Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 29
User Manual
Bluetooth® Wireless Stereo Headset
English
Italiano
Français
Español
Deutsch
Türkçe
HBS-930
繁體中文
Rev 2.0 EU
www.lg.com

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LG TONE Platinum a

  • Seite 1 User Manual Bluetooth® Wireless Stereo Headset Rev 2.0 EU English Italiano 繁體中文 Français Español Deutsch Türkçe www.lg.com HBS-930...
  • Seite 2 Using LG TONE PLATINUM α™ Utilisation du LG TONE PLATINUM α™ LG TONE PLATINUM α™ verwenden Utilizzo di LG TONE PLATINUM α™ Uso de LG TONE PLATINUM α™ LG TONE PLATINUM α™’nun kullanımı 使用 LG TONE PLATINUM α™ LG TONE PLATINUM α™...
  • Seite 3 LG Electronics Inc. The LG TONE PLATINUM α (HBS-930) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology. This product can be used as an audio accessory for devices supporting either the A2DP or Hands-Free Bluetooth Profile.
  • Seite 4 WARNING Do not drop the product from a high place. Make sure there is no water, alcohol, or benzene in contact with the product. Do not store the product in a wet or dusty place. Do not place heavy objects on the product. This product is not waterproof.
  • Seite 5 Reference guide User Manual WEEE Card (Europe Only) NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty.
  • Seite 6 Product Description Indicator lamp Volume jog switch Power switch Microphone Charging port Call button Previous/Next jog switch Retractable earbud (left) Retractable earbud (right) Play/Pause button *The appearance and specifications of the actual product may differ depending on the model. NOTE: To prevent hearing loss, a control sound is played twice or at length when controlling the volume at high volumes.
  • Seite 7 NOTE: In the above, HBSXXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-930 model, LG HBS930 is displayed). 5 A voice message will indicate that the connection is completed.
  • Seite 8 3 From the mobile phone or device, select [LG HBSXXX] to connect. NOTE: In the above, HBSXXX is a model number unique to the product and may differ depending on the model (For example, in the case of a HBS-930 model, LG HBS930 is displayed).
  • Seite 9 4 A voice message will indicate that the connection is completed. This device becomes the “Main Connected Device. ” 5 Try to connect to headset using a previously connected device. This device becomes the “Sub Connected Device. ” NOTE: If the headset is simultaneously connected to two devices, the device that was connected most recently (or in the example above, a new connection versus a previous connection) is the “Main Connected Device.
  • Seite 10 Mobile Calling Functions Function Status Description Briefly press the Call button. Answering a Call Ringing NOTE: The headset will not vibrate if the Vibration function has been turned off. If you make a call using a mobile phone, the call is automatically Making a Call Idle connected to the headset.
  • Seite 11 Playing Music Function Status Description Play Idle Briefly press the Play/Pause button. Briefly press the Play/Pause button. Pause Music on Slide the Previous/Next jog switch to the Previous ( Play Previous/Next Song Music on or Next ( ) position. Slide the Previous/Next jog switch to the Previous ( ) or Fast Rewind/Forward Music on...
  • Seite 12 Battery Charging and Alerts Open the Charging port cover and connect the charger to the Charging port. Indicator Lamp Purple Blue Battery Status Charging Completed If the charging cable is removed while the Power switch is ON, the power turns on and the product automatically connects to the device whose connection settings have been completed.
  • Seite 13 Using Call History to Make a Call: You can make a phone call by selecting the recent call record in LG Tone & Talk. NOTE: The Current Time Alert and the Voice Memo features cannot be used at the same time.
  • Seite 14 Troubleshooting Problem Solution The power does not Check the battery level and charge it. turn on If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, Cannot make a call with you cannot use the calling features. the headset Check the battery level and charge it.
  • Seite 15 Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Battery Battery 3.7 V/ 220 mAh, lithium-ion polymer Standby Time Up to 440 hours* Talk Time Up to 14 hours* Music Play Time Up to 14 hours* Charging Time Less than 2 hours Rated Input Voltage DC 4.75 V ~ 5.3 V, 400 mA Operating Temperature...
  • Seite 16 LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes. Le LG TONE PLATINUM α (HBS-930) est un casque sans fil léger qui utilise la technologie Bluetooth. Ce produit peut être utilisé comme accessoire audio avec les appareils prenant en charge les profils Bluetooth A2DP ou Mains libres.
  • Seite 17 AVERTISSEMENT Évitez de faire tomber votre produit de haut. Assurez-vous ne pas mettre le produit en contact avec de l'eau, de l'alcool ou du benzène. Ne rangez pas le produit dans un emplacement humide ou poussiéreux. Ne posez aucun objet lourd sur le produit. Ce produit n'est pas étanche.
  • Seite 18 (Europe uniquement) REMARQUE: L'aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ATTENTION Assurez-vous de n'utiliser que des composants de LG Electronics authentiques. L'utilisation d'un composant non authentique peut endommager le produit et, par conséquent, annuler la garantie.
  • Seite 19 Description du produit Témoin lumineux commutateur de volume Interrupteur d'alimentation Micro port de chargement Bouton d'appel commutateur Précédent/ Suivant Embout escamotable (gauche) Bouton Lecture/Pause Embout escamotable (droite) * L'aspect et les caractéristiques de produit actuel peuvent varier selon le modèle. REMARQUE: Pour éviter toute perte auditive, un son de contrôle est joué...
  • Seite 20 3 Le voyant bleu s'allume et le casque passe en mode de recherche. 4 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez [LG HBSXXX] pour vous connecter. REMARQUE: Dans ce qui précède, HBSXXX est un numéro de modèle unique au produit et peut etre différent selon le modèle (par exemple, LG HBS930 s'affiche dans le cas...
  • Seite 21 [LG HBSXXX] pour vous connecter. REMARQUE: Dans ce qui précède, HBSXXX est un numéro de modèle unique au produit et peut être différent selon le modèle (par exemple, LG HBS930 s'affiche dans le cas d'un modèle HBS-930). Connexions multiples Le casque peut être simultanément connecté à deux appareils tels qu'un téléphone portable et un PC.
  • Seite 22 3 Dans la liste des téléphones portables ou des appareils, sélectionnez [LG HBSXXX] pour vous connecter. REMARQUE: Dans ce qui précède, HBSXXX est un numéro de modèle unique au produit et peut etre différent selon le modèle (par exemple, LG HBS930 s'affiche dans le cas d'un modèle HBS-930).
  • Seite 23 Fonctions d'appel vocal Fonction Statut Description Appuyez brièvement sur le bouton d'appel. Répondre à un Sonnerie REMARQUE: Le casque ne vibrera pas si la fonction de vibration appel a été désactivée. Si vous passez un appel à l'aide d'un téléphone portable, l'appel se Émettre un appel Veille connecte automatiquement au casque.
  • Seite 24 ATTENTION: Ne désactivez pas/n'activez pas la fonction Muet pendant la conduite, car vous devez utiliser vos deux mains pour conduire. REMARQUE: les fonctions de numérotation vocale et de rappel du dernier numéro composé agissent sur le périphérique connecté principal ou sur le périphérique avec lequel vous avez passé le dernier appel.
  • Seite 25 Chargement et alertes de la batterie Ouvrez le couvercle du port de chargement et connectez le chargeur au port de chargement. Témoin Rouge Violet Bleu lumineux État de la En charge 80 % Effectué batterie Si vous enlevez le câble de charge pendant que l'interrupteur d'alimentation est position de marche, l’appareil est mis sous tension et le produit se connecte automatiquement à...
  • Seite 26 Tone & Talk prend en charge différentes fonctions dont la lecture de texte et les indications vocales, ainsi que les appels. Recherchez « LG Tone & Talk » dans le Google Play Store (Android™ OS) ou dans l'App Store® (iOS) pour installer Tone & Talk. Vous pouvez numériser le code QR à...
  • Seite 27 Utilisation de l'historique des appels pour passer un appel: Vous pouvez passer un appel en sélectionnant l'enregistrement d'appel récent dans LG Tone & Talk. REMARQUE: Les fonctions Alerte d’heure actuelle et le Mémo Vocal ne peuvent pas être utilisés en même temps.
  • Seite 28 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / Mains libres / A2DP / AVRCP) Batterie Batterie 3,7 V / 220 mAh, lithium-ion polymère Autonomie en veille Jusqu'à 440 heures* Autonomie en conversation Jusqu'à 14 heures* Autonomie en lecture de musique Jusqu'à...
  • Seite 29 Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Informationen über Druckfehler oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE PLATINUM α (HBS-930) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das mit Bluetooth-Technologie arbeitet. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Seite 30 Um unnötigen Energieverbrauch zu vermeiden, stecken Sie das Ladegerät aus, sobald der Ladevorgang abgeschlossen ist. Verwenden Sie immer eine leicht zugängliche Steckdose um Ihr Gerät aufzuladen. WARNUNG Lassen Sie das Produkt nicht aus großer Höhe fallen. Achten Sie darauf, dass das Produkt nicht mit Wasser, Alkohol oder Benzol in Kontakt kommt. Lagern Sie das Produkt nicht an nassen, feuchten oder staubigen Stellen.
  • Seite 31 Benutzerhandbuch WEEE-Karte (nur Europa) HINWEIS: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen.
  • Seite 32 Produktbeschreibung Anzeigelämpchen Lautstärke-Jog-Schalter Ein-/Aus-Schalter Mikrofon Ladeanschluss Anruftaste Voriger/Nächster- Jog-Schalter Einziehbarer Ohrhörer (links) Taste Wiedergabe/Pause Einziehbarer Ohrhörer (rechts) *Die Angaben zum Gerät und in den technischen Daten können je nach Modell vom tatsächlichen Gerät abweichen. HINWEIS: Wenn Sie die Lautstärke sehr laut stellen, gibt das Gerät zwei Mal oder lang einen Kontrollton aus, um zu verhindern, dass ein Gehörverlust oder eine Gehörschädigung bewirkt werden könnte.
  • Seite 33 2 Beim Headset den Ein-/Aus-Schalter zur Position EIN schieben, um das Gerät einzuschalten. 3 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet, und das Headset schaltet in den Suchmodus. 4 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBSXXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen. HINWEIS: Hierbei ist HBSXXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist, und sie kann je nach Modell unterschiedlich sein.
  • Seite 34 Position EIN schieben, um das Headset einzuschalten. 2 Das blaue Anzeigelämpchen leuchtet, und das Headset schaltet in den Suchmodus. 3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBSXXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen. HINWEIS: Hierbei ist HBSXXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist, und sie kann je nach Modell unterschiedlich sein.
  • Seite 35 3 Beim Mobiltelefon oder beim betreffenden Gerät [LG HBSXXX] auswählen, um die Verbindung herzustellen. HINWEIS: Hierbei ist HBSXXX die Modellnummer, die nur diesem Produkt eigen ist, und sie kann je nach Modell unterschiedlich sein. (Zum Beispiel wird bei Modell HBS-930 die Modellnummer LG HBS930 angezeigt.)
  • Seite 36 Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Kurz die Anruftaste drücken. Entgegennehmen Klingeln HINWEIS: Ist die Vibrationsfunktion ausgeschaltet, vibriert das eines Anrufs Headset nicht. Einen Anruf Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf Inaktiv tätigen automatisch mit dem Headset verbunden. Anrufe umschalten Sprechen Zwei Mal kurz die Taste Wiedergabe/Pause drücken.
  • Seite 37 HINWEIS: Die Funktionen „sprachgesteuerte Anwahl“ und „Wahlwiederholung“ funktionieren am verbundenen Hauptgerät oder bei dem Gerät, mit dem Sie den letzten Anruf getätigt haben. (Die Funktionen „sprachgesteuerte Anwahl“ und „Wahlwiederholung“ können in Abhängigkeit vom verwendeten Mobiltelefon unterschiedlich funktionieren.) Musik wiedergeben Funktion Status Beschreibung Kurz die Taste Wiedergabe/Pause drücken.
  • Seite 38 Akku laden und Warnungen Öffnen Sie die Abdeckung des Ladeanschlusses und schließen Sie das Ladegerät an den Ladeanschluss an. Anzeigelämpchen Violett Blau Akkustatus Aufladen 80 % Fertig Wird das Ladekabel entfernt, während der Ein-/Aus-Schalter auf EIN ist, erfolgt ein Einschalten, sodass sich das Produkt automatisch mit dem Gerät verbindet, dessen Verbindungseinstellungen durchgeführt worden sind.
  • Seite 39 Text- und Sprachanweisungen sowie Telefonie. Um Tone & Talk zu installieren, suchen Sie im Google Play Store nach “LG Tone & Talk” , wenn Ihr Gerät unter dem Betriebssystem Android™ läuft. Läuft es unter iOS, suchen Sie im App Store® nach Tone & Talk und installieren es.
  • Seite 40 Sie können jemanden anrufen, indem Sie in LG Tone & Talk den entsprechenden Favoriten-Kontakt auswählen. Anruf tätigen per Kurzwahl: Einstellung „Anruf Sie können jemanden anrufen, indem Sie in LG Tone & Talk den zugewiesenen tätigen“ Kontakt auswählen. Anruf tätigen über Anrufliste: Sie können jemanden anrufen, indem Sie in LG Tone &...
  • Seite 41 Spezifikationen und Funktionen Element Erläuterungen Bluetooth-Spezifikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Akku Akku 3,7 V / 220 mAh, Lithium-Ionen-Polymer Standby-Zeit Bis zu 440 Stunden* Gesprächszeit Bis zu 14 Stunden* Abspielzeit Bis zu 14 Stunden* Ladezeit Weniger als 2 Stunden Nenneingangsspannung DC 4,75 V ~ 5,3 V, 400 mA Betriebstemperatur -10 °C ~ +50 °C Abmessungen/Gewicht 155 mm (B) x 179 mm (L) x 12,8 mm (H) / 53 g Betriebsfrequenz...
  • Seite 42 Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite. The LG TONE PLATINUM α (HBS-930) è un auricolare wireless leggero che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
  • Seite 43 AVVERTENZA Non lasciar cadere il prodotto da un'altezza elevata. Assicurarsi che il prodotto non entri a contatto con acqua, alcol o benzene. Non conservare il prodotto in luoghi umidi o polverosi. Non appoggiare oggetti pesanti sul prodotto. Questo prodotto non è impermeabile. Evitare l'acqua e l'umidità. NOTA Se viene esposto a sudore eccessivo, pulire il prodotto.
  • Seite 44 (solo per l'Europa) NOTA: il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia.
  • Seite 45 Descrizione del prodotto Spia Interruttore graduale del volume Interruttore di accensione Microfono Porta di ricarica Pulsante Chiamata Interruttore precedente/ successivo Microauricolare retrattile (sinistro) Pulsante Riproduci/Pausa Microauricolare retrattile (destro) * L'aspetto e le specifiche del prodotto reale possono differire a seconda del modello. NOTA: Per prevenire la perdita dell'udito, un suono di controllo viene riprodotto due volte o per un intervallo quando si controlla il volume a volumi elevati.
  • Seite 46 3 La spia si accende in blu e l'auricolare passa alla modalità Ricerca. 4 Dal dispositivo o cellulare, selezionare [LG HBSXXX] per la connessione. NOTA: come indicato, HBSXXX è un numero di modello unico del prodotto e potrebbe differire a seconda del modello (per esempio, nel caso di un modello HBS-930, viene visualizzato LG HBS930).
  • Seite 47 1 Tenere premuto il pulsante Chiamata e spostare l'interruttore di accensione sulla posizione ON per accendere l'auricolare. 2 La spia si accende in blu e l'auricolare passa alla modalità Ricerca. 3 Dal dispositivo o cellulare, selezionare [LG HBSXXX] per la connessione.
  • Seite 48 NOTA: come indicato, HBSXXX è un numero di modello unico del prodotto e potrebbe differire a seconda del modello (per esempio, nel caso di un modello HBS-930, viene visualizzato LG HBS930). 4 Il completamento della connessione verrà indicato da un messaggio vocale.
  • Seite 49 Funzioni di chiamata cellulare Funzione Stato Descrizione Premere brevemente il pulsante Chiamata. Risposta a una Chiamata NOTA: l'auricolare non vibra se la funzione di vibrazione è stata chiamata in arrivo disattivata. Esecuzione di una Se si effettua una chiamata con un cellulare, questa viene Inattivo chiamata automaticamente connessa all'auricolare.
  • Seite 50 ATTENZIONE: non attivare/disattivare la funzione di silenziamento del microfono mentre si è alla guida di un veicolo, poiché per tale operazione è necessario utilizzare entrambe le mani. NOTA: le funzioni Selezione vocale e Ricomposizione possono essere utilizzate sul Dispositivo connesso principale o su quello su cui è stata effettuata l'ultima chiamata. L'utilizzo delle funzioni Selezione vocale e Ricomposizione può...
  • Seite 51 Ricarica della batteria e avvisi Aprire il coperchio della porta di ricarica e collegare il caricabatterie alla porta. Spia Rosso Viola Stato batteria In carica Completato Se il cavo di ricarica viene rimosso quando l’interruttore di accensione è acceso, l’alimentazione si accende e il prodotto si collega automaticamente al dispositivo le cui impostazioni di connessione sono state completate.
  • Seite 52 Tone & Talk supporta varie funzioni, fra cui quelle di chiamata e i comandi vocali e sotto forma di testo. Ricercare “LG Tone & Talk” nel Google Play store (Android™ OS) o App Store®(iOS) per installare Tone & Talk. È possibile eseguire la scansione del codice QR a destra per installare Tone &...
  • Seite 53 Quando è disponibile un aggiornamento software per gli auricolari, ti informa Aggiornamento software degli aggiornamenti e ti consente di aggiornare il software. Chiamata tramite Preferiti: puoi fare una telefonata selezionando il contatto preferito in LG Tone & Talk. Chiamata tramite Selezione rapida: Impostazioni per le chiamate puoi fare una telefonata selezionando il contatto designato in LG Tone &...
  • Seite 54 Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (auricolare/vivavoce/A2DP/AVRCP) Batteria Batteria da 3,7 V/220 mAh ai polimeri ioni di litio Durata standby Fino a 440 ore* Durata conversazione Fino a 14 ore* Durata della riproduzione Fino a 14 ore* musicale Tempo di ricarica Meno di 2 ore...
  • Seite 55 De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE PLATINUM α (HBS-930) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth. Este producto puede utilizarse como accesorio de sonido con dispositivos que admitan el perfil A2DP o de manos libres Bluetooth.
  • Seite 56 ADVERTENCIA No deje caer el producto desde lugares altos. Asegúrese de que el producto no entre en contacto con agua, alcohol ni benceno. No guarde el producto en lugares húmedos o llenos de polvo. No coloque objetos pesados sobre el producto. Este producto no es resistente al agua.
  • Seite 57 NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, invalidaría la garantía.
  • Seite 58 Descripción del producto Luz indicadora Interruptor táctil de volumen Interruptor principal Micrófono Puerto de carga Botón llamar Interruptor táctil anterior/siguiente Auricular interno retráctil (izquierdo) Botón reproducir/pausar Auricular interno retráctil (derecho) *El aspecto y las especificaciones del producto real pueden variar dependiendo del modelo. NOTA: Para evitar la pérdida de audición, se reproducirá...
  • Seite 59 3 La Luz indicadora azul se encenderá y los auriculares pasarán al modo Búsqueda. 4 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBSXXX] para realizar la conexión. NOTA: HBSXXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-930, se muestra LG HBS930).
  • Seite 60 2 La Luz indicadora azul se encenderá y los auriculares cambiarán al modo Búsqueda. 3 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBSXXX] para realizar la conexión. NOTA: HBSXXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de...
  • Seite 61 3 Desde el teléfono móvil o el dispositivo, seleccione [LG HBSXXX] para realizar la conexión. NOTA: HBSXXX es un número de modelo único del producto y puede ser diferente en función del modelo (por ejemplo, si se trata de un modelo HBS-930, se muestra LG HBS930).
  • Seite 62 Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Pulse brevemente el Botón llamar. Responder una Timbre NOTA: Los auriculares no vibrarán si la función de vibración se llamada ha apagado. Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Realizar una llamada Inactivo conectará...
  • Seite 63 PRECAUCIÓN: No desactive/active el silencio mientras conduce, ya que deberá utilizar ambas manos. NOTA: Las funciones Marcación por voz y Rellamada funcionan en el Dispositivo conectado principal o en el dispositivo en el que realizó la última llamada. (Las funciones Marcación por voz y Rellamada podrían funcionar de una forma diferente en algunos teléfonos móviles).
  • Seite 64 Carga de la batería y alertas Abra la cubierta del Puerto de carga y conecte el cargador al Puerto de carga. Luz indicadora Rojo Púrpura Azul Estado de la Carga Completado batería Si se retira el cable de carga cuando el Interruptor principal está en posición ON, el producto se enciende y se conecta automáticamente al dispositivo cuyos ajustes de conexión se hayan completado.
  • Seite 65 Tone & Talk admite varias funciones, entre las que se incluyen indicaciones de voz y texto, así como llamadas. Busque "LG Tone & Talk" en Google Play Store (Android™ OS) o en App Store® (iOS) para instalar Tone & Talk. Puede escanear el código QR de la derecha para instalar Tone &...
  • Seite 66 NOTA: Las funciones de alerta de hora actual y nota de voz no pueden utilizarse al mismo tiempo. Solo puede usar una función cada vez al realizar selecciones en la aplicación Tone & Talk. Solución de problemas Problema Solución El producto no se Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Seite 67 Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la tecnología Bluetooth V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) Batería Batería 3,7 V / 220 mAh, polímero de iones de litio Tiempo de espera Hasta 440 horas* Tiempo de conversación Hasta 14 horas* Tiempo de reproducción de música Hasta 14 horas* Tiempo de carga Menos de 2 horas...
  • Seite 68 Bu kılavuz üzerinde yazım hataları ya da verilen bilgilerdeki yanlışlıklar nedeniyle gerekebilecek düzeltme veya değişiklikler yalnızca LG Electronics Inc. tarafından yapılacaktır. LG TONE PLATINUM α (HBS-930) Bluetooth teknolojisi kullanan hafif bir kablosuz kulaklıktır. Bu ürün, A2DP veya Eller Serbest Bluetooth Profilini destekleyen cihazlarda bir ses aksesuarı olarak kullanılabilir.
  • Seite 69 UYARI Ürünü yüksek bir yerden düşürmeyin. Ürünün su, alkol veya benzinle temas etmediğinden emin olun. Ürünü ıslak veya tozlu yerlerde saklamayın. Ürünün üzerine ağır nesneler koymayın. Bu ürün su geçirmez değildir. Nem ve sudan uzak tutun. Aşırı tere maruz kalması durumunda ürünü temizleyin. Kulak içi kulaklıkları...
  • Seite 70 (orta boy kulak jelleri takılı) Referans kılavuzu Kullanıcı Kılavuzu WEEE Kartı (Sadece Avrupa) NOT: Gerçek ürün tasarımı kılavuzda gösterilen resimlerden farklı olabilir. DİKKAT Orijinal LG Electronics bileşenlerinin kullanıldığından emin olun. Orijinal olmayan bileşen kullanımı, ürüne hasar vererek garantiyi geçersiz kılabilir.
  • Seite 71 Ürün Açıklaması Gösterge lambası Ses seviyesi jog düğmesi Güç düğmesi Mikrofon Şarj bağlantı noktası Arama düğmesi Önceki/Sonraki jog düğmesi Sarılabilir kulak içi kulaklık (sol) Sarılabilir kulak içi kulaklık (sağ) Oynat/Duraklat düğmesi * Gerçek ürünün görünümü ve teknik özellikleri modele bağlı olarak farklılık gösterebilir. NOT: İşitme kaybını...
  • Seite 72 2 Kulaklıkta, gücü açmak için Güç düğmesini AÇIK konumuna kaydırın. 3 Mavi Gösterge lambası yanar ve kulaklık Arama moduna girer. 4 Cep telefonu veya cihazdan, bağlanmak için [LG HBSXXX] öğesini seçin. NOT: Yukarıda, HBSXXX ürüne özgü model numarasıdır ve modele bağlı olarak farklılık gösterebilir (Örneğin, HBS-930 modeli olması...
  • Seite 73 1 Arama düğmesini basılı tutun ve açmak için Güç düğmesini AÇIK konumuna kaydırın. 2 Mavi Gösterge lambası yanar ve kulaklık Arama moduna girer. 3 Cep telefonu veya cihazdan, bağlanmak için [LG HBSXXX] öğesini seçin. NOT: Yukarıda, HBSXXX ürüne özgü model numarasıdır ve modele bağlı olarak farklılık...
  • Seite 74 4 Bir sesli mesaj, bağlantının tamamlandığını belirtir. Bu cihaz “Bağlı Ana Cihaz” olur. 5 Önceden bağlanmış bir cihazı kullanarak kulaklığa bağlanmaya çalışın. Bu cihaz, “Bağlı Alt Cihaz” olur. NOT: Eğer kulaklık eş zamanlı olarak iki cihaza bağlanırsa, en son bağlanan cihaz (veya yukarıdaki örnekte, yeni bağlantı...
  • Seite 75 Mobil Arama İşlevleri İşlev Durum Açıklama Arama düğmesine kısaca basın. Bir Aramayı Çalma Yanıtlama NOT: Titreşim işlevi kapatılmışsa kulaklık titremez. Cep telefonunu kullanarak arama yaparsanız, arama otomatik olarak Çağrı Yapma Boşta kulaklığa bağlanır. Aramalar Arasında Konuşma Oynat/Duraklat düğmesine iki kez kısaca basın. Geçiş...
  • Seite 76 NOT: Sesli Arama ve Yeniden Arama işlevleri Bağlı Ana Cihazda veya son aramayı yaptığınız cihazda çalışır. (Sesli Arama ve Yeniden Arama işlevleri, kullanılan cep telefonuna bağlı olarak farklı şekilde çalışabilir.) Müzik Oynatma İşlev Durum Açıklama Oynatma Boşta Oynat/Duraklat düğmesine kısaca basın. Duraklatma Müzik açık Oynat/Duraklat düğmesine kısaca basın.
  • Seite 77 Pil Şarjı ve Uyarıları Şarj bağlantı noktası kapağını açın ve şarj cihazını, Şarj bağlantı noktasına bağlayın. Gösterge Kırmızı Mavi Lambası Pil Durumu Şarj oluyor Tamamlandı Güç düğmesi AÇIK konumdayken şarj kablosu çıkarılırsa, güç açılır ve ürün otomatik olarak bağlantı ayarları tamamlanan cihaza bağlanır. Gösterge lambasını...
  • Seite 78 Yazılım Güncelleme ilgili olarak bilgilendirir ve yazılımı güncellemenizi sağlar. Sık Kullanılanları Kullanarak Arama Yapma: LG Tone & Talk'taki sık kullanılan kişiyi seçerek bir telefon araması yapabilirsiniz. Hızlı Arama İşlevini Kullanarak Arama Yapma: Arama Yapma Ayarı LG Tone & Talk'taki belirli kişiyi seçerek bir telefon araması yapabilirsiniz.
  • Seite 79 Sorun Giderme Sorun Çözüm Cihaz açılmıyor Pil seviyesini kontrol edin ve şarj edin. Cep telefonu, kulaklık ve eller serbest işlevlerini desteklemiyorsa, arama Kulaklık ile arama özelliklerini kullanamazsınız. yapılamıyor Pil seviyesini kontrol edin ve şarj edin. Kulaklığın açık olup olmadığını kontrol edin. Kulaklık cep telefonuna Kulaklığın Arama modunda olup olmadığını...
  • Seite 80 Teknik Özellikler ve Özellikler Öğe Yorumlar Bluetooth Teknik Özellikleri V 5.0 (Kulaklık/Eller Serbest/A2DP/AVRCP) Pil 3,7 V / 220 mAh, lityum iyon polimer Bekleme Süresi 440 saate kadar* Konuşma Süresi 14 saate kadar* Müzik Oynatma Süresi 14 saate kadar* Şarj Süresi 2 saatten az Nominal Giriş...
  • Seite 81 使用 LG TONE PLATINUM α™ Copyright © 2018 LG Electronics Inc. All Rights Reserved 備註:為了讓耳機發揮最佳效能,並避免損壞或不當使用,在使用耳機之前,請先仔細閱 讀所有資訊。 唯有 LG Electronics Inc. 有權修改或變更本手冊的印刷錯誤或非正確陳述的資訊。 LG TONE PLATINUM α (HBS-930) 為使用藍牙™技術的輕量型無線耳機。 本產品可搭配支援 A2DP 或免持藍牙操作模式的裝置,作為音訊配件使用。 安全注意事項 注意 請勿任意拆解、調整或修復產品。 請勿讓產品靠近高溫或易燃材質。 請勿任意更換電池,因為電池可能會爆炸。 使用不相容的充電器可能會損壞本產品。 切勿讓嬰兒或幼童吞食磁鐵或產品的小型元件。 請確保沒有異物進入充電器接頭 (充電連接埠和電源插頭),否則可能會導致火災或觸電。 為確保安全,產品充電時請勿配戴。...
  • Seite 82 警告 請勿讓產品從高處掉落。 切勿讓產品接觸水、酒精或苯。 請勿將產品存放在潮溼或佈滿灰塵的地方。 請勿在產品上放置重物。 本產品不防水。請避免濕氣和水。 備註 如果產品接觸到大量汗水,請清潔產品。 請保持耳塞式耳機清潔。 HD 喇叭 如果所連線裝置的通訊網路支援 HD 語音通話,您就能享受以高音質撥打語音通話和聆聽 音樂的樂趣。...
  • Seite 83 產品元件 LG TONE PLATINUM α HBS-930 額外的耳塞套 Micro USB 充電連接線 (已安裝中型耳塞套) (小型和大型) 參考指南 使用手冊 WEEE 卡 (僅限歐洲) 備註:實際產品設計可能與手冊所顯示的圖片不同。 注意 請務必使用正版的 LG Electronics 元件。使用非正版元件可能會損壞產品,進而使保 固失效。...
  • Seite 84 產品說明 指示燈 音量易控開關 電源開關 麥克風 充電連接埠 通話按鈕 上一個/下一個易控開關 收線式耳塞 (左) 收線式耳塞 (右) 播放/暫停按鈕 *視機型而定,實際產品的外觀與規格可能不同。 備註:為避免聽力受損,在控制的音量處於高音量時,會播放兩次或在最後播放控制音效。...
  • Seite 85 配對和連線 戴上耳塞式耳機即可按照語音提示,輕鬆進行配對和連線。 備註:如果系統提示您輸入授權碼 (PIN 碼),請輸入 0000。 如果聽到電池電量不足的訊息,請重新充電後再進行配對。 如果配對未在三分鐘內完成,電源會自動關閉。當電源自動關閉 時,只要將電源開關 從 [關] 滑到 [開] 的位置,即可開啟電源。 快速連線 LG HBSXXX 1 從行動電話的設定功能表開啟藍牙。 2 在耳機上,將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。 3 藍色指示燈會亮起,同時耳機會進入搜尋模式。 4 從手機或裝置,選取 [LG HBSXXX] 進行連接。 備註:上述的 HBSXXX 是產品特有的型號,可能因型號而異(例如:如果是 HBS-930 型號,則顯示 LG HBS930)。 5 連線完成後,會有語音訊息通知您。...
  • Seite 86 4 請將要連線的未鎖定螢幕行動電話或裝置放置在附近位置,然後依據螢幕指示將其連 線至耳機。 5 連線完成後,會有語音訊息通知您。 備註:僅支援 Android™ 6.0 或以上版本。 在連線至耳機前,將行動裝置或要連線的裝置設定為使用本機資料。 手動連線 (與其他手機配對或重新配對) 1 按住通話按鈕,並將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。 2 隨即會亮起藍色指示燈,同時耳機會切換到搜尋模式。 3 從手機或裝置,選取 [LG HBSXXX] 進行連接。 備註:上述的 HBSXXX 是產品特有的型號,可能因型號而異 (例如:如果是 HBS-930 型號,則顯示 LG HBS930)。 多重連線 耳機可以同時連線到兩個裝置,如行動電話和個人電腦上。 即使耳機已經連線到一個裝置,還是可以再連線到另一個裝置。 1 按住通話按鈕,並將電源開關滑到 [開] 的位置來開啟電源。 2 藍色指示燈會亮起,同時耳機會進入搜尋模式。...
  • Seite 87 5 嘗試使用之前連線的裝置,連線到耳機 。這個裝置會成為「次要連線裝置」。 備註:若耳機同時連線到兩個裝置,最近連線的那個裝置(或在上例中,相對於前一個連線 的新連線)即為「主要連線裝置」。主要功能是以「主要連線裝置」為主而運作。 自動重新連線 如果開啟耳機,將自動連線至最近連線的裝置。(如果找不到裝置,就會啟動搜尋模式。) 如果產品沒有自動連線到您要的裝置,請在您要連線的裝置中搜尋產品,然後手動連線。 指示燈 狀態 簡介 開機/關機 藍色指示燈閃爍。 搜尋模式 藍色指示燈持續亮起。 耳機/免持操作模式已連線/已連接通話 藍色指示燈每五秒會閃爍一次。...
  • Seite 88 行動通話功能 功能 狀態 簡介 短按通話按鈕。 接聽來電 鈴聲響起 備註:如果耳機的震動功能已關閉, 將不會震動。 撥打電話 閒置 如果您是使用行動電話撥打電話,通話會自動連線到耳機 。 切換通話 通話中 短按播放/暫停按鈕兩次。 重撥 閒置 按住通話按鈕超過一秒鐘,可撥打您最後撥打的號碼。 閒置/音樂 語音撥號 短按通話按鈕可啟動耳機的語音功能。 播放中 只要按住通話按鈕一秒鐘,即可在通話中接聽另一通電話。 目前的通話則會切換到通話保留狀態。 在通話中接 通話中 如果要切回前一通電話,只要再次按住通話按鈕一秒鐘即可。 聽電話 短按通話按鈕即可結束目前的通話;再次短按即可結束第二通 電話。(性能可能因行動電話設定而異。) 拒接來電 鈴聲響起 按住通話按鈕兩秒鐘。 通話時,將音量易控開關滑向音量調高 ( ) 方向並按住, 啟用/停用靜音 通話中 同時將上一個/下一個易控開關滑向上一個...
  • Seite 89 播放音樂 功能 狀態 簡介 播放 閒置 短按播放/暫停按鈕。 音樂播 暫停 短按播放/暫停按鈕。 放中 播放上一首/下一 音樂播 將上一個/下一個易控開關滑到上一個 ( ) 或下一個 首歌曲 放中 ) 位置。 音樂播 將上一個/下一個易控開關滑向上一個 ( ) 或下一個 快轉/倒轉 放中 ) 位置,直到到達您要的部分為止。 切換音樂播放器 如果您在播放過程中停止播放,然後以兩台連線裝置中的任一台播放音樂, 則耳機的音樂播 放與控制會變更為該裝置。...
  • Seite 90 電池充電與警示 打開充電連接埠外蓋,將充電器連接到充電連接埠。 指示燈 紅色 紫色 藍色 電池狀態 充電中 充電完畢 如果 電源開關處於「ON」,充電電纜被移除,須接通電源, 產品會自動連接到其連接設定已經完成的設備。 將音量易控開關滑向音量調低 ( ) 方向並按住一秒鐘,以聲音檢查指示燈和電池電量。 電池狀態 充足 正常 不足 指示燈 閃藍光 閃紫光 閃紅光 震動提示設定 開啟電源時,震動提示會自動設為 [開]。 若要啟動或停用震動設定,請將音量易控開關滑向音量調高 ) 方向並按住兩秒鐘。 備註:如果關閉震動提示,即使電話來了,或是您不在通訊範 圍內,它也不會震動。 超出範圍 如果與產品連線的裝置不在有效通訊範圍內 (33 英呎/10 公尺),通訊訊號就會變弱,且通 訊會中斷。 如果裝置又回到有效通訊範圍內,產品會自動與裝置重新連線。 如果裝置沒有自動重新連線,請按本產品上的通話按鈕,手動連線。 在連線多部裝置的情況下,如果非使用中的裝置超出通訊範圍,產品會震動並發出語音...
  • Seite 91 LG Tone & Talk™ Tone & Talk 支援各種功能,包括文字與語音指示, 以及通話。搜尋 Google Play 商店 (Android™ OS) 或 App Store®(iOS) 裡的「LG Tone & Talk」,以安 裝 Tone & Talk。您可以掃瞄右側的 QR 碼以安裝 Tone & Talk。 備註:Tone & Talk 裡的若干功能在 iOS 設備上可 Google Play App Store 能無法運作。...
  • Seite 92 疑難排解 問題 解決方案 電源沒有開啟 請檢查電池電量並充電。 如果行動電話不支援耳機和免持聽筒功能,就無法使用通話功能。 使用耳機來撥打電話 請檢查電池電量並充電。 檢查耳機是否開啟。 無法在行動電話上 檢查耳機是否處於搜尋模式。 註冊耳機 - 按住通話按鈕,同時將電源開關滑到 [開] 的位置,並將耳機切換 到搜尋模式。 音量太小 控制與耳機連線之裝置的音量。...
  • Seite 93 規格與功能 項目 註解 藍牙規格 V 5.0 (耳機/免持聽筒/A2DP/AVRCP) 電池 電池 3.7 V / 220 mAh,鋰離子聚合物 待機時間 長達 440 小時* 通話時間 長達 14 小時* 音樂播放時間 長達 14 小時* 充電時間 少於 2 小時 額定輸入電壓 DC 4.75 V ~ 5.3 V,400 mA 操作溫度 -10 °C (+14 °F) ~ +50 °C (+122 °F) 尺寸/重量...
  • Seite 94 ‫مالحظة: للحصول على أفضل أداء لسماعة الرأس ولمنع إلحاق أ ي ّ ضرر بها أو إساءة استخدامها، ي ُ رجى قراءة كل المعلومات‬ .‫بعناية قبل االستخدام‬ ‫ وحدها إجراء أي تعديالت أو تغييرات على محتوى هذا الدليل لتصحيح األخطاء المطبعية‬LG Electronics Inc. ‫يحق ّ لشركة‬ .‫أو المعلومات غير الدقيقة التي وردت فيه‬...
  • Seite 95 ‫تحذير‬ .‫ال ت ُ سقط المنتج من مكان مرتفع‬ .‫احرص على عدم مالمسة المياه أو الكحول أو البنزين للمنتج‬ .‫ال تخز ّ ن المنتج في مكان رطب أو مليء بالغبار‬ .‫ال تضع أغرا ض ً ا ثقيلة على المنتج‬ .‫هذا المنتج ليس مقاو م ً ا للمياه. تج ن ّ ب تعر ّ ضه للرطوبة والمياه‬ ‫مالحظة‬...
  • Seite 96 ‫الدليل المرجعي‬ .‫مالحظة: قد يختلف التصميم الفعلي للمنتج عن الصور المعروضة في الدليل‬ ‫تنبيه‬ ‫ األصلية. قد يؤدي استخدام مكو ّ ن غير أصلي إلى إلحاق ضرر‬LG Electronics ‫احرص على استخدام مكو ّ نات‬ .‫بالمنتج، مما يؤدي إلى إبطال الضمان‬...
  • Seite 97 ‫وصف المنتج‬ ‫ضوء المؤشر‬ ‫مفتاح تبديل‬ ‫مستوى الصوت‬ ‫مفتاح الطاقة‬ ‫الميكروفون‬ ‫منفذ الشحن‬ ‫زر االتصال‬ ‫مفتاح التبديل بين السابق/التالي‬ ‫سماعة األذن (الجهة اليسرى) القابلة للسحب‬ ‫زر تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫سماعة األذن (الجهة اليمنى) القابلة للسحب‬ .‫* يمكن أن يختلف الشكل الفعلي للمنتج ومواصفاته حسب الطراز‬ .‫مالحظة: من...
  • Seite 98 .‫في سماعة الرأس، مرر مفتاح الطاقة نحو وضع التشغيل حتى يمكن تشغيل السماعة‬ .‫يضئ ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل السماعة إلى وضع البحث‬ .‫] من على الهاتف المحمول أو الجهاز إلنشاء اتصال‬LG HBSXXX[ ‫حدد‬ ‫" رقم الطراز الفريد الخاص بالمنتج وحده دون غيره، وقد يختلف‬HBSXXX" ‫مالحظة: في المثال الموضح أعاله، يكون‬...
  • Seite 99 .‫يمكن تشغيل السماعة‬ .‫يضيء ضوء المؤشر باللون األزرق وتنتقل السماعة إلى وضع البحث‬ .‫] من على الهاتف المحمول أو الجهاز إلنشاء اتصال‬LG HBSXXX[ ‫حدد‬ ‫" رقم الطراز الفريد‬HBSXXX" ‫مالحظة: في المثال الموضح أعاله، يكون‬ ‫الخاص بالمنتج وحده دون غيره، وقد يختلف بنا ء ً على الطراز (على‬...
  • Seite 100 ".‫ستصدر رسالة صوتية تشير إلى اكتمال عملية االتصال. يصبح هذا الجهاز "الجهاز الرئيسي المتصل‬ ".‫حاول إنشاء اتصال بسماعة الرأس باستخدام جهاز متصل مسب ق ً ا. يصبح هذا الجهاز "الجهاز الفرعي المتصل‬ ‫مالحظة: في حال اتصال سماعة الرأس بجهازين في الوقت نفسه، يكون آخر جهاز تم االتصال به (أو كما هو وارد في‬ ‫المثال...
  • Seite 101 ‫وظائف المكالمة الهاتفية‬ ‫الوصف‬ ‫الحالة‬ ‫الوظيفة‬ .‫اضغط لفترة وجيزة على زر االتصال‬ ‫الرنين‬ ‫الرد على مكالمة‬ .‫مالحظة: مالحظة: لن تهتز سماعة الرأس إذا تم إيقاف تشغيل وظيفة االهتزاز‬ .‫إذا أجريت مكالمة باستخدام هاتف محمول، فسيتم تحويلها تلقائ ي ً ا إلى سماعة الرأس‬ ‫وضع...
  • Seite 102 ‫تشغيل الموسيقى‬ ‫الوصف‬ ‫الحالة‬ ‫الوظيفة‬ .‫اضغط لفترة وجيزة على زر تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫وضع الخمول‬ ‫تشغيل‬ ‫الموسيقى قيد‬ .‫اضغط لفترة وجيزة على زر تشغيل/إيقاف مؤقت‬ ‫إيقاف مؤقت‬ ‫التشغيل‬ ‫) أو‬ ( ‫مرر مفتاح التبديل بين السابق/التالي إلى الوضع السابق‬ ‫الموسيقى قيد‬ ‫تشغيل...
  • Seite 103 ‫شحن البطارية والتنبيهات‬ .‫افتح غطاء منفذ الشحن وقم بتوصيل الشاحن بمنفذ الشحن‬ ‫أزرق‬ ‫أرجواني‬ ‫أحمر‬ ‫ضوء المؤشر‬ ‫مكتمل‬ 80% ‫شحن بنسبة‬ ‫قيد الشحن‬ ‫حالة البطارية‬ ‫عندما يتم فصل كابل الشحن بينما يكون مفتاح الطاقة على وضع التشغيل، يتم تشغيل‬ .‫الطاقة ويتصل المنتج تلقائ ي ً ا بالجهاز التي تكون إعدادات االتصال فيه مكتملة‬ ‫) وثبته...
  • Seite 104 .‫حينما يوجد تحديث لبرنامج سماعة الرأس، فسيتم إخطارك بالتحديث و ي ُ سمح لك بتحديث البرنامج‬ ‫تحديث البرنامج‬ :‫استخدام المفضالت إلجراء مكالمة‬ .LG Tone & Talk ‫يمكن إجراء مكالمة هاتفية عن طريق تحديد جهة االتصال المفضلة في تطبيق‬ :‫استخدام طلب الرقم السريع إلجراء مكالمة‬ ‫إعداد إجراء مكالمة‬...
  • Seite 105 ‫استكشاف المشكالت وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ ‫يتع ذ ّ ر تشغيل الجهاز‬ .‫تحقق من مستوى طاقة البطارية واشحنها‬ ‫إذا كان الهاتف المحمول ال يدعم سماعة الرأس ووظائف االتصال الالسلكي، فلن يمكنك استخدام‬ ‫يتع ذ ّ ر إجراء مكالمة بواسطة‬ .‫ميزات االتصال‬ ‫سماعة...
  • Seite 106 Reference guide Manuel de référence Referenzhandbuch Guida di riferimento Guía de referencia Referans Kılavuzu 參考指南...
  • Seite 107 Reference Guide Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that this headset is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. A copy of the Declaration of Conformity can be found at http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 108 LG Service Helpline, or other independent service providers for advice. - Removal of the battery will involve dismantling of the product case, disconnection of the electrical cables/contacts, and careful extraction of the battery cell using specialized tools.
  • Seite 109 - If LG Electronics repairs or replaces the product, the repaired or replaced product shall be warranted for the remaining time of the original warranty period or for ninety (90) days from the date of repair, whichever is longer.
  • Seite 110 Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Handsfree car kit at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Seite 111 Manuel de référence Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que le produit oreillette est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 2014/53/EU. Consultez la Déclaration de conformité sur http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 112 - Dans le cas où ce produit contiendrait une batterie intégrée impossible à retirer facilement par les utilisateurs finaux, LG recommande de confier exclusivement à des professionnels qualifiés le soin de retirer la batterie, que ce soit pour la remplacer ou pour la recycler lorsque le produit est arrivée en fin de vie.
  • Seite 113 à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été supprimées ou modifiées après l’achat initial du produit auprès du revendeur.
  • Seite 114 Garantie limitée SELON LES CONDITIONS DE CETTE GARANTIE LIMITÉE, LG ELECTRONICS GARANTIT QUE CE PRODUIT EST EXEMPT DE TOUT DÉFAUT DE CONCEPTION, MATÉRIEL OU D’ASSEMBLAGE AU MOMENT DE SON ACHAT INITIAL PAR LE CONSOMMATEUR ET PENDANT UNE PÉRIODE DE TEMPS D’UN (1) AN.
  • Seite 115 Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: LG Electronics erklärt hiermit, dass das Headset den wichtigsten Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Eine Kopie der Konformitätserklärung finden Sie unter http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Google, Android, Google Play, das Google Play-Logo sowie andere zugehörige Marken und Logos sind Marken von Google LLC.
  • Seite 116 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts ausgetauscht werden muss.
  • Seite 117 Informationen nach dem Kauf des Produkts vom Händler entfernt oder verändert wurden. - Wenn LG Electronics das Produkt repariert oder ersetzt, gilt die Garantie für das reparierte oder ersetzte Produkt für die restliche Dauer der ursprünglichen Garantie oder neunzig (90) Tage lang, je nachdem, welcher Zeitraum länger ist.
  • Seite 118 LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden. Beschränkte Garantie GEMÄSS DER BEDINGUNGEN DIESER BESCHRÄNKTEN GARANTIE GEWÄHRLEISTET LG ELECTRONICS, DASS DIESES PRODUKT ZUM ZEITPUNKT DES URSPRÜNGLICHEN KAUFS DURCH EINEN KUNDEN UND FÜR DEN NACHFOLGENDEN ZEITRAUM VON EINEM (1) JAHR FREI VON FEHLERN HINSICHTLICH KONSTRUKTION, MATERIAL UND VERARBEITUNG IST.
  • Seite 119 Guida di riferimento Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Pertanto, LG Electronics dichiara che queste cuffie rispettano i requisiti essenziali e le altre disposizioni rilevanti della Direttiva 2014/53/EU. Una copia della Dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth® è un marchio registrato di Bluetooth SIG, Inc. nel mondo.
  • Seite 120 Per evitare danni al prodotto, e per la propria sicurezza, gli utenti non devono tentare di rimuovere la batteria, ma contattare il Servizio clienti di LG o altri fornitori di servizi indipendenti per ottenere consiglio.
  • Seite 121 LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Seite 122 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del kit vivavoce per auto ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume più...
  • Seite 123 Guía de referencia Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: Por la presente, LG Electronics declara que estos auriculares cumplen con los requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes de la Directiva 2014/53/EU. Puede consultar una copia de la Declaración de conformidad en http://www.lg.com/global/declaration Bluetooth®...
  • Seite 124 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento.
  • Seite 125 LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Seite 126 QUE LO VENDIÓ O COMUNÍQUESE CON EL CENTRO DE CONTACTO DE LG ELECTRONICS EN SU REGIÓN PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN. Información importante sobre seguridad Cómo evitar las lesiones auditivas Es posible que sufra pérdida de audición permanente si utiliza el kit de manos libres de vehículo a un volumen alto.
  • Seite 127 Referans Kılavuzu Uygunluk Bildirimi UYGUNLUK BİLDİRİMİ: İşbu belge ile LG Electronics bu kulaklığın 2014/53/EU Yönetmeliğinin temel gereksinimleri ve diğer ilgili hükümleriyle uyumlu olduğunu beyan eder. Uygunluk Beyanının bir kopyası şu adreste bulunabilir: http:// www.lg.com/global/declaration Bluetooth®, Bluetooth SIG, Inc.in dünyanın her yerinde geçerli tescilli ticari markasıdır.
  • Seite 128 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir.
  • Seite 129 LG Electronics, ürün satıcıdan alındıktan sonra bu bilginin silinmesi veya değiştirilmesi durumunda garanti hizmetini reddetme hakkını saklı tutar. - LG Electronics ürünü onarır veya değiştirirse, onarılan ya da değiştirilen ürün, hangisi daha uzunsa, orijinal garanti süresinden artan süre kadar ya da onarım tarihinden itibaren doksan (90) gün boyunca garanti kapsamında olacaktır.
  • Seite 130 Önemli emniyet bilgileri İşitme hasarlarını engelleme Ahizesiz araç kitinizin yüksek sesle kullanılması durumunda kalıcı işitme kaybı meydana gelebilir. Ses şiddetini güvenli bir seviyeye ayarlayın. Zaman içerisinde yüksek ses size normal gelebilir ancak işitme sisteminize zarar verebilir. Kulaklarınızda çınlama varsa veya konuşmaları boğuk şekilde duyuyorsanız, kulaklığı kullanmayı bırakın ve işitme duyunuzu kontrol ettirin.
  • Seite 131 GARANTİ BELGESİ KULAKLIK BELGE NO : 103080 BELGE ONAY TARİHİ : 01.07.2011 BELGE YENİLEME TARİHİ : 03.07.2013 Bu belgenin kullanılmasına; 6502 Sayılı Tüketicinin Korunması Hakkında Kanun ve bu Kanun’a dayanılarak yürürlüğe konulan Garanti Belgesi Yönetmeliği Uyarınca, T.C. Gümrük ve Ticaret Bakanlığı...
  • Seite 132 GARANTİ ŞARTLARI 1. Garanti süresi, malın teslim tarihinden itibaren başlar ve 2 Yıldır. 2. Malın bütün parçaları dahil olmak üzere tamamı firmamızın garantisi kapsamındadır. 3. Malın garanti süresi içerisinde arızalanması durumunda, tamirde geçen süre garanti süresine eklenir. Malın tamir süresi en fazla 20 iş günüdür. Bu süre, mala ilişkin arızanın servis istasyonuna, servis istasyonunun olmaması...
  • Seite 133 tüketici, sözleşmeden dönme veya ayıp oranında bedelden indirim haklarından birini kullanabilir. Orantısızlığın tayininde malın ayıpsız değeri, ayıbın önemi ve diğer seçimlik haklara başvurmanın tüketici açısından sorun teşkil edip etmeyeceği gibi hususlar dikkate alınır. Ücretsiz onarım veya malın ayıpsız misli ile değiştirilmesi haklarından birinin seçilmesi durumunda bu talebin satıcıya, üreticiye veya ithalatçıya yöneltilmesinden itibaren azami yirmi iş...
  • Seite 134 ADRESİ : KAPTANPAŞA MAH. PİYALEPAŞA BULVARI NO 73 OKMEYDANI İSTANBUL TELEFONU : (0212) 314 52 52 TELEFAKSI : (0212) 222 61 44 Üretici Firma: LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeoido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea, 150-721 Tel: 82-2-3777-1114 FİRMA YETKİLİSİNİN...
  • Seite 135 MALIN CİNSİ KULAKLIK MARKASI : LG MODELİ : ..................BANDROL VE SERİ NO : ..............TESLİM TARİHİ VE YERİ : ..............GARANTİ SÜRESİ : 2 YIL AZAMİ TAMİR SÜRESİ : 20 İŞ GÜNÜ SATICI FİRMANIN ÜNVANI :.................... ADRESİ :.................... TELEFONU :....................
  • Seite 136 LG Electronics Ticaret A.Ş. Kaptanpaşa Mah. Piyalepaşa Bulvarı No: 73 Ortadoğu Plaza Kat 7 ve 8 Okmeydanı / ŞİŞLİ İSTANBUL 34384 Tel : (0212) 314 52 52 Fax : (0212) 222 61 44 Vergi No : Boğaziçi Kurumlar Vergi Dairesi 6080467738...
  • Seite 137 參考指南 確認聲明 確認聲明: LG Electronics 在此聲明耳機產品符合對 2014/53/EU 指示的基本要求和其他相 關規定。 確認聲明副本請見:http://www.lg.com/global/declaration 藍牙 是藍牙 SIG, Inc. 全球的註冊商標。 Google、Android、Google Play、Google Play 標誌和其他相關標記與標誌為 Google LLC 的商標。 額外資訊 1. 無線電頻率曝露 此藍牙立體聲耳機是無線電發送及接收器。 運作期間,它透過接收及傳送頻率介 乎 2.4 至 2.4835 GHz 的無線電頻率 (RF) 電磁場(微波),與配備藍牙的流動 裝置通訊。 您的藍牙耳機在與任何兼容 LG Electronics 手機使用時,符合由國...
  • Seite 138 4. 電池資訊 充電電池如正確使用會有長久的壽命。 新電池或長期沒有使用的電池在最初幾 次使用時容量可能會較少。 請勿讓電池曝露在極端溫度下,絕不可高於 +50° (+122°F) 或低於 -10° (+14°F)。 為了得到最高的電池容量,請在室溫使用電 池。 如果在低溫下使用電池,其容量會減少。 電池只可在介乎 +10° (+50°F) 至+45° (+113°F) 之間的溫度下充電。 拆除廢棄電池及充電池 (只限含嵌入式電池的產品) - 當本產品使用壽命結束時,如本產品內含嵌入式電池而使用者無法自行拆 除,LG 建議只限合資格專業人士拆除、更換或回收電池。 為免損壞產品並 確保安全,使用者不應嘗試拆除電池,請聯絡 LG 服務熱線或其他獨立服務 供應商尋求協助。 - 拆除電池包括使用專業工具拆開產品外殼、中斷電線/接點的連接,以及小心 取出電池。 如需合資格專業人士對安全拆除電池的說明,請瀏覽 http://www.lge.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling。 5. 回收您的藍牙耳機電池 您的藍牙耳機電池必須正確棄置,絕不可棄於一般廢棄物內。 棄置廢棄電池/充電器...
  • Seite 139 6. 條件 - 修理產品時必需同時出示由經銷商發給原本購買者,有顯示購買日期及序號的 收據,保養才有效。 如果這資訊在從經銷商購買後被刪去或經過修改, LG Electronics 保留拒絕保養服務的權利。 - 如果 LG Electronics 修理或更換產品,被修理或更換的產品會在原本的保養 期剩餘期間或是修理日起的 90 日內得到保養(視乎哪一期間較長)。 修理 或更換可能涉及使用經過修復同等功能的裝置。 已更換的配件或零件會成為 LG Electronics 的所有物。 - 本保養並不覆蓋任何正常使用的損耗,或是基於不正確使用導致的故障,包括 但不限於不按照使用指示的一般使用方法及產品維護。 本保養亦不覆蓋任何 意外、改裝或調整、天災導致的故障,或是液體導致的損壞。 - 本保養不覆蓋由非 LG Electronics 認可人員進行的不正確修理、改裝或服務 造成的故障。 損害產品上任何一道封條會令保養無效。 有限保養 受本有限保養的條件管制下, LG Electronics 保証本產品在原本的顧客購買時,...
  • Seite 140 安全使用耳機 建議不要一邊用耳機聽歌,一邊駕駛汽車,而且在某些地區,這是違法行為。 駕駛 期間,請小心注意並保持警覺。 在駕駛任何類型的汽車或進行其他需要注意力高度 集中的工作時,如果本裝置會令您分心或無法集中注意力,請立即停止使用本裝置。 經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更 頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。 低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時, 應立即停用,並改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作 業之無線電通信。低功率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射 性電機設備之干擾。...
  • Seite 141 ‫إعالن التوافق‬ :‫بيان التوافق‬ ‫ وما يتصل به من‬EU/2014/53 ‫ بموجب هذه الوثيقة أن سماعة الرأس هذه تتوافق مع توجيه‬LG Electronics ‫ت ُ ع ل ِ ن شركة‬ http://www.lg.com/global/declaration ‫لوائح أخرى. يمكن العثور على نسخة من إعالن التوافق على العنوان التالي‬...
  • Seite 142 )‫التخلص من البطاريات والمدخرات الكهربائية (المنتج المزو ّ د ببطارية مضمنة فقط‬ ‫ بأن يقوم‬LG ‫- في حال كان هذا المنتج مزو ّ د ًا ببطارية مضمنة ال يمكن للمستخدم النهائي أن يزيلها بسهولة، توصي شركة‬ .‫اختصاصيون مؤهلون فقط بإزالة البطارية، إن كان ذلك بهدف استبدالها أو إلعادة تدويرها في نهاية فترة استخدام هذا المنتج‬...
  • Seite 143 .‫الكفالة إذا ما ت م ّ ت إزالة هذه المعلومات أو تم تغييرها بعد تاريخ الشراء األصلي للمنتج من الموز ّ ع‬ ً ‫ بتصليح المنتج أو استبداله، فإن المنتج الذي تم تصليحه أو استبداله سيكون مشمو ال‬LG Electronics ‫- إذا قامت شركة‬...
  • Seite 144 ‫معلومات سالمة هامة‬ ‫تج ن ّ ب إلحاق الضرر بالسمع‬ ‫قد تتعر ّ ض لفقدان حاسة السمع بشكل دائم إذا استخدمت مجموعة أدوات السيارة الاليدوية على مستوى صوت مرتفع. وعليك‬ ‫تعيين مستوى الصوت إلى مستوى آمن. يمكنك التك ي ّف مع الوقت على مستوى صوت أعلى والذي قد يصبح وكأنه مستوى صوت‬ .‫عادي،...
  • Seite 145 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling. y Français Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique...
  • Seite 146 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l’ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il Punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 147 3 Bu işareti içeren ürünler tehlikeli madde içerebilir. Ürünler içerisindeki tehlikeli maddeler çevre kirlenmesine veya yaralanma/ölüme sebebiyet verebilir. 4 AEEE Yönetmeliğine Uygundur. 5 Eski ürününüzün imhası hakkında daha fazla bilgi için lütfen belediyeniz ya da ürünü aldığını mağaza ile iletişime geçiniz. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 148 境和人體健康造成潛在的負面影響。 舊設備可能含有可重複使用的 零件,可用於修復其他產品,或內含有價值的材料,可回收以節省 有限的資源。 3 您可將設備送至當初購買產品的商店,或是聯絡當地政府的廢棄物處 理單位,以取得離您最近之授權 WEEE 收集點的詳細資訊。 如需您 國家/地區適用的最新資訊,請參閱 www.lg.com/global/recycling y Lithuanian Seno prietaiso utilizavimas 1 Išbrauktos šiukšlių dėžės simbolis rodo, kad elektros ir elektronikos įrangos atliekos (EEĮA) turėtų būti utilizuojamos atskirai nuo komunalinių atliekų. 2 Senoje elektrinėje įrangoje gali būti pavojingų medžiagų, taigi tinkamas seno prietaiso utilizavimas padės apsisaugoti nuo galimų...
  • Seite 149 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling y Slovenian Odstranjevanje vašega starega aparata 1 Na izdelku prečrtan simbol smetnjaka opozarja, da je treba odpadne električne in...
  • Seite 150 3 Vaš aparat možete da odnesete u radnju gde ste ga kupili ili da kontaktirate lokalnu vladinu kancelariju za otpad kako biste dobili informaciju o najbližoj autorizovanoj WEEE stanici za odlaganje ovog otpada. Za najnovije informacije za Vašu zemlju, molimo Vas da pogledate web stranicu www.lg.com/global/recycling y Finnish Vanhan laitteesi hävittäminen 1 Tämä...
  • Seite 151 3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/ global/recycling y Croatian Zbrinjavanje starog uređaja...
  • Seite 152 3 Saate viia oma seadme kas kauplusse, kust see on ostetud või võtta ühendust kohaliku prügiveo ettevõttega, et saada lisainfot oma lähima WEEE jäätmete kogumiskoha kohta. Kõige ajakohasemat infot oma riigi kohta vaadake www.lg.com/ global/recycling y Latvian Jūsu vecās ierīces likvidēšana...
  • Seite 153 www.lg.com...

Diese Anleitung auch für:

Hbs-930