktet.
  • Seite 39 Produktbeskrivelse Opladningsport Volumeknap (Forrige/Næste) Kontrollampe Mikrofon MFB (Multifunktionsknap): Mikrofon Strøm/Opkald/Afspil-knap Google Assistent Knap Øretelefoner der kan trækkes ind *Det faktiske produkts udseende og specifikationer kan variere afhængig af modellen. BEMÆRK: For at forhindre høretab, afspilles en kontrollyd to gange eller i længden, når lydstyrken styres ved høje volumener.
  • Seite 40 3 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 4 Fra mobiltelefonen eller enheden skal du vælge [LG HBS-XXX] for at oprette forbindelse. BEMÆRK: I det ovenstående er HBS-XXX et modelnummer unikt for produktet og kan variere afhængigt af modellen (For eksempel, når der er tale om en HBS-XL7 model, vises...
  • Seite 41 ) på samme tid i to sekunder eller mere. 2 Den blå kontrollampe tænder, og headsettet går ind i søgemodus. 3 Fra mobiltelefonen eller enheden skal du vælge [LG HBS-XXX] for at oprette forbindelse. BEMÆRK: I det ovenstående er HBS-XXX et modelnummer unikt for produktet og kan variere afhængigt af modellen...
  • Seite 42 Automatisk gentilslutning Hvis du tænder for headsettet, opretter den automatisk forbindelse til den seneste (primære eller sekundære tilsluttede) enhed, den var forbundet til. (Hvis der ikke findes en enhed, aktiveres søgetilstand). Hvis produktet ikke automatisk slutter til den enhed, du ønsker, kan du søge efter dit produkt på den enhed, du vil oprette forbindelse til, og tilslutte det manuelt.
  • Seite 43 Tryk kortvarigt på MFB to gange for at aktivere dit headsets stemme. Inaktiv/ Stemmeopkald Musikafspilning BEMÆRK: Vælg en Voice Ringetone i LG Tone & Talk, før du bruger denne funktion. Du kan modtage et andet opkald, mens du taler i telefon ved kortvarigt at trykke på MFB. Modtagelse af et Det eksisterende opkald skifter til ventestatus.
  • Seite 44: Afspilning Af Musik

    BEMÆRK: Funktionen Stemmeopkald fungerer på den Primære tilsluttede enhed eller den enhed, som du senest ringede op fra. (Funktionen Stemmeopkald fungerer muligvis forskelligt afhængigt af den mobiltelefon, der ringes op fra). Afspilning af musik Funktion Status Beskrivelse Afspil Inaktiv Tryk kortvarigt på MFB. Musik Tryk kortvarigt på...
  • Seite 45 - I tilfælde af en Android™-enhed vil der vises en pop-up notifikation i Google Assistent, når forbindelsen er etableret for konfiguration af Google Assistent på den mobile enhed. Vælg pop-uppen og konfigurer Google Assistent ved at følge retningslinjerne på skærmen.
  • Seite 46 Brug Google Assistent Når Google Assistent er konfigureret, kan dens funktioner bruges ved at trykke på den dedikerede Google Assistent-knap. BEMÆRK: For at lære mere om Google Assistent, besøg: g.co/headphones/help Funktion Brugsmetode Mens Google Assistent-knappen holdes nede, siges en kommando Tal med Google Assistent som ”hvad er der på...
  • Seite 47 Brug Google Translate gennem Google Assistent Er der nogle caféer i nærheden? Are there any coffee shops nearby? BEMÆRK: For at bruge Samtale-tilstand, installer først Google Translate-app. 1 Tryk på Google Assistent-knappen på headsettet, sig ”Hjælp mig med at oversætte engelsk” og slip Google Assistent-knappen.
  • Seite 48 Opladning af batteri og advarsler Åbn dækslet til Opladningsporten, og slut opladeren til Opladningsporten. Kontrollampe Rød Lilla Blå Batteristatus Opladning 80 % Gennemført Headsettet er slukket under opladning. BEMÆRK: Hvis temperaturen for høj eller for lav, blinker statuslampen rødt og batteriet oplades ikke. For at få flere oplysninger om batteriet gå...
  • Seite 49 Du kan foretage et opkald ved at vælge favoritkontakten i LG Tone & Talk. Brug af hurtigopkald til at foretage et opkald Du kan foretage et opkald ved at vælge en bestemt kontakt i LG Tone & Talk. Indstilling Foretag...
  • Seite 50 Fejlfinding Problem Løsning Der er ingen strøm Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Hvis mobiltelefonen ikke understøtter headset og håndfri funktioner, kan du Kan ikke foretage opkald ikke anvende opkaldsfunktionerne. med headsettet Kontrollér batteriniveau, og oplad det. Kontroller, om headsettet er tændt. Kan ikke registrere Kontroller, om headsettet er i søgemodus.
  • Seite 51: Specifikationer Og Funktioner

    Specifikationer og funktioner Enhed Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headsettet/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Batteri Batteri 3,7 V / 75 mAh, Lithium-ion polymer Standbytid Op til 250 timer* Taletid Op til 8 timer* Musikafspilningstid Op til 10 timer* Opladningstid Mindre end 1 time Nominel indgangseffekt DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA Driftstemperatur 0 °C (+32 °F) ~ +35 °C (+95 °F)
  • Seite 52: Consignes De Sécurité

    REMARQUE : Afin d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation du casque, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de l'utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes.
  • Seite 53 AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l'eau, de l'alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un emplacement humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit n'est pas étanche.
  • Seite 54: Composants Du Produit

    Carte WEEE (Europe uniquement) REMARQUE : l'aspect réel du produit peut différer des illustrations présentées dans le manuel. ATTENTION Assurez-vous de n'utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L'utilisation d'un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie.
  • Seite 55: Description Du Produit

    Description du produit Port de chargement Bouton de volume (Précédent/Suivant) Témoin lumineux Micro MFB (Bouton multifonction) : Micro Bouton Marche/Appel/Lecture Bouton Assistant Google Oreillettes rétractables * L'aspect et les caractéristiques de ce produit peuvent varier selon le modèle. REMARQUE : pour éviter toute perte auditive, une commande de son est jouée deux fois ou longuement lorsque vous réglez le volume à...
  • Seite 56: Couplage Et Connexion

    3 Le Témoin lumineux bleu s'allume, et le casque entre en mode recherche. 4 Dans la liste des téléphones mobiles ou des appareils, sélectionnez [LG HBS-XXX] pour vous connecter. REMARQUE : dans ce qui précède, HBS-XXX est un numéro de modèle unique au produit et peut varier en fonction du modèle (par exemple, dans le cas d'un modèle HBS-XL7,...
  • Seite 57 2 Le Témoin lumineux bleu s'allume et le casque passe en mode Recherche. 3 Dans la liste des téléphones mobiles ou des appareils, sélectionnez [LG HBS-XXX] pour vous connecter. REMARQUE : dans ce qui précède, HBS-XXX est un numéro de modèle unique au produit et peut varier en fonction du modèle (par exemple, dans le cas d'un modèle...
  • Seite 58: Témoin Lumineux

    Reconnexion automatique Si vous allumez le casque, il se connecte automatiquement au dispositif le plus récent (appareil connecté principal ou secondaire) auquel il a été connecté. (Si un appareil ne peut pas être trouvé, le mode de recherche s'activera.) Si le produit ne se connecte pas automatiquement à l'appareil que vous souhaitez, recherchez votre produit sur l'appareil à...
  • Seite 59 Musique vocale REMARQUE : sélectionnez une numérotation vocale dans activée LG Tone & Talk avant d'utiliser cette fonction. Vous pouvez recevoir un autre appel pendant que vous êtes au téléphone en appuyant brièvement sur le bouton multifonction (MFB). Recevoir des L'appel existant bascule vers l'état d'appel en attente. Appuyez appels brièvement sur le bouton multifonction (MFB) pour revenir à...
  • Seite 60: Écouter De La Musique

    REMARQUE : la fonction de numérotation vocale agit sur l'appareil principal connecté ou sur l'appareil avec lequel vous avez passé le dernier appel. (La fonction de numérotation vocale peut fonctionner de manière différente en fonction du téléphone mobile utilisé.) Écouter de la musique Fonction Statut Description...
  • Seite 61 L'Assistant Google Vous pouvez utiliser la fonctionnalité souhaitée immédiatement en appuyant sur le bouton Assistant Google dédié à l'Assistant Google, même sans regarder l'écran de votre appareil mobile ou de l'appareil mobile connecté. Conditions d'installation et d'utilisation de l'Assistant Google Pour utiliser cette fonctionnalité, votre appareil doit être connecté...
  • Seite 62 Utiliser l'Assistant Google Une fois l'Assistant Google configuré, vous pouvez utiliser ses fonctions en appuyant sur le bouton Assistant Google dédié. REMARQUE : pour en savoir plus sur l'Assistant Google, allez sur le site : g.co/headphones/help Fonction Méthode d'utilisation Tout en maintenant le bouton Assistant Google enfoncé, prononcez Parler à...
  • Seite 63 Utilisation de Google Traduction via l'Assistant Google Y-a-t-il un café à proximité ? Are there any coffee shops nearby? REMARQUE : pour utiliser le mode Conversation, installez d'abord l'application Google Traduction. 1 Appuyez sur le bouton Assistant Google du casque, dites « Aide-moi à traduire l'anglais », et relâchez le bouton Assistant Google.
  • Seite 64: Hors De Portée

    Chargement et alertes de la batterie Ouvrez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur au port de chargement. Témoin Rouge Violet Bleu lumineux État de la En charge 80 % Effectué batterie Le casque est éteint pendant le chargement. REMARQUE : si la température est trop élevée ou trop basse, le témoin lumineux clignote en rouge, et la batterie ne charge pas.
  • Seite 65 Tone & Talk prend en charge différentes fonctions dont la lecture de texte et les indications vocales, ainsi que les appels. Pour installer Tone & Talk, scannez le code QR à droite ou allez dans Google Play Store et recherchez « LG Tone & Talk ». REMARQUE : Tone & Talk peut être utilisé sur les smartphones Android™. Fonction...
  • Seite 66: Dépannage

    REMARQUE : les fonctions d'alerte sur l'heure actuelle et de mémo vocal ne peuvent pas être utilisées simultanément. Vous ne pouvez utiliser qu'une seule fonction à la fois lorsque vous effectuez des sélections dans l'application Tone & Talk. Dépannage Problème Solution L'appareil ne s'allume pas Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
  • Seite 67 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Batterie Batterie 3,7 V / 75 mAh, polymère lithium-ion Autonomie en veille Jusqu'à 250 heures* Autonomie en conversation Jusqu'à 8 heures* Autonomie en lecture de Jusqu'à 10 heures* musique Temps de chargement Moins d'une heure...
  • Seite 68: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    Τυχόν τροποποιήσεις ή αλλαγές σε αυτό το εγχειρίδιο λόγω τυπογραφικών λαθών ή ανακριβειών στις αναφερόμενες πληροφορίες μπορούν να πραγματοποιηθούν μόνο από την LG Electronics Inc. Τα LG TONE Flex (HBS-XL7) είναι ελαφριά ασύρματα ακουστικά που χρησιμοποιούν τεχνολογία Bluetooth. Το προϊόν αυτό μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως αξεσουάρ ήχου για συσκευές που υποστηρίζουν τα προφίλ...
  • Seite 69 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Μην ρίχνετε το προϊόν από ψηλά. Φροντίστε να μην έρθει το προϊόν σε επαφή με νερό, οινόπνευμα ή βενζόλιο. Μην αποθηκεύετε το προϊόν σε υγρά ή σκονισμένα μέρη. Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο προϊόν. Αυτό το προϊόν δεν είναι αδιάβροχο. Αποφύγετε την υγρασία και το νερό. ΣΗΜΕΙΩΣΗ...
  • Seite 70: Πριν Τη Χρήση

    παρουσιάζονται στο εγχειρίδιο. ΠΡΟΣΟΧΗ Φροντίστε πάντα να χρησιμοποιείτε γνήσια εξαρτήματα της LG Electronics. Η χρήση μη γνήσιων εξαρτημάτων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο προϊόν και να ακυρώσει την εγγύηση. Χρησιμοποιείτε το καλώδιο USB Type C™ που παρέχεται μαζί με το προϊόν.
  • Seite 71: Περιγραφή Προϊόντος

    Περιγραφή Προϊόντος Θύρα Φόρτισης Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο/Επόμενο) Ενδεικτική Λυχνία Μικρόφωνο MFB (Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών): Μικρόφωνο Κουμπί Power/Call/Play (ενεργοποίηση/ απενεργοποίηση) Κουμπί Google Assistant Ακουστικά με ανασυρόμενο καλώδιο * Η εμφάνιση και οι προδιαγραφές του δικού σας προϊόντος ενδέχεται να διαφέρουν, ανάλογα με το μοντέλο. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για...
  • Seite 72 3 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μπαίνουν σε λειτουργία Αναζήτησης. 4 Από το κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή, επιλέξτε το [LG HBS-XXX] για να συνδεθείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο παραπάνω, το HBS-XXX είναι ένας μοναδικός αριθμός μοντέλου για το προϊόν και...
  • Seite 73 ) ταυτόχρονα για τουλάχιστον δύο δευτερόλεπτα. 2 Η μπλε Ενδεικτική λυχνία ανάβει και τα ακουστικά μεταβαίνουν σε λειτουργία Αναζήτησης. 3 Από το κινητό τηλέφωνο ή τη συσκευή, επιλέξτε το [LG HBS-XXX] για να συνδεθείτε. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Στο παραπάνω, το HBS-XXX είναι ένας μοναδικός αριθμός...
  • Seite 74 Αυτόματη Επανασύνδεση Αν ενεργοποιήσετε τα ακουστικά, αυτά θα συνδεθούν αυτόματα με την πιο πρόσφατη (Κύρια ή Δευτερεύουσα Συσκευή) συσκευή με την οποία ήταν συνδεδεμένα. (Αν δεν είναι δυνατή η εύρεση μιας συσκευής, θα ενεργοποιηθεί η λειτουργία Αναζήτησης.) Αν το προϊόν δεν συνδεθεί αυτόματα με τη συσκευή που θέλετε, κάντε αναζήτηση για το προϊόν από την συσκευή...
  • Seite 75 Σε Αδράνεια/ σας. Φωνητική Κλήση Παίζει Μουσική ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Επιλέξτε μια Φωνητική Κλήση στο LG Tone & Talk πριν χρησιμοποιήσετε αυτήν τη δυνατότητα. Μπορείτε να απαντήσετε άλλη κλήση όσο μιλάτε στο τηλέφωνο πατώντας στιγμιαία το Κουμπί Πολλαπλών Λειτουργιών (MFB). Απάντηση σε...
  • Seite 76: Αναπαραγωγή Μουσικής

    Αύξηση έντασης Πατήστε στιγμιαία το Κουμπί Έντασης Ήχου (Επόμενο ήχου/Μείωση Ομιλία ή το Κουμπί Έντασης Ήχου (Προηγούμενο έντασης ήχου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η λειτουργία Φωνητικής Κλήσης εκτελείται στην Κύρια Συνδεδεμένη Συσκευή ή στη συσκευή στην οποία πραγματοποιήσατε την τελευταία κλήση. (Η λειτουργία Φωνητικής Κλήσης ενδέχεται να λειτουργεί...
  • Seite 77 Το Google Assistant Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη δυνατότητα που θέλετε αμέσως πατώντας το Κουμπί Google Assistant το οποίο έχει συνδεθεί με το Google Assistant ακόμα και χωρίς να κοιτάτε την οθόνη της κινητής συσκευής σας ή τη συνδεδεμένη κινητή συσκευή. Εγκατάσταση...
  • Seite 78 Χρήση του Google Assistant Αφού διαμορφώσετε το Google Assistant, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις λειτουργίες του πατώντας το Κουμπί Google Assistant. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να μάθετε περισσότερα για το Google Assistant, επισκεφτείτε τη σελίδα: g.co/headphones/help Λειτουργία Μέθοδος Χρήσης Ενώ κρατάτε πατημένο το Κουμπί Google Assistant, δώστε μια Μιλήστε...
  • Seite 79 Χρήση του Google Translate μέσω του Google Assistant Υπάρχουν καφετέριες εδώ κοντά; Are there any coffee shops nearby? ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία Συνομιλίας, εγκαταστήστε πρώτα την εφαρμογή Google Translate. 1 Πατήστε το Κουμπί Google Assistant στα ακουστικά, πείτε “Βοήθησέ με να καταλάβω τα Αγγλικά” και αφήστε...
  • Seite 80 Φόρτιση Μπαταρίας και Ειδοποιήσεις Ανοίξτε το κάλυμμα της Θύρας Φόρτισης και συνδέστε το φορτιστή στη Θύρα Φόρτισης. Ενδεικτική Κόκκινο Μοβ Μπλε λυχνία Κατάσταση Φόρτιση Ολοκληρώθηκε Μπαταρίας Τα ακουστικά απενεργοποιούνται κατά τη φόρτιση. ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αν η θερμοκρασία είναι πολύ υψηλή ή πολύ χαμηλή, η ενδεικτική...
  • Seite 81 μία συσκευές, το προϊόν δονείται και ένα ηχητικό μήνυμα θα υποδείξει την απώλεια της σύνδεσης. Σε αυτήν την περίπτωση, δεν υποστηρίζεται η λειτουργία επανασύνδεσης. LG Tone & Talk™ Το Tone & Talk υποστηρίζει διάφορες λειτουργίες, συμπεριλαμβανομένων οδηγιών μέσω κειμένου και φωνής, καθώς και κλήσεις. Για να εγκαταστήσετε το Tone & Talk, σαρώστε...
  • Seite 82: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Χρήση του Ιστορικού Κλήσεων για Πραγματοποίηση Κλήσης: Κλήσης Μπορείτε να πραγματοποιήσετε μια τηλεφωνική κλήση επιλέγοντας μια εγγραφή από το ιστορικό κλήσεων στο LG Tone & Talk. Χρήση της Φωνητικής Κλήσης για Πραγματοποίηση Κλήσης: Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία φωνητικής αναγνώρισης για να...
  • Seite 83 Προδιαγραφές και Χαρακτηριστικά Στοιχείο Σχόλια Προδιαγραφές Bluetooth V 5.0 (Ακουστικά/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Μπαταρία Μπαταρία πολυμερών και ιόντων λιθίου 3,7 V / 75 mAh Χρόνος Αναμονής Έως 250 ώρες* Χρόνος Ομιλίας Έως 8 ώρες* Χρόνος Αναπαραγωγής Μουσικής Έως 10 ώρες* Χρόνος Φόρτισης Λιγότερο από 1 ώρα Επιτρεπόμενη...
  • Seite 84: Lg Tone Flex Verwenden

    Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Flex (HBS-XL7) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das über Bluetooth- Technologie verfügt. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Seite 85 Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stecken Sie das Ladegerät aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Verwenden Sie immer eine leicht zugängliche Steckdose um Ihr Gerät aufzuladen. WARNUNG Lassen Sie das Produkt nicht von einem höher gelegenen Platz aus fallen. Dieses Produkt ist nicht wasserdicht. Setzen Sie es keiner Feuchtigkeit aus und achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt.
  • Seite 86: Produktkomponenten

    HINWEISE: Die tatsächliche Produktausführung kann anders aussehen als in den Abbildungen im Handbuch. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB Type C™ Kabel.
  • Seite 87: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Ladeanschluss Lautstärke- & Zurück/ Weiter-Tasten (Leiser/ Lauter + Voriger/ Nächster) Anzeigelämpchen Mikrofon MFB-Taste (Multifunktionsbedientaste): Mikrofon Taste Ein / Aus / Anruf / Wiedergabe Google Assistant-Taste Versenkbare Ohrhörer * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können je nach Modell variieren. HINWEISE: Wenn Sie die Lautstärke sehr laut stellen, gibt das Gerät zwei Mal oder oder ein langes Tonkontrollsignal aus, um zu verhindern, dass es zu einer Gehörschädigung kommen könnte.
  • Seite 88: Geräte Koppeln Und Verbinden

    2 Beim Headset zwei Sekunden lang die MFB-Taste gedrückt halten, um das Gerät einzuschalten. 3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset schaltet in den Suchmodus. 4 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBS-XXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen.
  • Seite 89: Mehrere Verbindungen

    ) drücken. 2 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet und das Headset schaltet in den Suchmodus. 3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBS-XXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen. HINWEISE: Hierbei ist HBS-XXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist. Die Nummer kann je nach Modell unterschiedlich sein.
  • Seite 90: Automatische Wiederverbindung

    Automatische Wiederverbindung Wenn Sie das Headset einschalten, verbindet es sich automatisch mit dem Gerät, mit dem es zuletzt verbunden gewesen ist (verbundenes Hauptgerät oder verbundenes Nebengerät). (Falls kein Gerät gefunden wird, wird der Suchmodus aktiviert.) Falls das Produkt nicht automatisch die Verbindung zum gewünschten Gerät herstellt, suchen Sie Ihr Produkt auf dem Gerät, mit dem eine Verbindung hergestellt werden soll, und stellen Sie die Verbindung manuell her.
  • Seite 91: Funktionen Für Mobiles Telefonieren

    Sprachsteuerung des Headsets zu aktivieren. Sprachgesteuerte Inaktiv/ Anwahl Musik Ein HINWEISE: Bevor Sie diese Funktion benutzen, in LG Tone & Talk „sprachgesteuerte Anwahl“ auswählen. Sie können während eines Telefonats einen anderen Anruf entgegennehmen, indem Sie kurz die MFB-Taste drücken. Während eines Das bestehende Gespräch wird in den Status Anklopfen geschaltet.
  • Seite 92: Musik Wiedergeben

    HINWEISE: Die Funktion „sprachgesteuerte Anwahl“ funktioniert beim verbundenen Hauptgerät oder bei dem Gerät, mit dem Sie den letzten Anruf getätigt haben. (Die Funktion „sprachgesteuerte Anwahl“ kann je nach verwendetem Mobiltelefon abweichend funktionieren.) Musik wiedergeben Funktion Status Beschreibung Wiedergabe Inaktiv Kurz die MFB-Taste drücken. Pause Musik Ein Kurz die MFB-Taste drücken.
  • Seite 93: Google Assistant

    Google Assistant Durch Drücken der Google Assistant-Taste können Sie sofort die Funktion dieser App nutzen. Dazu müssen Sie nicht auf den Bildschirm Ihres Mobilgeräts oder des verbundenen Mobiltelefons schauen. Installations- und Nutzungsvoraussetzungen für Google Assistant Um diese Funktion nutzen zu können, müssen Sie mit dem Internet verbunden und an Ihrem Google-Konto angemeldet sein.
  • Seite 94 - Bei einem iOS-Gerät laden Sie die jüngste Version von Google Assistant herunter und führen das Programm aus. Konfigurieren Sie dann das Headset gemäß den Angaben auf dem Bildschirm. Google Assistant benutzen Sobald Google Assistant konfiguriert ist, können die Funktionen benutzt werden, indem Sie auf die dedizierte Google Assistant-Taste drücken.
  • Seite 95 In Google Assistant die Funktion Google Translate benutzen Gib es in der Nähe ein gutes Café? Are there any coffee shops nearby? HINWEISE: Wenn Sie den Gesprächsmodus benutzen wollen, installieren Sie erst die App Google Translate. 1 Beim Headset die Google Assistant-Taste gedrückt halten, „Hilf mir Englisch zu verstehen“ sagen, dann die Google Assistant-Taste loslassen.
  • Seite 96: Akku Laden Und Warnungen

    Akku laden und Warnungen Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss an. Anzeigelämpchen Violett Blau Akkustatus Aufladen 80 % Fertig Das Headset ist ausgeschaltet, während es geladen wird. HINWEISE: Falls die Temperatur zu hoch oder zu tief ist, blinkt das Status-Anzeigelämpchen in Rot, und der Akku wird nicht geladen.
  • Seite 97 Sprachanweisungen sowie Telefonie. Um Tone & Talk zu installieren, scannen Sie den QR-Code auf der rechten Seite, oder Sie suchen im Google Play Store nach „LG Tone & Talk“ . HINWEISE: Tone & Talk kann auf Android™-Smartphones verwendet werden. Funktion Beschreibung Ist Sprachbenachrichtigung auf „Ein“...
  • Seite 98: Fehlerbehebung

    HINWEISE: Die Funktionen „Ansage der aktuellen Zeit“ und „Sprachnotiz“ können nicht gleichzeitig verwendet werden. Wenn Sie in der App Tone & Talk-App eine Auswahl treffen, können Sie immer nur eine einzige Funktion benutzen. Fehlerbehebung Problem Lösung Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand und laden Sie gegebenenfalls einschalten den Akku.
  • Seite 99: Spezifikationen Und Funktionen

    Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth-Spezifikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Akku Akku 3,7 V / 75 mAh, Lithium-Ionen-Polymer Standby-Dauer Bis zu 250 Stunden* Gesprächsdauer Bis zu 8 Stunden* Musik-Abspieldauer Bis zu 10 Stunden* Ladedauer Weniger als 1 Stunde Nenn-Eingangsspannung DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA Betriebstemperatur 0 °C ~ +35 °C Abmessungen / Gewicht 155 mm (B) x 180 mm (L) x 14 mm (H) / 44 g Frequenzbereich...
  • Seite 100 MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására.
  • Seite 101 FIGYELMEZTETÉS Ne ejtse le magasról a terméket. Ügyeljen rá, hogy ne érje a terméket víz, alkohol vagy benzin. Ne tartsa a terméket nedves vagy poros helyen. Ne tegyen nehéz tárgyat a termékre. A termék nem vízálló. Kerülje a párás vagy vizes környezetet. MEGJEGYZÉS Ha a terméket nagy mennyiségű...
  • Seite 102 WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól. VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti tartozékok használata esetén a termék károsodhat, ami a garancia elvesztésével jár. Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
  • Seite 103 Termékismertető Töltőcsatlakozó Hangerő gomb (Előző/Következő) Jelzőlámpa Mikrofon Multifunkciós gomb (MFB): Mikrofon Bekapcsolás/Hívás/Lejátszás gomb Google Asszisztens gomb Behúzható füldugók *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek. MEGJEGYZÉS: A halláskárosodás elkerülése érdekében magas hangerőn történő használat esetén kétszer vagy hosszabb ideig egy hangjelzés kerül lejátszásra.
  • Seite 104 3 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés üzemmódba vált. 4 A csatlakoztatáshoz válassza ki az [LG HBS-XXX] készüléket a mobiltelefonon vagy az eszközön. MEGJEGYZÉS: A fentiekben a HBS-XXX a termékhez tartozó egyedi modellszám, és a modelltől függően eltérő...
  • Seite 105 2 A kék Jelzőlámpa világítani kezd, és a headset Keresés üzemmódba vált. 3 A csatlakoztatáshoz válassza ki az [LG HBS-XXX] készüléket a mobiltelefonon vagy az eszközön. MEGJEGYZÉS: A fentiekben a HBS-XXX a termékhez tartozó egyedi modellszám, és a modelltől függően eltérő...
  • Seite 106 Automatikus újracsatlakozás Amikor bekapcsolja a headsetet, az automatikusan csatlakozni fog a legutoljára csatlakozott készülékhez (fő vagy másodlagos). (Ha a készülék nem található, aktiválódik a Keresési mód.) Ha a termék nem csatlakozik automatikusan a kívánt készülékhez, a csatlakoztatandó készüléken keresse meg a terméket, és csatlakozzon manuálisan. Jelzőlámpa Állapot Leírás...
  • Seite 107 Készenlét/ Hangtárcsázás zene MEGJEGYZÉS: A szolgáltatás használata előtt válassza ki a bekapcsolva Hangtárcsázás menüpontot az LG Tone & Talk alkalmazásban. Újabb hívást fogadhat telefonon, ha röviden megnyomja a Multifunkciós gombot (MFB). Az aktuális hívás várakoztatásra kerül. Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB), hogy visszalépjen az előző...
  • Seite 108: Zene Lejátszása

    MEGJEGYZÉS: A hangtárcsázás funkció a fő csatlakoztatott készüléken vagy azon a készüléken fog működni, amelyikről a legutóbbi hívás zajlott. (A hangtárcsázás funkció az adott mobiltelefontól függően eltérően működhet.) Zene lejátszása Funkció Állapot Leírás Lejátszás Készenlét Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB). Szünet Zenelejátszás Röviden nyomja meg a Multifunkciós gombot (MFB).
  • Seite 109 Google Asszisztens A kívánt funkciót azonnal felhasználhatja, ha megnyomja a Google Asszisztens gombot, amely a Google Asszisztens számára készült, anélkül, hogy megnézné a mobil eszköz képernyőjét vagy a csatlakoztatott mobil eszközt. A Google Asszisztens telepítési és használati követelményei Ennek a funkciónak a használatához eszközének csatlakoznia kell az internethez, és be kell jelentkeznie a Google-fiókjába.
  • Seite 110 felugró ablakot, és konfigurálja a Google Asszisztenst a képernyőn megjelenő útmutatónak megfelelően. - IOS-eszköz esetén töltse, le és indítsa el a Google Asszisztens legújabb verzióját, majd konfigurálja a headsetet a képernyőn megjelenő útmutatónak megfelelően. A Google Asszisztens használata Ha a Google Asszisztens konfigurálása megtörtént, annak funkciói a speciális Google Asszisztens gomb megnyomásával használhatók.
  • Seite 111 A Google Fordító használata a Google Asszisztens segítségével Van kávézó a közelben? Are there any coffee shops nearby? MEGJEGYZÉS: A Beszélgetési mód használatához először telepítse a Google Fordító alkalmazást. 1 Nyomja meg a Google Asszisztens gombot a headseten, mondja ki a: „Help me interpret English”...
  • Seite 112 Az akkumulátor töltése és riasztások Nyissa fel a Töltőcsatlakozó fedelét, majd csatlakoztassa a töltőt a Töltőcsatlakozóhoz. Jelzőlámpa Piros Lila Kék Akkumulátorállapot Töltés alatt Befejezve A headset töltés közben ki van kapcsolva. MEGJEGYZÉS: Ha a hőmérséklet túl magas vagy túl alacsony, az állapotjelző...
  • Seite 113 A Tone & Talk számos funkciót támogat, többek között a szöveges és hangalapú útmutatást, valamint a telefonhívást. A Tone & Talk telepítéséhez olvassa be a jobb oldalon található QR-kódot, vagy keresse az „LG Tone & Talk” alkalmazást a Google Play store-ban.
  • Seite 114 MEGJEGYZÉS: A Pontos idő jelzése és a Hangjegyzet funkció egyidejűleg nem használható. Egyszerre csak az az egy funkció használható, amit a Tone & Talk alkalmazásban kiválasztott. Hibaelhárítás Probléma Megoldás A készülék nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kihangosítás funkciót, nem Nem lehet hívást használhatja a hívás funkciót.
  • Seite 115 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth specifikációk V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) Akkumulátor Akkumulátor 3,7 V / 75 mAh, lítium-ion polimer Készenléti idő Akár 250 óra* Beszélgetési idő Akár 8 óra* Zenelejátszási idő Akár 10 óra* Töltési idő Kevesebb mint 1 óra Névleges teljesítményfelvétel 4,75 V ~ 5,3 V egyenáram, 400 mA Üzemeltetési hőmérséklet...
  • Seite 116: Precauzioni Per La Sicurezza

    NOTA: per ottenere prestazioni ottimali e prevenire danni o un uso errato dell’auricolare, leggere attentamente tutte le informazioni relative al prodotto prima di utilizzare l’auricolare. Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite.
  • Seite 117 AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da altezze elevate. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Questo prodotto non è resistente all'acqua. Evitare l'esposizione ad acqua e umidità. NOTA Se il prodotto viene esposto a sudore eccessivo, pulirlo.
  • Seite 118: Componenti Del Prodotto

    NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate nel manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Seite 119: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Porta di ricarica Pulsante del volume (Precedente/ Successivo) Spia Microfono Pulsante multifunzione (MFB): Microfono Pulsante di accensione/chiamata/ riproduzione Pulsante Assistente Google Auricolari retrattili * L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello. NOTA: Per prevenire danni all'udito, un suono di controllo viene riprodotto due volte o in modo prolungato quando si controlla il volume a livelli elevati.
  • Seite 120 3 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 4 Dal dispositivo o dal telefono mobile, selezionare [LG HBS-XXX] per stabilire la connessione. NOTA: L’indicazione “HBS-XXX” specificata sopra è il numero di modello univoco del prodotto e può...
  • Seite 121 2 La spia blu si accende e la cuffia passa alla modalità Ricerca. 3 Dal dispositivo o dal telefono mobile, selezionare [LG HBS-XXX] per stabilire la connessione. NOTA: L’indicazione “HBS-XXX” specificata sopra è il numero di modello univoco del prodotto e può...
  • Seite 122 Riconnessione automatica All'accensione, la cuffia si connette automaticamente all'ultimo dispositivo (principale o secondario) a cui era connessa. (Se non viene rilevato alcun dispositivo, viene attivata la modalità Ricerca.) Se il prodotto non si connette automaticamente al dispositivo desiderato, cercare il prodotto nel dispositivo da connettere e connetterlo manualmente.
  • Seite 123 Composizione Inattivo/Musica vocale in riproduzione NOTA: Selezionare una chiamata vocale in LG Tone & Talk prima di usare questa funzionalità. Mentre è in corso una chiamata, è possibile ricevere un’altra chiamata premendo brevemente il pulsante multifunzione (MFB). Ricezione di una La chiamata in corso viene messa in attesa.
  • Seite 124: Riproduzione Di Musica

    NOTA: La funzione di Composizione vocale è disponibile sul dispositivo connesso principale o su quello da cui è stata effettuata l'ultima chiamata. (La funzione di Composizione vocale può variare a seconda del telefono mobile utilizzato.) Riproduzione di musica Funzione Stato Descrizione Riproduzione Inattivo...
  • Seite 125 L'Assistente Google È possibile usare fin da subito le funzioni desiderate premendo il pulsante Assistente Google dedicato all’ A ssistente Google anche senza guardare lo schermo del dispositivo mobile o il dispositivo mobile connesso. Requisiti per l’installazione e l’utilizzo dell’Assistente Google Per usare questa funzionalità, il dispositivo deve essere connesso a Internet ed è...
  • Seite 126 - In caso di dispositivo iOS, scaricare ed eseguire la versione più recente dell’ A ssistente Google, quindi configurare la cuffia seguendo le indicazioni visualizzate sullo schermo. Uso dell’Assistente Google Una volta configurato l’ A ssistente Google, è possibile usarne le funzioni premendo il pulsante Assistente Google dedicato.
  • Seite 127 Usare Google Traduttore tramite l’Assistente Google Ci sono buoni bar nelle vicinanze? Are there any coffee shops nearby? NOTA: Per usare la modalità Conversazione, installare prima l'app Google Traduttore. 1 Premere il pulsante Assistente Google della cuffia, pronunciare "Aiutami a interpretare l’inglese", e rilasciare il pulsante Assistente Google.
  • Seite 128 Ricarica della batteria e avvisi Aprire il coperchio della porta di ricarica e collegare il caricabatterie alla porta di ricarica. Spia Rosso Viola Stato della Carica In carica Carica all’80% batteria completata Durante la ricarica, la cuffia viene spenta. NOTA: Se la temperatura è troppo alta o troppo bassa, la spia di stato lampeggia in rosso e la batteria non viene caricata.
  • Seite 129 Per installare Tone & Talk, eseguire la scansione del codice QR riportato a destra o accedere allo store Google Play e cercare "LG Tone & Talk". NOTA: Tone & Talk può essere utilizzato sugli smartphone Android™.
  • Seite 130: Soluzione Dei Problemi

    NOTA: Non è possibile utilizzare contemporaneamente le funzioni Avviso ora corrente e Memo vocale. Quando si effettua una selezione nell'app Tone & Talk, è possibile utilizzare una sola funzione alla volta. Soluzione dei problemi Problema Soluzione Il prodotto non si accende Controllare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Seite 131 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffia/vivavoce/A2DP/AVRCP) Batteria Batteria da 3,7 V/75 mAh litio-polimero Durata standby Fino a 250 ore* Durata conversazione Fino a 8 ore* Durata della riproduzione Fino a 10 ore* musicale Tempo di ricarica Meno di 1 ora Tensione nominale di ingresso CC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA...
  • Seite 132: Veiligheidswaarschuwingen

    LG Electronics Inc. gemaakt. De LG TONE Flex (HBS-XL7) is een lichte, draadloze headset die Bluetooth technologie gebruikt. Dit product kan worden gebruikt als een audioaccessoire voor apparaten die ondersteuning bieden voor de Bluetooth-profielen A2DP of Handsfree.
  • Seite 133 WAARSCHUWING Laat het product niet van grote hoogte vallen. Zorg dat water, alcohol of benzeen niet in contact komt met het product. Bewaar het product niet op een warme of stoffige plek. Plaats geen zware voorwerpen op het product. Dit product is niet waterdicht. Vermijd vocht en water. OPMERKING Reinig het product als het is blootgesteld aan veel zweet.
  • Seite 134 OPMERKING: het werkelijke productontwerp kan afwijken van getoonde afbeeldingen in de handleiding. LET OP Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Gebruik van andere onderdelen kan het product beschadigen, waardoor de garantie vervalt. Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
  • Seite 135: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Oplaadpoort Volumeknop (Vorige/Volgende) Indicatielampje Microfoon MFB (Multifunctionele knop): Microfoon Knop Aan/Uit/Gesprek/Afspelen Google Assistent Knop Inklapbare Oordopjes *Het uitzien en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen afhankelijk van het model. OPMERKING: Om gehoorverlies te vermijden wordt er tweemaal een controlegeluid afgespeeld of gedurende de tijd dat u het volume regelt bij hoge volumes.
  • Seite 136: Koppelen En Verbinden

    3 Het blauwe Indicatielampje gaat branden en de headset schakelt over naar de zoekmodus. 4 Vanuit uw mobiele telefoon of apparaat en selecteer [LG HBS-XXX] om verbinding te maken. OPMERKING: Hierboven is HBS-XXX een modelnummer uniek voor het product en kan verschillen afhankelijk van het model (Bijvoorbeeld, in het geval van een HBS-XL7 model wordt LG HBS-XL7 weergegeven).
  • Seite 137: Meerdere Verbindingen

    ) gedurende twee seconden of meer. 2 Het blauwe Indicatielampje gaat branden en de headset schakelt over naar de zoekmodus. 3 Vanuit uw mobiele telefoon of apparaat en selecteer [LG HBS-XXX] om verbinding te maken. OPMERKING: Hierboven is HBS-XXX een modelnummer uniek voor...
  • Seite 138 Automatisch opnieuw verbinding maken Als u de headset inschakelt, maakt deze automatisch verbinding met het meest recente apparaat (belangrijkste of secundaire verbonden apparaat) waarmee het apparaat verbonden was. (Als een apparaat niet wordt gevonden, wordt de zoekmodus geactiveerd.) Als het product niet automatisch verbinding maakt met het gewenste apparaat, zoekt u in het gewenste apparaat naar het product en brengt u handmatig een verbinding tot stand.
  • Seite 139 Inactief/ activeren. Kiezen met spraak Muziek OPMERKING: Selecteer een Kiezen met spraak in LG Tone & Talk is aan alvorens deze functie te gebruiken. U kunt een andere oproep ontvangen aan de telefoon door kort op de MFB te drukken.
  • Seite 140: Muziek Afspelen

    Volume omhoog/ Druk kort op de Volumeknop (Volgende ) of Volumeknop In gesprek (Vorige Volume omlaag OPMERKING: de functie Kiezen met spraak werkt op het belangrijkste verbonden apparaat of op het apparaat waarmee u de laatste oproep hebt geplaatst. (Het functioneren van de functie Kiezen met spraak kan variëren, al naar gelang de mobiele telefoon die u gebruikt.) Muziek afspelen Functie...
  • Seite 141 De Google Assistent U kunt de functie die u wenst onmiddellijk gebruiken door te drukken op de Google Assistent bedoeld voor de Google Assistent zelfs zonder te kijken naar het scherm van uw mobiele apparaat of het verbonden mobiele apparaat. Installatie en Gebruikersvereisten van de Google Assistent.
  • Seite 142 - In het geval van een Android™ apparaat, verschijnen er kennisgevingspop-ups van de Google Assistent nadat de verbinding is gemaakt om de Google Assistent van het mobiele apparaat te configureren. Selecteer de pop-up en configureer de Google Assistent volgens de richtlijn op het scherm.
  • Seite 143 Google Translate gebruiken via de Google Assistent Zijn er cafetaria’s in de buurt? Are there any coffee shops nearby? OPMERKING: Om de Conversatie-modus te gebruiken, installeer eerst de Google Translate app. 1 Druk op de Google Assistent Knop op de headset, spreek “Help me Engels te vertolken” , en laat de Google Assistent Knop los.
  • Seite 144: Buiten Bereik

    Batterij opladen en waarschuwingen Open het klepje van de Oplaadpoort en sluit de oplader aan op de Oplaadpoort. Indicatielampje Rood Paars Blauw Batterijstatus Opladen Voltooid De headset wordt uitgeschakeld bij het laden. OPMERKING: Indien de temperatuur te hoog of te laag is, knippert het indicatielampje van de status op rood en de batterij wordt niet opgeladen.
  • Seite 145 In het EQ menu, kunt u de equalizer modus wijzigen. wijzigen Favorieten gebruiken om een oproep te plaatsen: U kunt een gesprek voeren door de favoriete contact in LG Tone & Talk te selecteren. Snelkiesnummers gebruiken om een oproep te plaatsen: U kunt een gesprek voeren door het aangewezen contact in LG Tone &...
  • Seite 146: Probleemoplossing

    OPMERKING: De functies Notificatie huidige tijd en Spraakmemo kunnen niet tegelijkertijd worden gebruikt. U kunt slechts één functie tegelijk gebruiken wanneer u keuzes aanbrengt in de Tone & Talk-app. Probleemoplossing Probleem Oplossing De stroom schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en Kan geen oproep plaatsen handsfreefuncties, kunt u de oproepfuncties niet gebruiken.
  • Seite 147 Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Batterij Batterij 3,7 V / 75 mAh, lithium-ion-polymeer Stand-bytijd Maximaal 250 uur* Gesprekstijd Maximaal 8 uur* Speeltijd muziek Maximaal 10 uur* Oplaadtijd Minder dan 1 uur Nominaal invoervoltage DC 4,75 ~ 5,3 V, 400 mA Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ +35 °C Afmetingen/gewicht...
  • Seite 148: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc. Urządzenie LG TONE Flex (HBS-XL7) to lekki bezprzewodowy zestaw słuchawkowy korzystający z technologii Bluetooth. Tego urządzenia można używać razem z urządzeniami obsługującymi profil A2DP lub profil zestawu głośnomówiącego Bluetooth.
  • Seite 149 OSTRZEŻENIE Nie należy upuszczać produktu z dużej wysokości. Nie wolno dopuścić do zalania produktu wodą, alkoholem ani benzenem. Nie wolno przechowywać produktu w wilgotnym ani zakurzonym miejscu. Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na produkcie. Ten produkt nie jest wodoodporny. Należy unikać wilgoci i wody. UWAGA Produkt należy wyczyścić, jeśli miał...
  • Seite 150: Elementy Urządzenia

    UWAGA: rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji przedstawionych w podręczniku. PRZESTROGA Należy używać tylko komponentów firmy LG Electronics. Nieoryginalne komponenty mogą uszkodzić produkt i w rezultacie spowodować unieważnienie gwarancji. Należy używać kabla USB Type C™ dostarczonego z produktem.
  • Seite 151: Opis Produktu

    Opis produktu Gniazdo ładowania Przycisk Głośności (Poprzedni/Następny) Lampka wskaźnika Mikrofon Przycisk wielofunkcyjny (MFB): Mikrofon Przycisk zasilania/rozmowy/odtwarzania Przycisk Asystenta Google Chowane słuchawki * Wygląd i specyfikacja konkretnego urządzenia mogą się różnić w zależności od modelu. UWAGA: Aby nie dopuścić do utraty słuchu w przypadku ustawienia wysokiej głośności, zostanie dwukrotnie odtworzony krótki dźwięk kontrolny lub pojedynczo długi.
  • Seite 152 2 Na zestawie słuchawkowym naciśnij i przytrzymaj przez dwie sekundy przycisk MFB. 3 Zaświeci się niebieska lampka wskaźnika, a zestaw słuchawkowy przejdzie w tryb szukania. 4 W telefonie komórkowym lub urządzeniu wybierz [LG HBS-XXX] i nawiąż połączenie. UWAGA: HBS-XXX powyżej to unikalny numer modelu produktu, który może się różnić w zależności od modelu (na przykład: w przypadku modelu HBS-XL7, wyświetlany jest...
  • Seite 153 2 Zaświeci się niebieska lampka wskaźnika, a zestaw słuchawkowy przejdzie w tryb szukania. 3 W telefonie komórkowym lub urządzeniu wybierz [LG HBS-XXX] i nawiąż połączenie. UWAGA: HBS-XXX powyżej to unikalny numer modelu produktu, który może się różnić w zależności od modelu (na przykład: w przypadku modelu HBS-XL7, wyświetlany jest numer...
  • Seite 154 3 Spróbuj połączyć się z zestawem słuchawkowym, używając urządzenia połączonego wcześniej. Urządzenie stanie się „Podrzędnym podłączonym urządzeniem” . Automatyczne podłączanie ponowne Po włączeniu zestawu słuchawkowego automatycznie połączy się on z urządzeniem (głównym lub podrzędnym), z którym ostatnio był połączony. (Jeśli nie zostanie znalezione żadne urządzenie, włączy się...
  • Seite 155 Wybieranie Włączona głosowe UWAGA: Wybierz funkcję Voice Dial (Wybieranie głosowe) w muzyka aplikacji LG Tone & Talk przed użyciem tej funkcji. Możesz odebrać inną rozmowę w telefonie naciskając krótko przycisk MFB. Odbieranie Bieżące połączenie przejdzie w stan połączenia oczekującego. połączenia Naciśnij krótko przycisk MFB, aby się...
  • Seite 156: Odtwarzanie Muzyki

    Zwiększanie/ Naciśnij krótko przycisk Głośności (Następny ) lub Głośności zmniejszanie Rozmawianie (Poprzedni głośności UWAGA: funkcja wybierania głosowego oraz ponownego wybierania działa na głównym połączonym urządzeniu lub na urządzeniu, na którym wykonano ostatnie połączenie. (Funkcja wybierania głosowego może działać różnie w zależności od używanego telefonu). Odtwarzanie muzyki Funkcja Status...
  • Seite 157 Asystent Google Tej funkcji można używać od razu przez naciśnięcie przycisku Asystent Google przeznaczonego dla funkcji Asystent Google, nawet bez patrzenia na ekran podłączonego urządzenia mobilnego. Funkcja Asystent Google może wykonywać rożne polecenia np: Wymagania instalacyjne i użytkowe aplikacji Asystent Google Aby używać...
  • Seite 158 Asystenta Google po ustanowieniu połączenia w celu skonfigurowania Asystenta Google na urządzeniu mobilnym. Zaznacz okno powiadomienia i skonfiguruj Asystenta Google zgodnie ze wskazówkami na ekranie. - W przypadku urządzenia z systemem iOS pobierz najnowszą wersję Asystenta Google, a następnie skonfiguruj zestaw słuchawkowy zgodnie ze wskazówkami na ekranie. Korzystanie z Asystenta Google Po skonfigurowaniu Asystenta Google jego funkcji można używać...
  • Seite 159 Korzystanie z funkcji Tłumacz Google za pomocą Asystenta Google Czy w pobliżu są jakieś kawiarnie? Are there any coffee shops nearby? UWAGA: Aby używać trybu rozmowy, należy najpierw zainstalować aplikację Tłumacz Google. 1 Naciśnij przycisk Asystenta Google na zestawie słuchawkowym, a następnie powiedz „Pomóż mi przetłumaczyć...
  • Seite 160 Ładowanie baterii i alarmy Otwórz pokrywę gniazda ładowania i podłącz ładowarkę do gniazda. Lampka Czerwona Fioletowa Niebieska wskaźnika Stan naładowania Ładowanie Zakończono baterii Podczas ładowania zestaw słuchawkowy jest wyłączony. UWAGA: Jeśli temperatura jest za wysoka lub za niska, lampka wskaźnika miga na czerwono i bateria nie jest ładowana. Aby uzyskać...
  • Seite 161 Aby zainstalować aplikację Tone & Talk, zeskanuj kod QR po prawej stronie lub przejdź do sklepu Google Play wyszukaj hasło „LG Tone & Talk” . UWAGA: funkcja Tone & Talk jest dostępna w smartfonach z systemem Android™.
  • Seite 162 Nawiązywanie połączenia z poziomu Historii połączeń: Możesz rozpocząć rozmowę telefoniczną wybierając zapis listy ostatnich rozmów w aplikacji LG Tone & Talk. Głosowe wybieranie numeru: Możesz użyć funkcji rozpoznawania głosu do rozpoczęcia rozmowy. UWAGA: nie można w tym samym czasie używać funkcji notatek głosowych oraz informacji o aktualnym czasie.
  • Seite 163: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Urządzenie nie włącza się Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu słuchawkowego lub Nie można nawiązać głośnomówiącego, nie można korzystać z opcji dzwonienia. połączenia za pomocą zestawu słuchawkowego Sprawdź...
  • Seite 164 Specyfikacja i funkcje Pozycja Komentarze Specyfikacja Bluetooth V 5.0 (zestaw słuchawkowy / zestaw głośnomówiący / A2DP / AVRCP) Bateria Bateria 3,7 V / 75 mAh, litowo-jonowo-polimerowa Czas czuwania Do 250 godz.* Czas rozmów Do 8 godz.* Czas odtwarzania muzyki Do 10 godz.* Czas ładowania Mniej niż 1 godz. Znamionowe napięcie Prąd stały: 4,75–5,3 V, 400 mA wejściowe...
  • Seite 165: Precauções De Segurança

    LG Electronics Inc. O LG TONE Flex (HBS-XL7) é um auricular leve e sem fios, com tecnologia Bluetooth. Pode utilizar este produto como acessório áudio para dispositivos que suportem o perfil A2DP ou o perfil Bluetooth mãos-livres.
  • Seite 166 AVISO Não deixe o produto cair de uma grande altura. Certifique-se de que não há água, álcool ou benzeno em contacto com o produto. Não guarde o produto num local húmido ou com bastante pó. Não coloque objetos pesados sobre o produto. Este produto não é...
  • Seite 167 NOTA: o design real do produto poderá diferir das imagens apresentadas no manual. CUIDADO Certifique-se de que utiliza componentes originais da LG Electronics. Ao utilizar componentes não originais poderá danificar o produto e anular a garantia. Utilize o cabo USB Type C™ fornecido com o produto.
  • Seite 168: Descrição Do Produto

    Descrição do produto Porta de carregamento Botão de volume (Anterior/Seguinte) Luz indicadora Microfone MFB (Botão multifunções): Microfone Botão de alimentação/chamada/ Reprodução Botão Assistente Google Auscultadores retráteis *A aparência e especificações do produto real poderão diferir consoante o modelo. NOTA: para evitar perda de audição, é reproduzido um som de controlo duas vezes ou continuamente ao controlar o volume a volumes altos.
  • Seite 169 NOTA: acima, HBS-XXX é um número de modelo único do produto e poderá variar consoante o modelo (Por exemplo, no caso de um modelo HBS-XL7, é apresentado LG HBS-XL7). 5 Uma mensagem de voz indica que a ligação está concluída.
  • Seite 170 2 A luz indicadora azul acende-se e o auricular muda para modo de pesquisa. 3 A partir do telemóvel ou dispositivo, selecione [LG HBS-XXX] para ligar. NOTA: acima, HBS-XXX é um número de modelo único do produto e poderá variar consoante o modelo (Por exemplo, no caso de um modelo HBS-XL7, é...
  • Seite 171: Luz Indicadora

    Nova ligação automática Ao ligar o auricular, este liga-se automaticamente ao dispositivo mais recente (dispositivo principal ou secundário ligado) ao qual esteve ligado. (Se não for possível encontrar um dispositivo, o modo de pesquisa é ativado.) Se o produto não ligar automaticamente ao dispositivo que pretende, pesquise o seu produto no dispositivo ao qual pretende estabelecer ligação e ligue-o manualmente.
  • Seite 172 Modo de Prima brevemente MFB duas vezes para ativar a voz do auricular. espera/ Marcação por voz NOTA: selecione uma marcação por voz em LG Tone & Talk antes de Música utilizar esta funcionalidade. ligada Pode receber outra chamada enquanto está ao telefone premindo brevemente MFB.
  • Seite 173: Reproduzir Música

    NOTA: a função Marcação por voz funciona no Dispositivo principal ligado ou no dispositivo em que efetuou a última chamada. (A função Marcação por voz poderá funcionar de forma diferente consoante o telemóvel utilizado.) Reproduzir música Função Estado Descrição Modo de Reproduzir Prima brevemente MFB.
  • Seite 174 O Assistente Google Pode utilizar imediatamente a funcionalidade pretendida premindo o botão Assistente Google dedicado ao Assistente Google mesmo sem olhar para o ecrã do dispositivo móvel ou do dispositivo móvel ligado. Requisitos de instalação e utilização do Assistente Google Para utilizar esta funcionalidade, o seu dispositivo tem de estar ligado à...
  • Seite 175 Utilizar o Assistente Google Assim que o Assistente Google for configurado, as funções podem ser utilizadas premindo o botão Assistente Google dedicado. NOTA: para saber mais sobre o Assistente Google, visite: g.co/headphones/help Função Método de utilização Enquanto prime o botão Assistente Google, diga um comando Falar para o Assistente tal como "como está...
  • Seite 176 Utilizar o Google Tradutor através do Assistente Google Existem cafés por perto? Are there any coffee shops nearby? NOTA: para utilizar o modo Conversa, instale primeiro a aplicação Google Tradutor. 1 Prima o botão Assistente Google no auricular, diga “Ajuda-me a interpretar Inglês” e solte o botão Assistente Google.
  • Seite 177 Carregamento da bateria e alertas Abra a tampa da porta de carregamento e ligue o carregador à porta de carregamento. Luz indicadora Vermelha Roxa Azul Estado da A carregar Concluído bateria O auricular é desligado enquanto está a ser carregado. NOTA: se a temperatura for demasiado alta ou demasiado baixa, a luz indicadora de estado pisca a vermelho e a bateria não é...
  • Seite 178 Tone & Talk suporta várias funções, incluindo indicações de texto por voz, e chamadas. Para instalar o Tone & Talk, analise o código QR à direita ou aceda à loja Google Play e pesquise "LG Tone & Talk". NOTA: o Tone & Talk pode ser utilizado em smartphones Android™.
  • Seite 179: Resolução De Problemas

    Utilizar os Favoritos para fazer uma chamada: Pode fazer um telefonema selecionando o contacto favorito em LG Tone & Talk. Utilizar a Marcação rápida para fazer uma chamada: Pode fazer um telefonema selecionando o contacto designado em LG Tone & Talk.
  • Seite 180 Especificações e funcionalidades Item Comentários Especificações de Bluetooth V 5.0 (Auricular/Mãos-livres/A2DP/AVRCP) Bateria Bateria de 3,7 V / 75 mAh, polímero de iões de lítio Autonomia em espera Até 250 horas* Autonomia em conversação Até 8 horas* Autonomia em reprodução Até 10 horas* de música Tempo de carregamento Inferior a 1 hora...
  • Seite 181: Precauciones De Seguridad

    De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Flex (HBS-XL7) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP o de manos libres Bluetooth.
  • Seite 182 Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez esté totalmente cargado. Utilice siempre una base de toma de corriente cerca del equipo y fácilmente accessible. ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo.
  • Seite 183: Componentes Del Producto

    NOTA: El diseño del producto real puede diferir de las imágenes que se muestran en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
  • Seite 184: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Puerto de carga Botón de volumen (Anterior/Siguiente) Luz indicadora Micrófono Botón multifunción (MFB): Micrófono Botón Encendido/Llamar/Reproducir Botón del Asistente de Google Auriculares retráctiles *El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo. NOTA: Para evitar la pérdida de audición, se reproducirá un sonido de control dos veces o continuamente cuando se controle el volumen con un volumen elevado.
  • Seite 185 3 La luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda. 4 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBS-XXX] para realizar la conexión. NOTA: HBS-XXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-XL7, se muestra LG HBS-XL7).
  • Seite 186 2 La luz indicadora azul se encenderá y los auriculares cambiarán al modo Búsqueda. 3 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBS-XXX] para realizar la conexión. NOTA: HBS-XXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se...
  • Seite 187 Reconexión automática Si enciende los auriculares, estos buscan y se conectan de forma automática al dispositivo (principal o secundario) al que estaban anteriormente conectados (si el producto no puede encontrar un dispositivo al que conectarse, cambiará al modo Búsqueda). Si el producto no se conecta automáticamente al dispositivo que desea, busque su producto en el dispositivo al que desee conectarse y realice la conexión de forma manual.
  • Seite 188 Inactivo/ en los auriculares. Marcación por voz escuchando NOTA: Seleccione una marcación por voz en LG Tone & Talk antes música de usar esta función. Puede recibir otra llamada mientras está al teléfono; para ello, pulse brevemente el botón multifunción (MFB).
  • Seite 189: Reproducción De Música

    NOTA: La función de Marcación por voz se ejecuta en el Dispositivo conectado principal o en el dispositivo en el que realizó la última llamada (la función Marcación por voz podría tener un comportamiento distinto según el teléfono móvil). Reproducción de música Función Estado Descripción...
  • Seite 190 Asistente de Google Puede usar la función que desee directamente mediante la pulsación del botón del Asistente de Google dedicado al Asistente de Google, incluso sin mirar la pantalla de su dispositivo móvil o el dispositivo móvil conectado. Requisitos de instalación y uso del Asistente de Google Para usar esta función, su dispositivo debe estar conectado a Internet y usted debe haber iniciado sesión en su cuenta de Google.
  • Seite 191 Configurar el Asistente de Google 1 Conecte los auriculares al dispositivo móvil o al dispositivo a los que desee conectarse de acuerdo con lo indicado en la sección Vinculación y conexión. 2 Configure el Asistente de Google con el dispositivo móvil o el dispositivo a los que esté conectado.
  • Seite 192 Uso de Google Translate a través del Asistente de Google ¿Hay alguna cafetería cerca? Are there any coffee shops nearby? NOTA: Para usar el modo Conversación, instale antes la aplicación Google Translate. 1 Pulse el botón del Asistente de Google de los auriculares, diga “Traducir del inglés” y suelte el botón del Asistente de Google.
  • Seite 193 Carga de la batería y alertas Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga. Luz indicadora Rojo Púrpura Azul Estado de la Carga 80 % Completada batería Los auriculares se apagan mientras se cargan. NOTA: Si la temperatura es demasiado alta o baja, la luz indicadora de estado parpadea en color rojo y la batería no se carga.
  • Seite 194 Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se incluyen indicaciones de voz y texto, así como llamadas. Para instalar Tone & Talk, escanee el código QR de la derecha o vaya a Google Play Store y busque “LG Tone & Talk”. NOTA: Tone & Talk funciona con smartphones Android™. Función Descripción...
  • Seite 195: Solución De Problemas

    Uso del historial de llamadas para realizar una llamada: Puede realizar una llamada mediante la selección del registro de llamadas recientes en LG Tone & Talk. Uso de la marcación por voz para realizar una llamada: Puede usar la función de reconocimiento de voz para realizar una llamada.
  • Seite 196 Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) tecnología Bluetooth Batería Batería 3,7 V / 75 mAh, polímeros de litio Tiempo de espera Hasta 250 horas* Tiempo de conversación Hasta 8 horas* Tiempo de reproducción Hasta 10 horas* de música Tiempo de carga Menos de 1 hora...
  • Seite 197: Bezpečnostné Upozornenia

    Všetky úpravy alebo zmeny v tomto návode urobené z dôvodu opravy typografických chýb alebo nepresností nachádzajúcich sa v tu uvedených informáciách môže vykonávať iba spoločnosť LG Electronics Inc. LG TONE Flex (HBS-XL7) je ľahká bezdrôtová stereo slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth. Tento produkt je možné používať ako audio príslušenstvo k zariadeniam s podporou profilu A2DP alebo hands-free profilu Bluetooth.
  • Seite 198 VÝSTRAHA Produkt nenechajte padnúť z veľkej výšky. Zabezpečte, aby produkt neprišiel do kontaktu s vodou, alkoholom alebo benzénom. Produkt neskladujte na vlhkom ani prašnom mieste. Na produkt neklaďte ťažké predmety. Produkt nie je odolný proti vode. Vyhýbajte sa vlhkosti a vode. POZNÁMKA Ak bol produkt vystavený nadmernému množstvu potu, vyčistite ho. Slúchadlá...
  • Seite 199 Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov znázornených v príručke. UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Pri používaní neoriginálnych dielov môže dôjsť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte USB kábel Type C™ dodaný s produktom.
  • Seite 200 Opis produktu Konektor na nabíjanie Tlačidlo hlasitosti (predchádzajúca/ nasledujúca skladba) Kontrolka Mikrofón MFB (Multifunkčné tlačidlo): Mikrofón Tlačidlo napájania/hovoru/ prehrávania Tlačidlo Asistent Google Zasúvateľné slúchadlá * Vzhľad a špecifikácie konkrétneho výrobku sa môžu líšiť podľa modelu. POZNÁMKA: Aby ste predišli strate sluchu, pri ovládaní hlasitosti pri vysokých úrovniach sa dvakrát ozve kontrolný...
  • Seite 201 3 Rozsvieti sa modrá kontrolka a slúchadlová súprava sa prepne do režimu vyhľadávania. 4 V mobilnom telefóne alebo v zariadení zvoľte možnosť [LG HBS-XXX] a pripojte sa. POZNÁMKA: Vo vyššie uvedenom texte je HBS-XXX číslo modelu jedinečné pre daný produkt a v závislosti od modelu sa môže líšiť...
  • Seite 202 2 Rozsvieti sa modrá kontrolka a slúchadlová súprava sa prepne do režimu vyhľadávania. 3 V mobilnom telefóne alebo v zariadení zvoľte možnosť [LG HBS-XXX] a pripojte sa. POZNÁMKA: Vo vyššie uvedenom texte je HBS-XXX číslo modelu jedinečné pre daný produkt a v závislosti od modelu sa môže líšiť...
  • Seite 203 Pripojenie k viacerým zariadeniam Slúchadlovú súpravu možno naraz pripojiť k dvom zariadeniam, napríklad k mobilnému telefónu a počítaču. POZNÁMKA: Ak je slúchadlová súprava súčasne pripojená k dvom zariadeniam, hlavné funkcie budú fungovať podľa „hlavného pripojeného zariadenia“ . 1 Ak chcete pripojiť viac zariadení, vypnite slúchadlovú súpravu, keď je produkt pripojený k jednému zariadeniu.
  • Seite 204 Dvakrát krátko stlačte multifunkčné tlačidlo (MFB), čím aktivujete Nečinné/ hlas na slúchadlovej súprave. Hlasová voľba prehráva sa POZNÁMKA: Pred použitím tejto funkcie zvoľte v aplikácii LG Tone & hudba Talk možnosť Hlasová voľba. Krátkym stlačením multifunkčného tlačidla (MFB) môžete počas hovoru prijať ďalší hovor.
  • Seite 205: Prehrávanie Hudby

    Zvýšenie Krátko stlačte tlačidlo hlasitosti (nasledujúca skladba ) alebo hlasitosti/zníženie Hovor tlačidlo hlasitosti (predchádzajúca skladba hlasitosti POZNÁMKA: Funkcia hlasovej voľby funguje na hlavnom pripojenom zariadení alebo na zariadení, pomocou ktorého ste uskutočnili posledný hovor. (Funkcia hlasovej voľby môže fungovať odlišne v závislosti od používaného mobilného telefónu.) Prehrávanie hudby Funkcia Stav...
  • Seite 206 Prepínanie prehrávačov hudby Ak zastavíte prehrávanie uprostred skladby a následne spustíte prehrávanie hudby na jednom z dvoch pripojených zariadení, prehrávanie a ovládanie hudby slúchadlovej súpravy sa prepne na dané zariadenie. Asistent Google Požadovanú funkciu môžete okamžite použiť stlačením tlačidla Asistent Google, ktoré je vyhradené pre Asistenta Google.
  • Seite 207 Nastavenie Asistenta Google 1 Slúchadlovú súpravu pripojte k mobilnému zariadeniu alebo zariadeniu, ku ktorému sa chcete pripojiť, pozrite si časť Párovanie a pripojenie. 2 Asistenta Google nakonfigurujte pomocou mobilného zariadenia alebo zariadenia, ku ktorému je pripojený. - V prípade zariadenia so systémom Android™ sa po nadviazaní pripojenia na konfiguráciu Asistenta Google pre mobilné...
  • Seite 208 Používanie služby Prekladač Google pomocou Asistenta Google Sú nablízku nejaké kaviarne? Are there any coffee shops nearby? POZNÁMKA: Ak chcete použiť režim konverzácie, najprv nainštalujte aplikáciu Prekladač Google. 1 Na slúchadlovej súprave stlačte tlačidlo Asistent Google, vyslovte povel „Pomôžte mi interpretovať...
  • Seite 209 Nabíjanie batérie a upozornenia Otvorte kryt konektora na nabíjanie a pripojte k nemu nabíjačku. Kontrolka Červená Fialová Modrá Stav batérie Nabíjanie 80 % Hotovo Počas nabíjania je slúchadlová súprava vypnutá. POZNÁMKA: Ak je teplota príliš vysoká alebo príliš nízka, kontrolka stavu bliká načerveno a batéria sa nenabíja. Ďalšie informácie o batérii nájdete v časti [Doplnkové...
  • Seite 210 Aplikácia Tone & Talk podporuje rôzne funkcie vrátane textových a hlasových pokynov a volania. Ak chcete nainštalovať aplikáciu Tone & Talk, naskenujte QR kód vpravo alebo prejdite do obchodu Google Play a vyhľadajte „LG Tone & Talk“ . POZNÁMKA: Aplikáciu Tone & Talk je možné používať v smartfónoch so systémom Android™.
  • Seite 211: Riešenie Problémov

    Použitie zoznamu obľúbených na uskutočnenie hovoru: Telefonický hovor môžete uskutočniť výberom obľúbeného kontaktu v aplikácii LG Tone & Talk. Použitie rýchlej voľby na uskutočnenie hovoru: Telefonický hovor môžete uskutočniť výberom určeného kontaktu v aplikácii Nastavenie na LG Tone & Talk.
  • Seite 212 Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre V 5.0 (slúchadlá/hands-Free/A2DP/AVRCP) pripojenia Bluetooth Batéria Batéria 3,7 V / 75 mAh, lítiovo-iónový polymérový akumulátor Čas v pohotovostnom režime Až do 250 hodín* Čas hovoru Až do 8 hodín* Čas prehrávania hudby Až do 10 hodín* Čas nabíjania Menej ako 1 hodina Menovité...
  • Seite 213 Ändringar i den här handboken på grund av tryckfel eller faktafel ska endast utföras av LG Electronics Inc. LG TONE Flex (HBS-XL7) är ett lätt, trådlöst headset med stereoljud och Bluetooth-teknik. Produkten kan användas som ljudtillbehör för enheter som har funktioner för Bluetooth-profilerna A2DP eller Handsfree.
  • Seite 214 VARNING Undvik att tappa produkten från hög höjd. Kontrollera att vatten, alkohol eller bensin inte kommer i kontakt med produkten. Förvara inte produkten på en våt eller dammig plats. Placera inga tunga föremål på produkten. Produkten är inte vattentät. Undvik fukt och vatten. Rengör produkten om den utsätts för överdriven svett.
  • Seite 215 WEEE-kort (endast för Europa) OBS: Produktens faktiska utseende kan skilja sig från bilderna i handboken. FÖRSIKTIGHET Kontrollera att original LG Electronics-komponenter används. Användning av en ej original komponent kan skada produkten och därmed upphäva garantin. Använd USB Typ C™-kabeln som medföljer produkten.
  • Seite 216 Produktbeskrivning Laddningsport Volymknapp (Föregående/nästa) Indikatorlampa Mikrofon MFB (Flerfunktionsknapp): Mikrofon Ström/samtal/spela upp-knapp Google Assistent-knapp Infällbara öronsnäckor *Produktens faktiska utseende och specifikationer kan skilja sig åt beroende på modell. OBS: För att förhindra hörselnedsättning spelas ett kontrollljud två gånger eller under en längre tid när man styr volymen vid höga volymer.
  • Seite 217 3 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet går in i sökläget. 4 Från mobiltelefonen eller enheten väljer du [LG HBS-XXX] för att ansluta. OBS: I ovanstående är HBS-XXX ett modellnummer som är unikt för produkten och kan skilja sig åt beroende på...
  • Seite 218 är avstängt . 2 Den blå Indikatorlampan tänds och headsetet växlar till sökläget. 3 Från mobiltelefonen eller enheten väljer du [LG HBS-XXX] för att ansluta. OBS: I ovanstående är HBS-XXX ett modellnummer som är unikt för produkten och kan skilja sig åt beroende på...
  • Seite 219 Automatisk återanslutning Om du slår på ditt headset kopplas det automatiskt till den senaste enheten (primär- eller sekundäranslutna enheten) som den var ansluten till. (Om en enhet inte hittas aktiveras sökläget.) Om produkten inte automatiskt ansluts till önskad enhet kan du söka efter produkten på den enhet du vill ansluta till och ansluta den manuellt.
  • Seite 220 Inaktiv/ Röstuppringning musik på OBS: Välj en röstuppringning i LG Tone & Talk innan du använder den här funktionen. Du kan ta emot ett nytt samtal medan du använder telefonen genom att kort trycka på flerfunktionsknappen (MFB).
  • Seite 221 Spela upp musik Funktion Tillstånd Beskrivning Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB). Spela upp Inaktiv Pausa Musik på Tryck lätt på flerfunktionsknappen (MFB). Tryck och håll volymknappen (nästa ) nedtryckt i en sekund för Spela upp att spela nästa låt. föregående/ Musik på...
  • Seite 222 Google Assistent Du kan genast använda den funktion du vill genom att trycka på Google Assistent-knappen tillägnad Google Assistent även utan att du tittar på skärmen på din mobila enhet eller den anslutna mobilenheten. Krav på installation och användning av Google Assistent För att använda den här funktionen måste din enhet vara ansluten till Internet och inloggad på...
  • Seite 223 Ställ in Google Assistent 1 Hänvisar till avsnittet Parkoppling och Anslutning för att ansluta headsetet till den mobila enheten eller annan enhet du vill ansluta till. 2 Konfigurera Google Assistent med den mobila enheten eller den enhet som är ansluten. - När det gäller en Android™...
  • Seite 224 Använda Google Översätt via Google Assistent Finns det några kaféer i närheten? Are there any coffee shops nearby? OBS: Installera Google Översätt-appen först om du vill använda konversationsläget. 1 Tryck på Google Assistent-knappen på headsetet och säg "Hjälp mig översätta engelska" och släpp sedan Google Assistent-knappen.
  • Seite 225 Batteriladdning och varningar Öppna luckan till laddningsporten och anslut laddaren till laddningsporten. Indikatorlampa Röd Lila Blå Batteristatus Laddning 80 % Slutförd Headsetet stängs av medan det laddas. OBS: Om temperaturen är för hög eller för låg, blinkar statusindikatorlampan rött och batteriet laddas inte. För mer information om batteriet, gå...
  • Seite 226 Att använda samtalshistorik för att ringa ett samtal: Du kan ringa ett telefonsamtal genom att välja ett nyss gjort samtal i LG Tone & Talk. Att använda röstuppringning för att ringa ett samtal: Du kan använda röstigenkänningsfunktionen för att ringa ett samtal.
  • Seite 227 Felsökning Problem. Lösning. Strömmen slås inte på Kontrollera batterinivån och ladda batteriet. Om mobiltelefonen inte stöder headset och handsfree-funktioner Kan inte ringa med kan du inte använda samtalsfunktionerna. headsetet Kontrollera batterinivån och ladda batteriet. Kontrollera om headsetet är påslaget. Det går inte att Kontrollera om headsetet är i sökläge.
  • Seite 228 Specifikationer och funktioner Artikel Kommentarer Bluetooth-specifikationer V 5.0 (Headset/Handsfree/A2DP/AVRCP) Batteri Batteri 3,7 V / 75 mAh, Litiumjonpolymer Standby-tid Upp till 250 timmar* Samtalstid Upp till 8 timmar* Uppspelningstid för musik Upp till 10 timmar* Laddningstid Mindre än 1 timme Nominell inspänning DC 4,75 – 5,3 V, 400 mA Driftstemperatur 0 °C - +35 °C Mått/vikt...
  • Seite 229 Schimbările aduse acestui manual ca urmare a erorilor tipografice sau inexactităţii informaţiilor consemnate vor fi efectuate numai de LG Electronics Inc. LG TONE Flex (HBS-XL7) sunt căşti stereo wireless uşoare care folosesc tehnologie Bluetooth. Acest produs se poate folosi ca accesoriu audio pentru dispozitivele care sunt compatibile fie cu profilul A2DP, fie cu profilul handsfree cu Bluetooth.
  • Seite 230 AVERTISMENT Nu scăpaţi produsul dintr-un loc situat la înălţime. Asiguraţi-vă că nu există apă, alcool sau benzen care intră în contact cu produsul. Nu depozitaţi produsul în zone cu umiditate sau praf. Nu aşezaţi obiecte grele pe produs. Acest produs nu este impermeabil. Evitaţi umiditatea şi apa. NOTĂ...
  • Seite 231 NOTĂ: Designul real al produsului poate fi diferit de cel ilustrat în manual. AVERTIZARE Asiguraţi-vă că utilizaţi componente LG Electronics originale. Dacă utilizaţi o componentă neoriginală, puteţi să avariaţi produsul şi, în consecinţă, să anulaţi garanţia. Utilizaţi cablul USB tip C™ furnizat cu produsul.
  • Seite 232: Descrierea Produsului

    Descrierea produsului Port de încărcare Butonul volum (anterior/următor) Lampă indicatoare Microfon MFB (Butonul multifuncţional): Microfon Butonul Alimentare/Apelare/Redare Butonul Asistent Google Căşti intraauriculare retractabile * Aspectul şi specificaţiile produsului efectiv ar putea diferi în funcţie de model. NOTĂ: Pentru a preveni pierderea auzului, se redă un sunet de control atunci când controlaţi volumul la niveluri mari.
  • Seite 233 NOTĂ: În cele de mai sus, HBS-XXX este un număr unic de model al produsului şi poate fi diferit în funcţie de model (De exemplu, în cazul modelului HBS-XL7, se afişează LG HBS-XL7). 5 Un mesaj vocal va indica faptul că s-a finalizat conexiunea.
  • Seite 234 ) simultan timp de două secunde sau mai mult. 2 Se aprinde lampa indicatoare albastră, iar casca trece în modul Căutare. 3 Din telefonul mobil sau din dispozitiv, selectaţi [LG HBS-XXX] pentru conectare. NOTĂ: În cele de mai sus, HBS-XXX e un număr unic de model al produsului şi poate fi diferit în funcţie de model.
  • Seite 235 Reconectarea automată Dacă porniţi casca, aceasta se va conecta automat la dispozitivul (principal sau secundar conectat) la care a fost conectată cel mai recent. (Dacă un dispozitiv nu poate fi găsit, se va activa modul Căutare.) Dacă produsul nu se conectează automat la dispozitivul la care doriţi să se conecteze, căutaţi produsul în dispozitivul la care doriţi să...
  • Seite 236 Apăsaţi scurt butonul MFB de două ori pentru a activa microfonul căştii. Inactiv/ Apelare vocală Muzică NOTĂ: Selectaţi un apel vocal în LG Tone & Talk înainte de a utiliza pornită această caracteristică. Puteţi recepţiona un alt apel în timp ce utilizaţi telefonul apăsând scurt pe butonul MFB.
  • Seite 237: Redarea Muzicii

    Redarea muzicii Funcţie Stare Descriere Apăsaţi scurt pe butonul MFB. Redare Inactiv Muzică Pauză Apăsaţi scurt pe butonul MFB. pornită Apăsaţi şi menţineţi apăsat timp de o secundă Redare melodia butonul Volum (Următor ) pentru a reda melodia următoare. Muzică anterioară/ pornită...
  • Seite 238 Asistentul Google Puteţi utiliza funcţia dorită imediat, apăsând butonul Asistent Google dedicat pentru Asistentul Google, chiar şi fără a vă uita la ecranul dispozitivului mobil sau al dispozitivului mobil conectat. Cerințe de instalare și utilizare ale Asistentului Google Pentru a utiliza această caracteristică, dispozitivul trebuie să fie conectat la Internet şi conectat la contul dumneavoastră...
  • Seite 239 Utilizarea Asistentului Google După ce Asistentul Google este configurat, funcţiile sale pot fi utilizate apăsând butonul dedicat Asistent Google. NOTĂ: Pentru a afla mai multe despre Asistentul Google, accesaţi: g.co/headphones/help Funcţie Metodă de utilizare În timp ce ţineţi apăsat butonul Asistent Google, spuneţi o comandă Discutaţi cu Asistentul precum „what's my schedule today?”...
  • Seite 240 Utilizarea Google Traducere prin Asistentul Google Există cafenele în apropiere? Are there any coffee shops nearby? NOTĂ: Pentru a utiliza modul Conversaţie, instalaţi mai întâi aplicaţia Google Traducere. 1 Apăsaţi butonul Asistent Google de pe cască, spuneţi „Ajută-mă să interpretez engleza” şi eliberaţi butonul Asistent Google.
  • Seite 241 Încărcarea bateriei și Alerte Deschideţi capacul Portului de încărcare şi conectaţi încărcătorul la Portul de încărcare. Lampă Roşu Violet Albastru indicatoare Stare baterie Încărcare Finalizat. Casca este oprită în timpul încărcării. NOTĂ: Dacă temperatura este prea mare sau prea mică, lampa indicatorului de stare clipeşte roşu, iar bateria nu se încarcă.
  • Seite 242 În meniul EQ puteţi schimba modul de egalizare. Utilizarea Contactelor favorite pentru efectuarea unui apel: Puteţi efectua un apel telefonic selectând contactul preferat din LG Tone & Talk. Utilizarea Apelării rapide pentru efectuarea unui apel: Puteţi efectua un apel telefonic selectând contactul desemnat în LG Tone & Talk.
  • Seite 243 Depanare Problemă Soluţie Alimentarea nu porneşte Verificaţi nivelul bateriei şi încărcaţi-o. Dacă telefonul mobil nu suportă funcţiile de cască şi handsfree, nu puteţi Nu se pot efectua apeluri utiliza caracteristicile de apelare. cu casca Verificaţi nivelul bateriei şi încărcaţi-o. Verificaţi dacă este pornită casca. Setul nu se poate Verificaţi casca dacă...
  • Seite 244 Specificaţii și caracteristici Element Comentarii Specificaţii Bluetooth 5,0 V (Cască/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Baterie Baterie de 3,7 V / 75 mAh, polimer litiu-ion Durată în aşteptare Până la 250 ore* Durată convorbiri Până la 8 ore* Durată de redare a muzicii Până la 10 ore* Timp de încărcare Mai puţin de 1 oră...
  • Seite 245 Reference guide Referenční příručka Oversigtsvejledning Manuel de référence Οδηγός αναφοράς Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guia de consulta Guía de referencia Referenčná príručka Referensguide Ghid de referinţă...
  • Seite 246: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 247: Battery Information

    - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Seite 248: Limited Warranty

    OF ITS ORIGINAL PURCHASE BY A CONSUMER, AND FOR A SUBSEQUENT PERIOD OF ONE (1) YEAR. SHOULD YOUR PRODUCT NEED WARRANTY SERVICE, PLEASE RETURN IT TO THE DEALER FROM WHOM IT WAS PURCHASED OR CONTACT YOUR LOCAL LG ELECTRONICS CONTACT CENTER TO GET FURTHER INFORMATION.
  • Seite 249 Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 250 - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Seite 251: Omezená Záruka

    - Tato záruka nezahrnuje závadu produktu způsobenou nevhodnou opravou, instalací, změnou nebo údržbou provedenou pracovníkem bez autorizace společnosti LG Electronics. Neoprávněná manipulace s pečetěmi na produktu znamená ukončení záruky. Omezená záruka PODLE PODMÍNEK TÉTO OMEZENÉ ZÁRUKY, SPOLEČNOSTI LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE BUDOU JEJÍ...
  • Seite 252: Yderligere Oplysninger

    Oversigtsvejledning Bekendtgørelse BEKENDTGØRELSE: Hermed erklærer LG Electronics, at radioudstyrstype af dette headset er i overensstemmelse med direktiv 2014/53/EU. Den fulde tekst til EU-overensstemmelseserklæringen er tilgængelig på følgende internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® er et registreret varemærke tilhørende Bluetooth SIG, Inc. worldwide. Google, Android, Google Play og Google Oversæt er varemærker tilhørende Google LLC.
  • Seite 253 ændringer eller justeringer, uforklarlige hændelser eller skader pga. væske. - Denne garanti dækker ikke fejl på produktet, der skyldes utilstrækkelig reparation, modifikation eller service udført af en person, der ikke er autoriseret af LG Electronics. Hvis der pilles ved forseglingen på produktet, bliver garantien ugyldig.
  • Seite 254: Begrænset Garanti

    UDFØRELSE PÅ DET OPRINDELIGE KØBSTIDSPUNKT OG ÉT (1) ÅR FREM. I TILFÆLDE AF, AT DIT PRODUKT FÅR BRUG FOR SERVICE, DER ER UNDERLAGT GARANTIEN, SKAL DU RETURNERE DET TIL FORHANDLEREN ELLER KONTAKTE DIT LOKALE LG ELECTRONICS-SERVICECENTER FOR AT FÅ YDERLIGERE OPLYSNINGER.
  • Seite 255: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ce casque, qui est un type d’équipement radio, est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 256 à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
  • Seite 257: Garantie Limitée

    - Cette garantie ne couvre pas les pannes du produit dues à des réparations, modifications ou opérations de maintenance non autorisées effectuées par une personne non agréée par LG Electronics. Toute modification apportée aux soudures de protection du produit aura pour effet d’en annuler la garantie.
  • Seite 258 Contactez notre service pour connaître les normes auxquelles ce produit est conforme : LG Electronics European Shared Service Center B.V. Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Seite 259: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Οδηγός αναφοράς Δήλωση συμμόρφωσης ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ: Με αυτό τον τρόπο, η LG Electronics δηλώνει ότι ο τύπος ραδιοεξοπλισμού Ακουστικά είναι σύμφωνος προς την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης ΕΕ είναι διαθέσιμο στην παρακάτω διεύθυνση internet: http://www.lg.com/global/declaration Το Bluetooth® αποτελεί σήμα κατατεθέν της Bluetooth SIG, Inc. παγκοσμίως.
  • Seite 260 επίδειξη της πρωτότυπης απόδειξης αγοράς που εξέδωσε ο αρχικός μεταπωλητής και στην οποία αναγράφεται η ημερομηνία αγοράς και ο σειριακός αριθμός του προϊόντος. Η LG Electronics διατηρεί το δικαίωμα να αρνηθεί την παροχή υπηρεσιών βάσει της εγγύησης, εάν οι πληροφορίες αυτές έχουν...
  • Seite 261 Περιορισμένη εγγύηση ΜΕ ΤΗΝ ΕΠΙΦΎΛΑΞΗ ΤΩΝ ΠΡΟΫΠΟΘΕΣΕΩΝ ΤΗΣ ΠΑΡΟΎΣΑΣ ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΣ ΕΓΓΎΗΣΗΣ, Η LG ELECTRONICS ΕΓΓΎΑΤΑΙ ΟΤΙ ΤΟ ΠΡΟΪΟΝ ΑΎΤΟ ΘΑ ΕΙΝΑΙ ΕΛΕΎΘΕΡΟ ΕΛΑΤΤΩΜΑΤΩΝ ΣΧΕΔΙΑΣΜΟΎ, ΎΛΙΚΩΝ ΚΑΙ ΕΡΓΑΣΙΑΣ ΚΑΤΑ ΤΟ ΧΡΟΝΟ ΑΓΟΡΑΣ ΤΟΎ ΑΠΟ ΤΟΝ ΚΑΤΑΝΑΛΩΤΗ ΚΑΙ ΓΙΑ ΠΕΡΙΟΔΟ ΕΝΟΣ (1) ΕΤΟΎΣ ΜΕΤΑ ΑΠΟ ΑΎΤΗΝ.
  • Seite 262: Konformitätserklärung

    Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Google, Android, Google Play und Google Übersetzer sind Marken von Google LLC.
  • Seite 263: Explosionsgefährdete Orte

    Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden. - Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage lang, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Seite 264: Beschränkte Garantie

    - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Seite 265 Weitere Informationen zur Anpassung der Lautstärke Ihres Telefons finden Sie im Benutzerhandbuch zu Ihrem Telefon. Sicheres Verwenden von Headsets Die Verwendung von Headsets zum Musikhören während des Autofahrens wird nicht empfohlen und ist in einigen Regionen gesetzlich verboten. Fahren Sie stets mit größter Umsicht und Aufmerksamkeit.
  • Seite 266: Megfelelőségi Nyilatkozat

    GHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki. Az LG Electronics által gyártott mobiltelefonnal használva, az Ön Bluetooth fejhallgatója megfelel a rádiófrekvencia-kisugárzásra vonatkozó irányelveknek és határértékeknek, amelyeket a különböző nemzeti hatóságok és nemzetközi egészségügyi szervezetek állítottak fel.
  • Seite 267 LG Electronics fenntartja a jogot, hogy visszautasítsa a garanciális szolgáltatást. - Ha az LG Electronics megjavítja vagy kicseréli a terméket, a megjavított vagy kicserélt termékre az eredeti termék garanciaidejéből még hátralévő idővel megegyező idejű garancia vagy a javítástól számított kilencven (90) napos garancia vonatkozik, amelyik hosszabb. A javítás vagy a csere tartalmazhat módosított, de funkcionálisan egyenértékű...
  • Seite 268: Korlátozott Garancia

    A garancia nem vonatkozik továbbá a termék balesetből, átalakításból, módosításból vagy előre nem látható eseményekből származó, illetve folyadékok által okozott károkra. - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található...
  • Seite 269 A fejhallgató biztonságos használata Vezetés közben nem tanácsos fejhallgatóval zenét hallgatni, néhány országban pedig kifejezetten tiltja a törvény. Vezetés közben legyen óvatos, és koncentráljon a vezetésre. Ha vezetés vagy bármilyen, figyelmet igénylő művelet közben észreveszi, hogy a készülék használata zavarja vagy elvonja a figyelmét, ne használja tovább a készüléket.
  • Seite 270: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 271 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Seite 272: Garanzia Limitata

    - Questa garanzia non comprende gli eventuali difetti causati da riparazioni errate, modifiche o interventi di assistenza eseguiti da personale non autorizzato da LG Electronics. La manomissione dei sigilli del prodotto rende nulla la garanzia.
  • Seite 273 Utilizzo sicuro dell’auricolare Non è consigliabile, e in alcune zone è illegale, utilizzare l’auricolare per ascoltare la musica durante la guida di un veicolo. Prestare attenzione durante la guida. Interrompere l’utilizzo del dispositivo se quest’ultimo causa distrazione dalla guida di qualsiasi tipo di veicolo o durante lo svolgimento di attività...
  • Seite 274: Conformiteitsverklaring

    Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd.
  • Seite 275 - Als LG Electronics het product repareert of vervangt, wordt een garantie op het gerepareerde of vervangen product afgegeven voor de resterende tijd van de aanvankelijke garantieperiode of voor negentig (90) dagen vanaf de reparatiedatum als dit langer is.
  • Seite 276: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie. Beperkte garantie...
  • Seite 277: Informacje Dodatkowe

    Poradnik użytkownika Deklaracja zgodności OŚWIADCZENIE O ZGODNOŚCI: Firma LG Electronics oświadcza, iż niniejszy zestaw słuchawkowy, będący urządzeniem typu radiowego, spełnia wymagania dyrektywy 2014/53/UE. Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod poniższym adresem: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® to zastrzeżony znak towarowy firmy Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 278 - Jeśli firma LG Electronics dokona naprawy lub wymiany produktu, zostanie on objęty gwarancją na czas pozostały z pierwotnej gwarancji lub na okres 90 (słownie: dziewięćdziesięciu) dni od daty naprawy, jeśli czas obowiązywania pierwotnej gwarancji jest krótszy.
  • Seite 279: Ograniczona Gwarancja

    WYKONAWCZYCH W MOMENCIE ZAKUPU PRZEZ KLIENTA ORAZ PRZEZ OKRES 1 (SŁOWNIE: JEDNEGO) ROKU. W PRZYPADKU KONIECZNOŚCI SKORZYSTANIA Z USŁUGI GWARANCYJNEJ PRODUKT NALEŻY PRZEKAZAĆ SPRZEDAWCY, U KTÓREGO DOKONANO ZAKUPU, LUB SKONTAKTOWAĆ SIĘ Z LOKALNYM ODDZIAŁEM FIRMY LG ELECTRONICS W CELU UZYSKANIA DALSZYCH INFORMACJI. Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa Zapobieganie uszkodzeniom słuchu...
  • Seite 280: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE: Pelo presente, a LG Electronics declara que este tipo de equipamento de rádio, Auscultadores, está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração de conformidade da EU está disponível no seguinte endereço de internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 281 A LG Electronics reserva o direito de recusar a assistência de garantia se esta informação tiver sido removida ou alterada após a compra original do produto ao vendedor.
  • Seite 282: Garantia Limitada

    Garantia limitada SUJEITO ÀS CONDIÇÕES DESTA GARANTIA LIMITADA, A LG ELECTRONICS GARANTE QUE ESTE PRODUTO SE ENCONTRA SEM DEFEITOS DE DESIGN, DE MATERIAIS E DE FABRICO NO MOMENTO DA COMPRA ORIGINAL PELO CONSUMIDOR E PELO PERÍODO SUBSEQUENTE DE UM (1) ANO. SE O SEU PRODUTO NECESSITAR DE ASSISTÊNCIA AO ABRIGO DESTA GARANTIA, DEVOLVA-O AO VENDEDOR A QUE FOI ADQUIRIDO OU CONTACTE O SEU CENTRO DE ASSISTÊNCIA LG ELECTRONICS LOCAL PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES.
  • Seite 283: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 284 LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Seite 285: Garantía Limitada

    NO LAS PRESENTARÁ POR UN PERÍODO POSTERIOR DE DOS (2) AÑOS. EN CASO DE QUE EL PRODUCTO REQUIERA SERVICIO TÉCNICO DE GARANTÍA, SE DEBE DEVOLVER AL DISTRIBUIDOR QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN.
  • Seite 286 LG Electronics España – Central Asistencia Técnica Parque Tecnológico De Paterna C/ Louis Pasteur, 1 – Nave 2 46980 –...
  • Seite 287: Vyhlásenie O Zhode

    Referenčná príručka Vyhlásenie o zhode VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
  • Seite 288 úpravou, vyššou mocou, ani poškodenie v dôsledku kontaktu s kvapalinou. - Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené nesprávnymi postupmi opravy, úpravami alebo servisom vykonávaným osobou, ktorá nemá oprávnenie spoločnosti LG Electronics. Manipulácia s ktoroukoľvek z pečatí na výrobku má za následok stratu záruky.
  • Seite 289: Obmedzená Záruka

    Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU NEVYSKYTNÚ ŽIADNE CHYBY VYHOTOVENIA, MATERIÁLU ANI SPRACOVANIA. V PRÍPADE, AK BY VÝROBOK VYŽADOVAL ZÁRUČNÝ SERVIS, VRÁŤTE HO PREDAJCOVI, OD KTORÉHO STE VÝROBOK ZAKÚPILI, ALEBO SA OBRÁŤTE NA MIESTNE KONTAKTNÉ...
  • Seite 290: Ytterligare Information

    Referensguide Regelefterlevnad CE-MEDDELANDE TILL ANVÄNDARE: LG Electronics förklarar härmed att typen av radioutrustning i detta headset är i enlighet med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten för denna EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande internetadress: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® är ett globalt registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 291 ändrats efter ursprungsinköpet av produkten från återförsäljaren. - Om LG Electronics reparerar eller byter ut produkten gäller garantin för den reparerade eller utbytta produkten under antingen den återstående garantitiden för originalprodukten, eller i nittio (90) dagar (beroende på...
  • Seite 292: Begränsad Garanti

    Begränsad garanti UNDER VILLKOREN I DEN BEGRÄNSADE GARANTIN GARANTERAR LG ELECTRONICS ATT DEN HÄR PRODUKTEN ÄR FRI FRÅN DEFEKTER I DESIGN, MATERIAL OCH TILLVERKNING UNDER ETT (1) ÅR FRÅN DET URSPRUNGLIGA INKÖPSTILLFÄLLET. OM PRODUKTEN BEHÖVER SERVICE SOM OMFATTAS AV GARANTIN, KAN DU RETURNERA PRODUKTEN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN ELLER KONTAKTA NÄRMASTE LG ELECTRONICS-KONTAKTCENTER FÖR MER INFORMATION.
  • Seite 293 Ghid de referinţă Declaraţie de conformitate DECLARAŢIE DE CONFORMITATE: Prin prezentul document, compania LG Electronics declară că echipamentul radio purificator de aer este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Conținutul complet al Declarației de conformitate UE este disponibil la adresa: http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 294 - Perioada medie de utilizare este de un an. În cazul unei neconformități LG Electronics va înlocui produsul în maxim 15 zile , noul produs va avea aceasi perioada de garanție ca un produs nou.
  • Seite 295: Informaţii Importante Privind Siguranţa

    Garanţia limitată FĂCÂND OBIECTUL CONDIŢIILOR PREZENTEI GARANŢII LIMITATE, LG ELECTRONICS GARANTEAZĂ CĂ ACEST PRODUS NU PREZINTĂ DEFECTE DE DESIGN, MATERIAL ŞI MANOPERĂ ÎN MOMENTUL ACHIZIŢIEI ORIGINALE DE CĂTRE UN CONSUMATOR ŞI PE O PERIOADĂ ULTERIOARĂ DE 1 (UN) AN. DACĂ PRODUSUL DVS. NECESITĂ SERVICE ÎN GARANŢIE, VĂ RUGĂM SĂ-L ÎNAPOIAŢI DEALERULUI DE LA CARE A FOST ACHIZIŢIONAT SAU SĂ...
  • Seite 296 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Seite 297 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Seite 298 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Seite 299 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Seite 300 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την...
  • Seite 301 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Seite 302 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Seite 303 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Seite 304 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Seite 305 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Seite 306 - No caso de este produto conter uma bateria incorporada que não possa ser removida prontamente pelos utilizadores finais, seja para substituição ou reciclagem no fim da vida útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de...
  • Seite 307 útil del producto. Para evitar daños en el producto, y por su propia seguridad, el usuario no debe intentar retirar la batería, debe ponerse en contacto con la Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Seite 308 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Seite 309 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Seite 310 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Seite 311 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Seite 312 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Seite 313 For å unngå skade på produktet, og for deres egen sikkerhet, bør brukere ikke prøve å fjerne batteriet, og bør kontakte LG Service Helpline, eller andre uavhengige serviceleverandører for råd.
  • Seite 314 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Seite 315 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Seite 316 Käytettyjen paristojen/akkujen poisto (Tuote VAIN kiinteällä akulla) - Tässä tapauksessa tuote pitää sisällään akun joka on liitetty kiinteästi tuotteeseen ja jota ei voida välittömästi poistaa loppukäyttäjien toimesta. LG suosittelee että vain pätevöitetyt ammattilaiset poistavat akun, joko vaihtoa varten tai kierrätettäväksi tämän tuotteen käyttöiän päätyttyä.
  • Seite 317 живот. За да предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет.
  • Seite 318 (SAMO uređaji s ugrađenim baterijama/akumulatorima) - U slučaju kada uređaj sadrži ugrađenu bateriju/akumulator unutar proizvoda koju ne može izvaditi krajni korisnik, LG preproučuje neka bateriju/akumulator izvadi samo kvalificirano osoblje, bilo radi zamjene ili recikliranja na kraju vijeka trajanja proizvoda. Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć...
  • Seite 319 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/- kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Seite 320 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Seite 321 службы данного продукта. Во избежание повреждения продукта и в целях обеспечения собственной безопасности пользователям следует избегать попыток извлечь батарею и следует связаться со Службой поддержки LG или другими независимыми поставщиками услуг для получения совета. - Извлечение батареи включает в себя демонтаж корпуса продукта, отключение...
  • Seite 322 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Seite 323 наприкінці строку його служби компанія LG рекомендує звертатися до кваліфікованого персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати...
  • Seite 324 (САМО производи со вградена батерија) - Доколку производот содржи батерија што е вградена во производот и што не можат крајните корисници да ја отстранат, LG препорачува батеријата да ја отстранат само квалификувани професионални лица, било да е за менување или за рециклирање по истекот на животниот...
  • Seite 325 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Seite 326 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Seite 327 3 Sie können Ihr Gerät entweder in den Laden zurückbringen, in dem Sie das Produkt ursprünglich erworben haben oder Sie kontaktieren Ihre Gemeindeabfallstelle für Informationen über die nächstgelegene autorisierte WEEE Sammelstelle. Die aktuellsten Informationen für Ihr Land finden Sie unter www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 328 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 329 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www. lg.com/global/sustainability/environment/take- back-recycling/global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”.
  • Seite 330 3 Puede llevar el aparato a cualquiera de los centros autorizados para su recogida. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 331 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 332 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Seite 333 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/ recycling...
  • Seite 334 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Seite 335 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 336 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Seite 337 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Seite 338 3 Құрылғыңызды өнімді сатып алған дүкенге апаруға немесе жақын жердегі өкілетті WEEE жинау нүктесі туралы мәліметтер үшін жергілікті басқару мекемесіне хабарласуға болады. Еліңіз үшін ең соңғы ақпаратты алу үшін www.lg.com/global/recycling веб-сайтын қараңыз y УКРАЇНСЬКА Утилізація старого обладнання 1 Цей перекреслений символ сміттєвого кошика вказує, що відпрацьовані...

Inhaltsverzeichnis