Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
LG TONE Free HBS-FN6 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TONE Free HBS-FN6:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

USER MANUAL
Bluetooth® LG Stereo Headset
HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4
English
Čeština
Español
Français
Slovensky
Deutsch
Lietuvių
Magyar
Latviski
Italiano
Hrvatski
Nederlands
Polski
Български
Македонски
Slovensko
Shqip
Bosanski
Srpski
Google Play
App Store
Rev 9.0 EU
www.lg.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LG TONE Free HBS-FN6

  • Seite 1 USER MANUAL Bluetooth® LG Stereo Headset HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4 English Polski Български Čeština Español Македонски Français Slovensky Slovensko Deutsch Lietuvių Shqip Magyar Latviski Bosanski Google Play App Store Italiano Hrvatski Rev 9.0 EU Nederlands Srpski www.lg.com...
  • Seite 2 Използване на LG TONE Free™ Користење на LG TONE Free™ Uporaba slušalk LG TONE Free™ Si të përdorni kufjet LG TONE Free™ Upotreba LG TONE Free™ LG Electronics Inc. Single point of contact (EU/UK) : Krijgsman 1, 1186 DM Amstelveen, The Netherlands...
  • Seite 3: Safety Cautions

    Any modifications or changes to this manual due to typographical errors or inaccuracies of stated information shall only be made by LG Electronics Inc. The LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) is a lightweight wireless headset that uses Bluetooth technology.
  • Seite 4 Do not discard the battery arbitrarily. Follow the local procedure for discarding batteries. In order to prevent unnecessary energy consumption, disconnect the device when fully charged. Always use an easily accessible power outlet for charging your device. Risk of fire or explosion if the battery is replaced by an incorrect type. Do not store or transport at pressures lower than 11.6 kPa and at above 15,000 m altitude.
  • Seite 5: Product Components

    NOTE: Actual product design may differ from images shown in manual. CAUTION Make sure authentic LG Electronics components are used. Using a non-authentic component may damage the product and thus void the warranty. Use the USB Type C™ cable provided with the product.
  • Seite 6: Product Description

    Product Description Charging Case Mood light (When you open the charging case, the mood light turns on and off.) Charging port UV-C LED Charging terminals UV-C LED Pairing / Battery check button Status indicator light Earbuds Microphone Speaker mesh Speaker mesh Touchpad Touchpad Charging terminals...
  • Seite 7: Pairing And Connecting

    (It only supports Android™ 6.0 or higher, and requires configuring Bluetooth and location information settings of the mobile device.) 4 If the pop-up does not appear, select [LG HBS-FN6] from the Bluetooth menu on the mobile phone and connect it (for users of iOS or Android 5.0 or lower versions).
  • Seite 8 Automatic Reconnection The earbuds are connected automatically when you open the cover of the charging case. If you close the cover of the charging case with both earbuds mounted in the charging case, the earbuds are disconnected. How to wear earbuds Separate the earbuds from the charging case and adjust them so that they fit comfortably in your ears.
  • Seite 9: Indicator Light

    Indicator Light Status Description The blue status indicator light blinks. Bluetooth Search Mode Battery below 20% The red status indicator light turns on and off. The purple status indicator light turns on and off. Battery 20% - 80% Battery 80% or more The blue status indicator light turns on and off.
  • Seite 10: Playing Music

    : Touch the left or right earbud three times. Play Next NOTE: On the LG TONE Free app, you can switch the operation mode through the touchpad settings. Listening to the ambient sound Touch and hold the left or right earbud to hear the ambient sound.
  • Seite 11: Battery Status

    Battery Status If earbuds are mounted in the charging case, the earbuds’ battery status is displayed. Otherwise, the charging case's battery status is displayed. If the earbuds are mounted in the charging case while plugged in, the UVnano process will commence for ten minutes.
  • Seite 12: How To Charge

    How to charge Wired Charging When the charging cable is connected, the charging status is displayed in the charging case. NOTE: The earbuds and the charging case are charged at the same time. The charging port on the charging case cannot be used to supply power to mobile phones, etc. Wireless Charging Align the bottom center of the charging case with the center of the wireless charger.
  • Seite 13 UVnano Description UV-C LED process operates for ten minutes and begins when charging case (with earbuds) is plugged in. UV-C LED does not operate while device is charging wirelessly such as on a pad or third party wireless charging device (this apply to HBS-FN6 and HBS-FN5U).
  • Seite 14: Out Of Range

    Mode, Check Last Connected Location Information, and Find My Earbuds functions. Check out the app for more details. To install the “LG TONE Free” app, search LG TONE Free in the Google Play Store or App Store or scan the QR code below.
  • Seite 15 Troubleshooting Problem Solution The power does not turn on Check the battery level and charge it. If the mobile phone does not support headset and hands-free functions, If unable to make a call with you cannot use the calling features. earbuds Check the battery level and charge it.
  • Seite 16: Specifications And Features

    Specifications and Features Item Comments Bluetooth Specifications V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Earbud : 3.7 V / 55 mAh, Lithium-ion Battery Charging case : 3.7 V / 390 mAh, Lithium-ion Talk Time Up to 5 / 15 hours* (Earbuds / With Charging case) Music Play Time Up to 6 / 18 hours* (Earbuds / With Charging case)
  • Seite 17: Bezpečnostní Upozornění

    Jakékoli úpravy nebo změny tohoto návodu způsobené typografickými chybami nebo nepřesnostmi v uvedených informacích smí provádět pouze společnost LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) jsou lehká bezdrátová sluchátka, která využívají technologii Bluetooth. Tento produkt lze používat jako audio příslušenství pro zařízení, která podporují profily A2DP nebo Bluetooth pro sady handsfree.
  • Seite 18 Nelikvidujte baterii svévolně. Při likvidaci baterií postupujte podle místních předpisů. V případě výměny baterie za nesprávný typ hrozí nebezpečí požáru nebo výbuchu. Neskladujte ani nepřepravujte při tlacích nižších než 11,6 kPa a ve výšce nad 15 000 m. Výměna baterie za nesprávný typ může poškodit pojistku (například v případě některých typů lithiových baterií).
  • Seite 19 Karta WEEE (pouze Evropa) POZNÁMKA: Skutečný vzhled produktu se může od obrázků v příručce lišit. UPOZORNĚNÍ Ujistěte se, že používáte originální díly společnosti LG Electronics. Při používání neoriginálních dílů může dojít k poškození produktu a ztrátě záruky. Použijte kabel USB Type C™ dodávaný s výrobkem.
  • Seite 20: Popis Produktu

    Popis produktu Nabíjecí pouzdro Náladové světlo (Když otevřete nabíjecí pouzdro, náladové světlo se zapne a vypne.) Port pro nabíjení UV-C LED Nabíjecí koncovky UV-C LED Párování / Tlačítko kontroly baterie Stavová světelná kontrolka Sluchátka Mikrofon Síťka reproduktoru Síťka reproduktoru Touchpad Touchpad Nabíjecí...
  • Seite 21 (Podporuje pouze Android™ 6.0 nebo vyšší a vyžaduje konfiguraci Bluetooth a nastavení informací o poloze mobilního zařízení. 4 Pokud se vyskakovací okno neobjeví, vyberte [LG HBS-FN6] z nabídky Bluetooth na mobilním telefonu a připojte ho (pro uživatele iOS nebo Android 5.0 nebo nižších verzí).
  • Seite 22 Automatické opětovné připojení Sluchátka se připojí automaticky při otevření krytu nabíjecího pouzdra. Pokud zavřete kryt nabíjecího pouzdra s oběma sluchátky v nabíjecím pouzdru, sluchátka se odpojí. Jak nosit sluchátka Oddělte sluchátka od nabíjecího pouzdra a upravte je tak, aby se pohodlně vešly do vašich uší. Když máte sluchátka v uších, uslyšíte zvuk detekce nošení.
  • Seite 23 Funkce mobilního volání Funkce Stav Popis Přijímání hovorů Vyzvánění Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka jednou. Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka dvakrát.. Ukončení hovorů Hovor Pokud voláte z mobilního telefonu, hovor se automaticky přepne Volání Nečinnost do sluchátek. Pokud se dotknete se levého nebo pravého sluchátka jednou, aktuální...
  • Seite 24: Přehrávání Hudby

    (zvýšení hlasitosti) sluchátka dvakrát. : Dotkněte se levého nebo pravého sluchátka třikrát. Přehrát další POZNÁMKA: V aplikaci LG TONE Free můžete přepínat provozní režim pomocí nastavení touchpadu. Poslech okolního zvuku Dotykem a podržením levého nebo pravého sluchátka uslyšíte okolní zvuk.
  • Seite 25 Stav baterie Pokud jsou v nabíjecím pouzdře sluchátka, zobrazí se stav baterie sluchátek. V opačném případě se zobrazí stav nabití baterie nabíjecího pouzdra. Pokud jsou sluchátka připojena do nabíjecího pouzdra a zapojena, proces UVnano se spustí na dobu deseti minut. Po dokončení...
  • Seite 26 Jak nabíjet Nabíjení s kabelem Po připojení nabíjecího kabelu se v nabíjecím pouzdře zobrazí stav nabíjení. POZNÁMKA: Sluchátka a nabíjecí pouzdro se nabíjí současně. Nabíjecí port na nabíjecím pouzdře nelze použít k napájení mobilních telefonů atd. Bezdrátové nabíjení Zarovnejte spodní střed nabíjecího pouzdra se středem bezdrátové nabíječky. POZNÁMKA: Bezdrátová...
  • Seite 27 Popis UVnano Proces UV-C LED pracuje po dobu deseti minut a začíná, když je připojeno nabíjecí pouzdro (se sluchátky). UV-C LED nefunguje, když se zařízení nabíjí bezdrátově, například na podložce nebo bezdrátovém nabíjecím zařízení třetích stran (to se týká modelů HBS-FN6 a HBS-FN5U). - Nezávislé...
  • Seite 28 Check Last Connected Location Information (Kontrola informací a poslední poloze připojení) a Find My Earbuds (Najít moje sluchátka). Další podrobnosti najdete v aplikaci. Chcete-li nainstalovat aplikaci „LG TONE Free“ , vyhledejte LG TONE Free v obchodě Google Play nebo App Store nebo naskenujte níže uvedený QR kód.
  • Seite 29: Řešení Potíží

    Řešení potíží Problém Řešení Nezapne se napájení. Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Pokud mobilní telefon nepodporuje funkce sluchátek a handsfree, nemůžete Pokud nelze uskutečnit používat funkce volání. hovor pomocí sluchátek Zkontrolujte úroveň nabití baterie a nabijte ji. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka zapnutá. Pokud nelze Zkontrolujte, zda je nabíjecí...
  • Seite 30 Specifikace a funkce Položka Poznámky Bluetooth specifikace V 5.0 (Sluchátka/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Sluchátka: Lithium-ion baterie 3,7 V / 55 mAh Baterie Nabíjecí pouzdro: Lithium-ion baterie 3,7 V / 390 mAh Doba hovoru Až 5 / 15 hodin* (Sluchátka / s nabíjecím pouzdrem) Doba přehrávání hudby Až 6 / 18 hodin* (Sluchátka / s nabíjecím pouzdrem) Sluchátka: během hodiny / Nabíjecí...
  • Seite 31: Consignes De Sécurité

    REMARQUE : Afin d'obtenir les meilleures performances et éviter toute détérioration ou mauvaise utilisation des écouteurs, veuillez lire attentivement toutes les informations avant de les utiliser. LG Electronics Inc. se réserve le droit d'apporter toute modification ou correction à ce manuel en cas d'erreurs typographiques ou d'inexactitudes.
  • Seite 32 Ne remplacez pas vous-même la batterie. La batterie pourrait être endommagée et risquerait de provoquer une surchauffe et des blessures. La batterie doit être recyclée et ne pas être jetée avec les déchets ménagers. Ne jetez pas la batterie sans suivre la réglementation locale relative à la mise au rebut des batteries. Risque d’...
  • Seite 33: Composants Du Produit

    REMARQUE : L’aspect réel du produit peut différer des illustrations présentes dans ce manuel. ATTENTION Assurez-vous de n’utiliser que des composants authentiques de LG Electronics. Utiliser un composant non authentique peut endommager le produit et invalider la garantie. Utilisez le câble USB Type C™ fourni avec le produit.
  • Seite 34: Description Du Produit

    Description du produit Étui de chargement Lumière d’ambiance (Lorsque vous ouvrez l’ é tui de chargement, la lumière d’ambiance s’allume et s’ é teint). Port de chargement LED UV-C Bornes de chargement LED UV-C Bouton d’appairage / contrôle de la batterie Voyant d’...
  • Seite 35: Couplage Et Connexion

    REMARQUE : Pour une connexion à un autre appareil, effectuez de nouveau la procédure ci-dessus. ATTENTION : Dans la liste des appareils Bluetooth connectés, LG HBS-FN6_LE n’ e st pas le bon nom de modèle à connecter. Vérifiez le nom de modèle utilisé et faites la connexion avec le...
  • Seite 36 Reconnexion automatique Les écouteurs se connectent automatiquement quand vous ouvrez le couvercle de l’ é tui de chargement. Si vous refermez le couvercle de l’ é tui de chargement avec les deux écouteurs installés dans l’ é tui de chargement, les écouteurs se déconnectent. Comment porter les écouteurs Retirez les écouteurs de l’...
  • Seite 37 Fonctions d’appel vocal Fonction Statut Description Touchez l’écouteur gauche ou droit une fois. Réception d’appels Sonnerie Mettre fin à un appel Conversation Touchez l’écouteur gauche ou droit deux fois. Si vous passez un appel à l’aide d’un téléphone mobile, Émettre des appels Veille l’appel se connecte automatiquement aux écouteurs.
  • Seite 38: Écouter De La Musique

    (Augmenter le volume) deux fois. Lire le suivant : Touchez l’écouteur gauche ou droit trois fois. REMARQUE : Dans l’app LG TONE Free, vous pouvez basculer entre les modes de fonctionnement grâce aux paramètres du pavé tactile. Écouter le son ambiant Touchez de manière prolongée l’écouteur gauche ou droit pour écouter les sons ambiants.
  • Seite 39: État De La Batterie

    État de la batterie Si les écouteurs sont installés dans le boîtier de chargement, l’ é tat de la batterie des écouteurs s’affiche. Sinon, c’ e st l’ é tat de la batterie du boîtier de chargement qui s’affiche. Si les écouteurs sont installés dans l’ é tui de chargement qui est branché, le processus UVnano se met en marche pendant dix minutes.
  • Seite 40 Comment charger Chargement avec fil Quand le câble de chargement est connecté, le statut de charge s’affiche sur l’ é tui de chargement. REMARQUE : Les écouteurs et l’ é tui de chargement se chargent simultanément. Le port de chargement de l’ é tui de chargement ne peut pas être utilisé pour alimenter des téléphones mobiles, etc.
  • Seite 41 Description UVnano Le processus de la LED UV-C fonctionne pendant dix minutes et commence quand l’ é tui de chargement (avec les écouteurs) est branché. La LED UV-C ne fonctionne pas si l’appareil est chargé sans fil, sur un tapis ou un appareil de chargement sans fil tiers (s’applique à...
  • Seite 42: Hors De Portée

    LG TONE Free Si vous installez l’application « LG TONE Free », vous pouvez utiliser les fonctions Vérifier la batterie de l’ é couteur, Alerte vocale, Changer le mode d’ é galiseur, Vérifier l’information de localisation de la dernière connexion, et Localiser mes écouteurs.
  • Seite 43 Dépannage Problème Solution L’appareil ne s’allume pas Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la. Si le téléphone mobile ne prend pas en charge les fonctions de casque et Si impossible de passer un mains libres, vous ne pouvez pas utiliser les fonctions d’appel. appel avec les écouteurs Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la.
  • Seite 44 Spécifications et fonctionnalités Élément Commentaires Spécifications Bluetooth V 5.0 (Casque / mains libres / A2DP / AVRCP) Ecoutuer : 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterie Étui de chargement : 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Autonomie conversation (Ecouteurs / Avec étui de Jusqu’à 5/15 heures* chargement) Autonomie lecture de musique (Ecouteurs / Avec étui de Jusqu’à...
  • Seite 45: Sicherheitshinweise

    Modifizierungen oder Änderungen an diesem Handbuch aufgrund von Druckfehlern oder Ungenauigkeiten dürfen ausschließlich von LG Electronics Inc. vorgenommen werden. Das LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) ist ein leichtes, drahtlos arbeitendes Headset, das über Bluetooth-Technologie verfügt. Dieses Produkt kann als Audio-Zubehör für Geräte verwendet werden, die das A2DP- oder das Freisprech-Bluetooth-Profil unterstützen.
  • Seite 46 Tauschen Sie den Akku nicht selbst aus. Beschädigungen am Akku können zu Überhitzung und Verletzungen führen. Der Austausch des Akkus muss von einem autorisierten Fachbetrieb durchgeführt werden. Der Akku sollte recycelt oder getrennt vom Hausmüll entsorgt werden. Der Akku darf nicht eigenmächtig und unsachgemäß entsorgt werden. Bei Entsorgung sind die vor Ort geltenden Vorschriften zu beachten.
  • Seite 47: Produktkomponenten

    WEEE-Karte (nur Europa) HINWEIS: Das tatsächliche Produktdesign kann von den Abbildungen in diesem Handbuch abweichen. ACHTUNG Stellen Sie sicher, dass Originalkomponenten von LG Electronics verwendet werden. Bei Verwendung von Nicht-Originalkomponenten kann das Produkt beschädigt werden. Dadurch würde die Garantie erlöschen. Benutzen Sie das mit dem Produkt gelieferte USB-Kabel Typ C™.
  • Seite 48: Produktbeschreibung

    Produktbeschreibung Ladebehälter Stimmungslicht (Wenn Sie den Ladebehälter öffnen, wird das Stimmungslicht ein- und ausgeschaltet.) Ladeanschluss UV-C LED Ladeanschlüsse UV-C LED Taste für Koppeln / Akku-Prüfung Status-Anzeigelämpchen Ohrhörer Mikrofon Lautsprecher-Geflecht Lautsprecher-Geflecht Touchpad Touchpad Ladeanschlüsse Ladeanschlüsse Mikrofon * Das Aussehen und die technischen Daten des tatsächlichen Gerätes können sich je nach Modell unterscheiden.
  • Seite 49: Geräte Koppeln Und Verbinden

    Standortinformationen konfiguriert sein.) 4 Falls das Popup-Fenster nicht erscheint, beim Mobiltelefon im Bluetooth-Menü die Option [LG HBS-FN6] auswählen, um die Verbindung zu diesem Gerät herzustellen (das gilt für Benutzer von iOS oder Android 5.0 oder bei älteren Versionen).
  • Seite 50: Automatische Wiederverbindung

    ACHTUNG: In der Liste der per Bluetooth verbundenen Geräte ist LG HBS-FN6_LE nicht die korrekte Modellbezeichnung für die Verbindungsherstellung. Checken Sie die gebräuchliche Modellbezeichnung und stellen Sie die Verbindung her unter Benutzung der Modellbezeichnung ohne “LE” . Automatische Wiederverbindung Die Ohrhörer werden automatisch verbunden, wenn Sie den Deckel des Ladebehälters öffnen.
  • Seite 51: Anzeigelämpchen

    Anzeigelämpchen Status Beschreibung Bluetooth-Suchmodus Das blaue Status-Anzeigelämpchen blinkt. Das rote Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Ein Akku-Ladezustand unter 20% und Aus. Das violette Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Akku 20% - 80% Ein und Aus. Das blaue Status-Anzeigelämpchen wechselt zwischen Akku 80% oder darüber Ein und Aus.
  • Seite 52: Funktionen Für Mobiles Telefonieren

    Funktionen für mobiles Telefonieren Funktion Status Beschreibung Anruf Klingeln Einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. entgegennehmen Telefonat beenden Sprechen Zweimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. Wenn Sie mit einem Mobiltelefon telefonieren, wird der Anruf Anrufen Inaktiv automatisch mit dem Headset verbunden. Wenn Sie einmal den linken oder rechten Ohrhörer berühren, wird das aktuelle Gespräch gehalten, sodass Sie die Möglichkeit Während eines...
  • Seite 53: Musik Wiedergeben

    : Zweimal den linken Ohrhörer (für leiser) oder den rechten Lautstärke anpassen Ohrhörer (für lauter) berühren. Nächsten Titel : Dreimal den linken oder rechten Ohrhörer berühren. wiedergeben HINWEIS: Bei der LG TONE Free App können Sie den Betriebsmodus durch die Touchpad-Einstellungen umschalten.
  • Seite 54: Die Umgebungsgeräusche Hören

    Die Umgebungsgeräusche hören Um die Umgebunggeräusche zu hören, den linken oder rechten Ohrhörer berühren und halten. Mit der App LG TONE Free können Sie die Intensität der Umgebungsgeräusche anpassen. Die Funktion "Listen to the Ambient Sound" (Umgebungsgeräusche hören) arbeitet nur dann, wenn das Produkt gehalten wird oder wenn es Musik wiedergibt.
  • Seite 55 Akkustatus Sind die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt, wird der Ladzustand des Ohrhörer-Akkus angezeigt. Sonst wird der Ladezustand des Ladebehälter-Akkus angezeigt. Wenn die Ohrhörer im Ladebehälter eingesetzt sind und der Ladbehälter angeschlossen ist, geht der UVnano-Vorgang für 10 Minuten in Betrieb. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, wird der Status des Akkus im Ladebehälter angezeigt.
  • Seite 56 So laden Sie das Gerät auf Kabelgebundenes Aufladen Wenn das Ladekabel angeschlossen ist, wird auf dem Ladeheälter der Ladestatus angezeigt. HINWEIS: Die Ohrhörer und der Ladebehälter werden gleichzeitig aufgeladen. Der Ladeanschluss des Ladebehälters kann nicht als Stromquelle für Mobiltelefone oder andere Geräte benutzt werden.
  • Seite 57: Beschreibung Des Uvnano

    Beschreibung des UVnano Die Desinfektion Ihrer Ohrhörer mittels UV-Bestrahlung beginnt, wenn der Ladebehälter (mit eingesetzten Ohrhörern) angeschlossen wird und dauert zehn Minuten. UVnano funktioniert nicht, wenn das Gerät drahtlos aufgeladen wird, z. B. durch ein Charging Pad oder ein anderes drahtlos arbeitendes Ladegerät eines Drittanbieters (das gilt für HBS- FN6 und HBS-FN5U).
  • Seite 58: Außer Reichweite

    Verbindung prüfen, Meine Ohrhörer finden. Weite Informationen dazu finden Sie in der App. Um die App "LG TONE Free" zu installieren, suchen Sie die App im Google Play Store oder im Apple App Store oder Sie scannen den unten stehenden QR-Code.
  • Seite 59 Fehlerbehebung Problem Lösung Das Gerät lässt sich nicht Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku. einschalten. Wenn das Mobiltelefon keine Headset- und Freisprechfunktionen unterstützt, Falls es nicht möglich ist, mit können die Telefoniefunktionen nicht genutzt werden. Ohrhörern zu telefonieren Überprüfen Sie den Akkuladezustand, und laden Sie gegebenenfalls den Akku.
  • Seite 60: Spezifikationen Und Funktionen

    Spezifikationen und Funktionen Element Angaben Bluetooth-Spezifikationen V 5.0 (Headset/Freisprechen/A2DP/AVRCP) Ohrhörer : 3,7 V / 55 mAh, Lithium-Ionen Akku Ladebehälter : 3,7 V / 390 mAh, Lithium-Ionen Gesprächsdauer Bis zu 5 / 15 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Musik-Abspieldauer Bis zu 6 / 18 Stunden* (Ohrhörer / Mit Ladebehälter) Ohrhörer : binnen einer Stunde / Ladebehälter: binnen 2 Stunden Schnellladung : 5 Min.
  • Seite 61: Biztonsági Óvintézkedések

    MEGJEGYZÉS: A sérülések és a headset helytelen használatának elkerülése érdekében, illetve az optimális teljesítmény eléréséhez a headset használata előtt figyelmesen olvassa el a tájékoztatót. Akár a tipográfiai hibák, akár az itt közölt adatok kiigazítása céljából kizárólag az LG Electronics Inc. jogosult a jelen használati útmutató módosítására vagy kijavítására.
  • Seite 62 Ne dobja ki önhatalmúlag az akkumulátort. Az akkumulátor megsemmisítéséhez kövesse a helyi eljárást. Ha az akkumulátort nem megfelelő típusúra cseréli ki, fennáll a tűz vagy a robbanás veszélye. Ne tárolja vagy szállítsa 11,6 kPa alatti nyomáson és 15 000 m feletti magasságon. A nem megfelelő...
  • Seite 63 WEEE kártya (csak Európában) MEGJEGYZÉS: A termék tényleges megjelenése eltérhet a képen látottaktól. VIGYÁZAT Csak eredeti LG Electronics tartozékokat használjon. Nem eredeti alkatrész használata károsíthatja a terméket, és ezzel érvényteleníti a jótállást. Használja a termékhez kapott USB Type C™ kábelt.
  • Seite 64 Termékismertető Töltő tok Hangulatvilágítás (Amikor kinyitja a töltőtokot, a hangulatjelző kigyullad és kialszik.) Töltőcsatlakozó UV-C LED Töltőterminálok UV-C LED Párosítás/Akkumulátor ellenőrző gomb Állapotjelző fény Fülhallgatók Mikrofon Hangszóróháló Hangszóróháló Érintőfelület Érintőfelület Töltőterminálok Töltőterminálok Mikrofon *Az Ön által megvásárolt tényleges termék megjelenése és specifikációi modelltől függően kissé eltérhetnek. MEGJEGYZÉS: A HBS-FN4 nem rendelkezik UV-C LED-del és hangulatvilágítással.
  • Seite 65 érintse meg az ikont a csatlakozáshoz. (Csak az Android™ 6.0-ás vagy az újabb verziókat támogatja, és a mobileszköz Bluetooth- és helyinformációs beállításainak konfigurálása szükséges hozzá.) 4 Ha a felugró ablak nem jelenik meg, válassza az [LG HBS-FN6] lehetőséget a mobiltelefon Bluetooth menüjében, és csatlakoztassa (iOS vagy Android 5.0-ás vagy régebbi verziók felhasználói számára).
  • Seite 66 Automatikus újracsatlakozás A fülhallgató automatikusan csatlakozik, amikor kinyitja a töltőtok fedelét. Ha lezárja a töltőtok fedelét, miután mind két fülhallgatót behelyezte a töltőtokba, a fülhallgatók leválasztódnak. A fülbe helyezhető fülhallgatók használata Válassza le a fülhallgatót a töltőtoktól, és állítsa be úgy, hogy kényelmesen illeszkedjen a fülébe. A fülhallgató...
  • Seite 67 Mobil hívási funkciók Funkció Állapot Leírás Hívások fogadása Csengés Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót egyszer. Érintse meg a bal vagy a jobb fülhallgatót kétszer. Hívások befejezése Hívás közben Hívások Ha a mobiltelefonnal telefonálni kezd, a headset automatikusan Készenlét kezdeményezése átveszi a hívást.
  • Seite 68: Zene Lejátszása

    : Érintse meg háromszor a bal vagy a jobb fülhallgatót. Következő lejátszása MEGJEGYZÉS: Az LG TONE Free alkalmazásban az üzemmódot az érintőfelület beállításain válthatja. A környezeti hang hallgatása Érintse meg hosszan a bal vagy a jobb fülhallgatót a környezeti hang hallgatásához.
  • Seite 69: Akkumulátorállapot

    Akkumulátorállapot Ha a fülhallgatókat a töltőtokba helyezik, akkor megjelenik a fülhallgatók akkumulátorának állapota. Ellenkező esetben a töltőtok töltöttségének állapota jelenik meg. Ha a fülhallgatókat csatlakoztatás közben behelyezik a töltő tokba, az UVnano folyamat tíz percig indul. Amint ez a folyamat befejeződik, megjelenik a töltőtok akkumulátorának állapota. Jelzőfény Akkumulátorállapot Piros...
  • Seite 70: A Töltés Folyamata

    A töltés folyamata Vezetékes töltés Ha a töltőkábel csatlakoztatva van, a töltési állapot megjelenik a töltő tokon. MEGJEGYZÉS: A fülhallgatók és a töltőtok töltése egyszerre történik. A töltőtok töltőportja nem használható mobiltelefonok stb. áramellátására. Vezeték nélküli töltés Igazítsa a töltőtok alsó részének közepét a vezeték nélküli töltő közepéhez. MEGJEGYZÉS: A vezeték nélküli töltő...
  • Seite 71 UVnano leírás Az UV-C LED folyamat tíz percig működik, és akkor indul, amikor a töltőtok (fülhallgatóval együtt) be van dugva. Az UV-C LED nem működik, ha az eszköz vezeték nélkül tölt, például egy töltőfelületen vagy egy harmadik fél vezeték nélküli töltőkészülékén (ez a HBS-FN6 és HBS-FN5U egységre vonatkozik).
  • Seite 72 és a Saját fülhallgatóim keresése funkciókat. Ellenőrizze az alkalmazást a további részletekért. Az „LG TONE Free” alkalmazás telepítéséhez keresse meg az LG TONE Free alkalmazást a Google Play Áruházban vagy az App Store-ban, vagy olvassa be az alábbi QR-kódot.
  • Seite 73: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Probléma Megoldás A készülék nem kapcsol be Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ha mobiltelefonja nem támogatja a headset és a kihangosítás funkciót, nem Ha nem tud hívást használhatja a hívás funkciót. kezdeményezni a fülhallgatók segítségével Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét, és töltse fel. Ellenőrizze, hogy a fülhallgatók be vannak-e kapcsolva.
  • Seite 74 Műszaki adatok és funkciók Elem Megjegyzések Bluetooth-specifikációk V 5.0 (Headset/Kihangosító/A2DP/AVRCP) Fülhallgató: 3,7 V / 55 mAh, lítium-ion Akkumulátor Töltőtok: 3,7 V / 390 mAh, lítium-ion Beszélgetési idő Akár 5-15 óra* (Fülhallgatók / Töltőtokkal) Zenelejátszási idő Akár 6-18 óra* (Fülhallgatók / Töltőtokkal) Fülhallgató: egy órán belül / Töltőtok: 2 órán belül Töltési idő...
  • Seite 75: Precauzioni Per La Sicurezza

    Solo LG Electronics Inc. può apportare modifiche a questo manuale per correggere eventuali errori tipografici o imprecisioni nelle informazioni fornite. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) è una leggera cuffia wireless che utilizza la tecnologia Bluetooth. Questo prodotto può essere usato come accessorio audio per i dispositivi che supportano il profilo A2DP o quello Bluetooth vivavoce.
  • Seite 76 Non smaltire arbitrariamente la batteria. Seguire la procedura prevista localmente per lo smaltimento delle batterie. Rischio di incendio o esplosione se la batteria viene sostituita con una di tipo non corretto. Non conservare o trasportare a pressioni inferiori a 11,6 kPa e ad altitudini superiori a 15.000 m. La sostituzione della batteria con una di tipo non corretto può...
  • Seite 77: Componenti Del Prodotto

    NOTA: Il design effettivo del prodotto potrebbe essere diverso rispetto alle illustrazioni riportate in questo manuale. ATTENZIONE Assicurarsi di utilizzare componenti LG Electronics originali. L'utilizzo di componenti non originali potrebbe danneggiare il prodotto e invalidare la garanzia. Usare il cavo USB Type C™ fornito con il prodotto.
  • Seite 78: Descrizione Del Prodotto

    Descrizione del prodotto Custodia di ricarica Luce all’apertura (Quando si apre la custodia di ricarica, la luce all’apertura si accende e si spegne.) Porta di ricarica LED UV-C Terminali di ricarica LED UV-C Pulsante di abbinamento/ controllo della batteria Spia di stato Auricolari Microfono Griglia dell’altoparlante...
  • Seite 79 Bluetooth e delle informazioni sulla posizione del dispositivo mobile.) 4 Se il pop-up non appare, selezionare [LG HBS-FN6] nel menu Bluetooth del telefono mobile e connetterlo (per gli utenti con iOS o Android 5.0 o versioni precedenti).
  • Seite 80 ATTENZIONE: Nell’ e lenco dei dispositivi Bluetooth connessi, LG HBS-FN6_LE non è il nome del modello corretto per la connessione. Controllare il nome del modello in uso e stabilire la connessione con il nome del modello senza “LE” . Riconnessione automatica Gli auricolari vengono connesso automaticamente quando si apre il coperchio della custodia di ricarica.
  • Seite 81 Spia Stato Descrizione La spia di stato blu lampeggia. Modalità Ricerca Bluetooth La spia di stato rossa si accende e spegne. Carica della batteria inferiore al 20% La spia di stato viola si accende e spegne. Carica della batteria tra il 20% e l’80% Carica della batteria superiore all’80% La spia di stato blu si accende e spegne.
  • Seite 82 Funzioni di chiamata mobile Funzione Stato Descrizione Risposta a una Squillo Toccare l’auricolare sinistro o destro una volta. chiamata Terminare una Conversazione Toccare l’auricolare sinistro o destro due volte. chiamata Effettuazione di Se si effettua una chiamata con un telefono mobile, questa viene Inattivo una chiamata automaticamente connessa alla cuffia.
  • Seite 83: Riproduzione Di Musica

    : Toccare l’auricolare sinistro (abbassare il volume) o l’auricolare Regolazione del volume destro (aumentare il volume) due volte. Riproduzione del brano : Toccare l’auricolare sinistro o destro tre volte. successivo NOTA: Nell’app LG TONE Free, è possibile cambiare la modalità di funzionamento mediante le impostazioni del touchpad.
  • Seite 84: Stato Della Batteria

    Toccare a lungo l’auricolare sinistro o destro per sentire i suoni dell’ambiente. È possibile regolare l’intensità dei suoni dell’ambiente nell’app LG TONE Free. La funzione di ascolto dei suoni dell’ambiente è disponibile solo quando il prodotto è in attesa o sta riproducendo musica.
  • Seite 85 Come effettuare la ricarica Ricarica cablata Quando è collegato il cavo di ricarica, la custodia di ricarica indica lo stato di carica. NOTA: Gli auricolari e la custodia di ricarica vengono caricati contemporaneamente. La porta di ricarica sul case esterno non può essere utilizzato per fornire alimentazione a telefoni cellulari, ecc.
  • Seite 86 Descrizione di UVnano Il processo del LED UV-C funziona per dieci minuti e inizia quando la custodia di ricarica (con gli auricolari inseriti) viene collegata a una fonte di alimentazione. Il LED UV-C non funziona quando il dispositivo è in ricarica wireless, ad esempio su un pad o un dispositivo di ricarica wireless di terzi (si applica ai modelli HBS-FN6 e HBS-FN5U).
  • Seite 87 Cambio modalità equalizzatore, Controllo informazioni posizione ultima connessione e Trova i miei auricolari. Per maggiori informazioni, vedere l’app. Per installare l’app “LG TONE Free” , cercare LG TONE Free in Google Play Store o App Store o eseguire la scansione del codice QR sotto.
  • Seite 88: Soluzione Dei Problemi

    Soluzione dei problemi Problema Soluzione Il prodotto non si accende Verificare il livello della batteria e ricaricarla. Se il telefono mobile non supporta le funzioni cuffia e vivavoce, Non è possibile effettuare non è possibile utilizzare le funzioni di chiamata. chiamate con gli auricolari Verificare il livello della batteria e ricaricarla.
  • Seite 89: Specifiche E Caratteristiche

    Specifiche e caratteristiche Elemento Commenti Specifiche Bluetooth Versione 5.0 (cuffia/vivavoce/A2DP/AVRCP) Auricolare: 3,7 V / 55 mAh, ioni di litio Batteria Custodia di ricarica: 3,7 V / 390 mAh, ioni di litio Tempo di conversazione (Auricolari / Con custodia Fino a 5 / 15 ore* di ricarica) Tempo di riproduzione musicale (Auricolari / Con...
  • Seite 90: Veiligheidswaarschuwingen

    Aanpassingen of wijzigingen aan deze handleiding naar aanleiding van typfouten of onnauwkeurigheden van de hierin vastgelegde informatie mogen uitsluitend door LG Electronics Inc. worden aangebracht. De LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) is een lichte draadloze headset die gebruik maakt van Bluetooth-technologie.
  • Seite 91 Verwijder de batterij niet willekeurig. Volg de lokale procedure om batterijen te verwijderen. Er is een risico op brand of een explosie als de batterij wordt vervangen door een verkeerd type. Niet opslaan of vervoeren bij drukken lager dan 11,6 kPa en op een hoogte boven 15.000 m. Het vervangen van de batterij door een verkeerd type kan een beveiliging uitschakelen (bijvoorbeeld bij sommige types van lithiumbatterijen).
  • Seite 92 OPMERKING: Het werkelijke productontwerp kan afwijken van de getoonde afbeeldingen in de handleiding. LET OP Zorg dat u originele LG Electronics-onderdelen gebruikt. Een niet-origineel component gebruiken Kan het product beschadigen en de waarborg wordt nietig. Gebruik de USB Type C™ kabel die bij het product geleverd werd.
  • Seite 93: Productbeschrijving

    Productbeschrijving Oplaaddoos Sfeerverlichting (Als u de oplaaddoos opent, gaat de sfeerverlichting aan en uit.) Oplaadpoort UV-C LED Oplaadterminals UV-C LED Koppeling / Knop batterijcontrole Indicatielampje voor de status Oordoppen Microfoon Luidsprekergaas Luidsprekergaas Touchpad Touchpad Oplaadterminals Oplaadterminals Microfoon *Het uitzien en de specificaties van uw werkelijke product kunnen verschillen afhankelijk van het model. OPMERKING: HBS-FN4 heeft geen UV-C LED en sfeerverlichting.
  • Seite 94 OPMERKING: Voor bovenstaande procedure opnieuw uit om verbinding te maken met een ander apparaat. LET OP: LG HBS-FN6_LE is niet de juiste modelnaam voor verbinding in de lijst met via Bluetooth verbonden apparaten. Controleer de modelnaam die wordt gebruikt en maak verbinding met...
  • Seite 95: Automatisch Opnieuw Verbinding Maken

    Automatisch opnieuw verbinding maken De oordoppen worden automatisch verbonden als u de klep van de oplaaddoos opent. Indien u de klep van de oplaaddoos sluit met beide oordoppen op de oplaaddoos geplaatst, dan wordt de verbinding met de oordoppen verbroken. Hoe oordoppen dragen Haal de oordoppen van de oplaaddoos en pas ze aan zodat ze comfortabel in uw oren zitten.
  • Seite 96 Indicatielampje Status Omschrijving Het blauwe indicatielampje voor de status knippert. Bluetooth-zoekmodus Batterijniveau lager dan 20% Het rode indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Batterijniveau 20% - 80% Het purper indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Het blauwe indicatielampje voor de status gaat aan en uit. Batterijniveau 80% of meer Het rode indicatielampje voor de status knippert.
  • Seite 97: Muziek Afspelen

    : Raak de linker of rechter oordop drie maal aan. Volgende afspelen OPMERKING: Op de LG TONE Free-app, kunt u de bedrijfsmodus wisselen via de touchpadinstellingen. Naar het omgevingsgeluid luisteren Raak de linker of rechter oordop aan om het omgevingsgeluid te horen.
  • Seite 98 Batterijstatus Indien de oordopjes in de oplaaddoos gemonteerd zijn, wordt de batterijstatus van de oordopjes weergegeven. Anders wordt de batterijstatus van de oplaaddoos weergegeven. Wanneer de oordoppen op de laaddoos zijn geplaatst wanneer ze aangesloten zijn, zal het UVnano- proces starten gedurende tien minuten. Zodra dit proces voltooid is, zal de batterijstatus van de oplaaddoos worden weergegeven.
  • Seite 99: Draadloos Opladen

    Hoe opladen Opladen via kabel Wanneer de oplaadkabel wordt aangesloten, wordt de oplaadstatus weergegeven op de oplaaddoos. OPMERKING: De oordoppen en de oplaaddoos worden tegelijkertijd opgeladen. De laadpoort op de laaddoos kan niet worden gebruikt als voeding voor mobiele telefoons, enz. Draadloos opladen Lijn het midden van de onderkant van de oplaaddoos uit met het midden van de draadloze oplader.
  • Seite 100 UVnano Omschrijving UV-C LED-processen werken gedurende tien minuten en beginnen wanneer de oplaaddoos (met oordoppen) wordt aangesloten. UV-C LED werkt niet wanneer het apparaat draadloos wordt opgeladen, zoals op een pad of een apparaat voor opladen van een derde partij (dit geldt voor HBS-FN6 en HBS-FN5U). - Onafhankelijke testen tonen aan dat de UVnano-oplaaddoos 99,9% van alle bacteriën (Staphylococcus aureus en Escherichia coli) op het gaas van de luidspreker van de...
  • Seite 101: Buiten Bereik

    Equalizer-modus wijzigen, Locatiegegevens van laatste verbinding controleren en Mijn oordoppen gebruiken. Bekijk de app voor meer informatie. Zoek, om de 'LG TONE Free'-app te installeren, naar LG TONE Free in de Google Play Store of de App Store of scan onderstaande QR-code.
  • Seite 102: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing De stroom schakelt niet in Controleer het batterijniveau en laad de batterij op. Als de mobiele telefoon geen ondersteuning biedt voor headset- en Indien u niet kunt bellen met handsfreefuncties, kunt u de oproepfuncties niet gebruiken. oordopjes Controleer het batterijniveau en laad de batterij op.
  • Seite 103 Specificaties en functies Item Opmerkingen Bluetooth-specificaties V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Oordop: 3,7 V / 55 mAh, lithium-ion Batterij Oplaaddoos: 3,7 V / 390 mAh, lithium-ion Gesprekstijd Tot 5 / 15 uur* (Oordoppen / Met oplaaddoos) Tijd voor het afspelen van muziek Tot 6 / 18 uur* (Oordoppen / Met oplaaddoos) Oordop : binnen een uur / Oplaaddoos : binnen 2 uur...
  • Seite 104: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Jakiekolwiek modyfikacje lub zmiany w tym podręczniku, związane z błędami typograficznymi lub niedokładnymi informacjami, mogą zostać dokonane wyłącznie przez firmę LG Electronics Inc. Urządzenie LG TONE (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) to lekki bezprzewodowy zestaw słuchawkowy korzystający z technologii Bluetooth.
  • Seite 105 Zabrania się wyrzucania baterii do pojemników na odpady komunalne. Baterie należy wyrzucać zgodnie z lokalną procedurą segregacji. Wymiana baterii na niewłaściwy rodzaj grozi pożarem lub wybuchem. Nie należy przechowywać lub transportować w otoczeniu o ciśnieniu poniżej 11,6 kPa i na wysokości n.p.m.
  • Seite 106 UWAGA: Rzeczywisty wygląd produktu może różnić się od ilustracji przedstawionych w podręczniku. PRZESTROGA Upewnij się, że używane są tylko komponenty firmy LG Electronics. Korzystanie z nieoryginalnych komponentów może spowodować uszkodzenie produktu oraz unieważnić gwarancję. Należy używać kabla USB Type C™ dostarczonego z produktem.
  • Seite 107: Opis Produktu

    Opis produktu Etui do ładowania Światło nastrojowe (Po otwarciu etui do ładowania światło nastrojowe włącza się i wyłącza.) Port ładowania Dioda LED UV-C Terminale do ładowania Dioda LED UV-C Przycisk parowania / sprawdzania stanu baterii Wskaźnik stanu Słuchawki douszne Mikrofon Siatka głośnika Siatka głośnika Panel dotykowy...
  • Seite 108 Android™ 6.0 lub nowszy i wymaga konfiguracji Bluetooth oraz ustawień informacji dotyczących lokalizacji w urządzeniu mobilnym.) 4 Jeśli okno podręczne nie zostanie wyświetlone, wybierz opcję [LG HBS-FN6] w menu Bluetooth telefonu komórkowego i aktywuj połączenie (dla użytkowników systemu iOS lub Android 5.0, lub starszych wersji).
  • Seite 109 Automatyczne ponowne połączenie Słuchawki douszne są podłączane automatycznie po otwarciu pokrywy etui do ładowania. Zamknięcie pokrywy etui do ładowania z wmontowanymi w nim słuchawkami dousznymi spowoduje ich rozłączenie. Jak nosić słuchawki douszne Wyjmij słuchawki douszne z etui do ładowania i załóż je tak, aby wygodnie dopasowały się do uszu. Po założeniu słuchawek dousznych zabrzmi sygnał...
  • Seite 110 Wskaźnik Stan Opis Wskaźnik stanu miga na niebiesko. Tryb szukania Bluetooth Bateria naładowana poniżej 20% Wskaźnik stanu włącza i wyłącza się w kolorze czerwonym. Bateria naładowana 20% - 80% Wskaźnik stanu włącza i wyłącza się w kolorze fioletowym. Wskaźnik stanu włącza i wyłącza się w kolorze niebieskim. Bateria naładowana w co najmniej 80% W razie wystąpienia problemu podczas Wskaźnik stanu miga na czerwono.
  • Seite 111: Odtwarzanie Muzyki

    (zwiększanie głośności) słuchawki dousznej. : Dotknij trzykrotnie lewej lub prawej słuchawki douszej. Odtwórz następny UWAGA: W aplikacji LG TONE Free można przełączać tryb operacyjny za pośrednictwem ustawień panelu dotykowego. Słuchanie dźwięku otoczenia Aby słyszeć dźwięk otoczenia, dotknij i przytrzymaj lewej lub prawej słuchawki dousznej.
  • Seite 112 Stan naładowania baterii Jeśli słuchawki douszne znajdują się w etui do ładowania, wyświetlany jest stan naładowania baterii słuchawek. W przeciwnym razie wyświetlany jest stan naładowania baterii etui do ładowania. Jeśli słuchawki douszne są włożone do podłączonego etui do ładowania, zostanie uruchomiony proces UVnano, który będzie trwał...
  • Seite 113: Ładowanie Bezprzewodowe

    Jak ładować Ładowanie przewodowe Po podłączeniu kabla do ładowania na etui do ładowania zostanie wyświetlony stan naładowania. UWAGA: Słuchawki douszne i etui do ładowania są ładowane jednocześnie. Nie można użyć portu ładowania w obudowie ładującej do zasilania telefonów komórkowych itd. Ładowanie bezprzewodowe Wyrównaj dolną...
  • Seite 114 Opis UVnano Proces UV-C LED będzie działał przez dziesięć minut i rozpocznie się po podłączeniu etui do ładowania (ze słuchawkami dousznymi). Funkcja UV-C LED nie działa podczas bezprzewodowego ładowania urządzenia, np. na padzie lub za pośrednictwem urządzenia do ładowania bezprzewodowego firmy zewnętrznej (dotyczy HBS-FN6 i HBS-FN5U).
  • Seite 115 Więcej szczegółowych informacji można znaleźć w samej aplikacji. Aby zainstalować aplikację „LG TONE Free” , znajdź LG TONE Free w sklepie Google Play lub App Store, lub skanuj kod QR poniżej. Aplikacja obsługuje system Android 5.0 lub nowszy, oraz iOS 11 lub nowszy.
  • Seite 116: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Zasilanie nie włącza się Sprawdź poziom naładowania baterii i w razie konieczności naładuj ją. Jeśli telefon komórkowy nie obsługuje funkcji zestawu słuchawkowego lub Jeśli nawiązanie połączenia głośnomówiącego, nie można korzystać z opcji dzwonienia. ze słuchawkami jest niemożliwe Sprawdź...
  • Seite 117 Specyfikacje i funkcje Pozycja Komentarze Specyfikacje Bluetooth 5.0 V (zestaw słuchawkowy / zestaw głośnomówiący / A2DP/AVRCP) Słuchawka douszna: 3,7 V / 55 mAh, litowo-jonowa Bateria Etui do ładowania: 3,7 V / 390 mAh, litowo-jonowa Czas rozmowy (Słuchawki douszne / z etui do Do 5 / 15 godzin* ładowania) Czas odtwarzania muzyki (Słuchawki douszne / z etui do...
  • Seite 118: Precauciones De Seguridad

    De existir errores tipográficos o imprecisiones en la información contenida en este manual, solo LG Electronics Inc podrá realizar cambios o modificaciones. Los auriculares LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) son unos auriculares inalámbricos ligeros que utilizan la tecnología Bluetooth.
  • Seite 119 No deseche la batería arbitrariamente. Siga el procedimiento local para desechar baterías. Para prevenir un consumo innecesario de energía, desconecte el dispositivo una vez que esté totalmente cargado. Utilice siempre una toma de corriente fácilmente accesible para cargar el dispositivo. Riesgo de incendio o explosión si sustituye la batería por una de tipo incorrecto.
  • Seite 120: Componentes Del Producto

    NOTA: El diseño real del producto podría variar con respecto a las imágenes que aparecen en el manual. PRECAUCIÓN Asegúrese de utilizar componentes auténticos de LG Electronics. El uso de componentes no auténticos podría dañar el producto y, por lo tanto, anularía la garantía.
  • Seite 121: Descripción Del Producto

    Descripción del producto Estuche de carga Luz de estado (cuando abre el estuche de carga, la luz de estado se enciende y se apaga) Puerto de carga LED UV-C Terminales de carga LED UV-C Botón de vinculación/ comprobación de la batería Luz indicadora de estado Auriculares internos Micrófono...
  • Seite 122 Bluetooth y de información sobre la ubicación del dispositivo móvil). 4 Si el elemento emergente no aparece, seleccione [LG HBS-FN6] en el menú Bluetooth del teléfono móvil y conéctelo (para usuarios de iOS o Android 5.0 o versiones anteriores).
  • Seite 123: Luz Indicadora

    Reconexión automática Los auriculares internos se conectan automáticamente al abrir la tapa del estuche de carga. Si cierra la tapa del estuche de carga con ambos auriculares internos instalados en el estuche de carga, los auriculares internos se desconectarán. Cómo colocarse los auriculares Extraiga los auriculares del estuche de carga y ajústeselos de forma que le queden cómodos en las orejas.
  • Seite 124 Funciones de llamada a través del móvil Función Estado Descripción Responder Timbre Toque el auricular interno izquierdo o el derecho una vez. llamadas Finalizar una Hablar Toque el auricular interno izquierdo o el derecho dos veces. llamada Si realiza una llamada con un teléfono móvil, la llamada se Realizar llamadas Inactivos conectará...
  • Seite 125: Reproducción De Música

    Ajuste del volumen derecho (aumentar el volumen) dos veces. : Toque el auricular interno izquierdo o el derecho tres veces. Reproducir siguiente NOTA: En la aplicación LG TONE Free, puede cambiar el modo de funcionamiento desde la configuración del panel táctil.
  • Seite 126: Estado De La Batería

    Mantenga pulsado el auricular izquierdo o derecho para escuchar el sonido ambiente. Puede regular la intensidad del sonido ambiente en la aplicación LG TONE Free. La función Escuchar sonido ambiente solo está disponible cuando el producto está en espera o reproduciendo música.
  • Seite 127 Cómo cargar Carga con cable Cuando se conecta el cable de carga, el estado de carga se muestra en el estuche de carga. NOTA: Los auriculares y el estuche de carga se cargan a la vez. El puerto de carga del estuche de carga no se puede usar para suministrar alimentación a teléfonos móviles, etc.
  • Seite 128 Descripción de UVnano El proceso del LED UV-C funciona durante diez minutos y comienza cuando se enchufa el estuche de carga (con los auriculares). El LED UV-C no funciona mientras el dispositivo se carga de forma inalámbrica, por ejemplo en una base de carga o un dispositivo de carga inalámbrica de otro fabricante (esto se aplica a los modelos HBS-FN6 y HBS-FN5U).
  • Seite 129 última conexión y Buscar mis auriculares. Eche un vistazo a la aplicación para obtener más información. Para instalar la aplicación “LG TONE Free” , busque LG TONE Free en Google Play Store o App Store o escanee el siguiente código QR.
  • Seite 130: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Solución El producto no se enciende Compruebe el nivel de batería y cárguela. Si el teléfono móvil no admite las funciones de manos libres y auriculares, Si no puede realizar una no podrá utilizar las funciones de llamada. llamada con los auriculares Compruebe el nivel de batería y cárguela.
  • Seite 131 Especificaciones y características Elemento Comentarios Especificaciones de la V 5.0 (Auriculares/Manos libres/A2DP/AVRCP) tecnología Auricular interno: 3,7 V/55 mAh, iones de litio Batería Estuche de carga: 3,7 V/390 mAh, iones de litio Tiempo de conversación (auriculares/con estuche Hasta 5/15 horas* de carga) Tiempo de reproducción de música Hasta 6/18 horas* (auriculares/con estuche...
  • Seite 132: Bezpečnostné Upozornenia

    Akékoľvek úpravy alebo zmeny z dôvodu typografických chýb a nepresností v uvedených informáciách môže v tejto príručke vykonať iba spoločnosť LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) je ľahká bezdrôtová slúchadlová súprava využívajúca technológiu Bluetooth. Tento produkt môžte používať ako audio príslušenstvo k zariadeniam s podporou profilov Bluetooth A2DP alebo hands-free.
  • Seite 133 Batériu svojvoľne nelikvidujte. Pri likvidácii batérií postupujte podľa miestnych pokynov. V prípade výmeny batérie za nesprávny typ hrozí nebezpečenstvo požiaru a výbuchu. Neskladujte a neprepravujte pri tlaku nižšom ako 11,6 kPa alebo v nadmorskej výške nad 15 000 m. Výmenou batérie za nesprávny typ môžete spôsobiť nefunkčnosť ochranných prvkov batérie (napríklad v prípade niektorých typov lítiových batérií).
  • Seite 134 Karta WEEE (iba Európa) POZNÁMKA: Skutočný vzhľad produktu sa môže líšiť od obrázkov v návode. UPOZORNENIE Používajte len originálne diely od spoločnosti LG Electronics. Pri používaní neoriginálnych dielov môže dôjsť k poškodeniu produktu, a tým k strate záruky. Používajte kábel USB Type C™ dodaný s produktom.
  • Seite 135: Popis Funkcií

    Popis funkcií Nabíjacie puzdro Náladové osvetlenie (Náladové osvetlenie sa zapne a vypne pri otvorení puzdra.) Nabíjací konektor UV-C LED dióda Nabíjacie konektory UV-C LED dióda Tlačidlo na spárovanie/kontrolu batérie Stavová kontrolka Slúchadlá Mikrofón Mriežka reproduktora Mriežka reproduktora Dotyková plocha Dotyková plocha Nabíjacie konektory Nabíjacie konektory Mikrofón...
  • Seite 136 ťuknutím nadviažte spojenie. (Táto funkcia podporuje iba systém Android™ 6.0 alebo novší a vyžaduje si nastavenie rozhrania Bluetooth a informácií o polohe na mobilnom zariadení.) 4 Ak sa vyskakovacie okno neobjaví, vyberte možnosť [LG HBS-FN6] v menu Bluetooth na mobilnom telefóne a nadviažte spojenie (pre používateľov systému iOS alebo Android 5.0 a nižších verzií).
  • Seite 137: Nasadenie Slúchadiel

    Automatické opätovné pripojenie Keď otvoríte kryt nabíjacieho puzdra, slúchadlá sa pripoja automaticky. Ak zatvoríte kryt nabíjacieho puzdra a sú do neho vložené obe slúchadlá, slúchadlá sa odpoja. Nasadenie slúchadiel Vyberte slúchadlá z nabíjacieho puzdra a upravte ich pozíciu tak, aby pohodlne sedeli vo vašich ušiach. Keď...
  • Seite 138 Funkcie mobilného hovoru Funkcia Stav Opis Prijatie hovoru Vyzváňanie Jedenkrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Dvakrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Ukončenie hovoru Prebieha hovor Uskutočnenie Ak hovor uskutočníte pomocou mobilného telefónu, automaticky Nečinnosť hovoru sa prepojí na slúchadlovú súpravu. Ak sa raz dotknete ľavého alebo pravého slúchadla, aktuálny hovor sa podrží...
  • Seite 139: Prehrávanie Hudby

    (zvýšenie hlasitosti) slúchadla. : Trikrát sa dotknite ľavého alebo pravého slúchadla. Prehrať ďalšie POZNÁMKA: V aplikácii LG TONE Free môžete zmeniť prevádzkový režim pomocou nastavenia dotykovej plochy. Počúvanie okolitého zvuku Dotykom na ľavé alebo pravé slúchadlo a podržaním spustíte okolitý zvuk.
  • Seite 140 Stav batérie Ak sú v nabíjacom puzdre vložené slúchadlá, zobrazí sa stav batérie slúchadiel. Inak sa zobrazí stav nabitia batérie nabíjacieho puzdra. Keď vložíte slúchadlá do nabíjacieho puzdra pripojeného k napájaniu, na desať minút sa spustí funkcia UVnano. Po dokončení funkcie sa rozsvieti stav batérie nabíjacieho puzdra. Kontrolka Stav batérie Červená...
  • Seite 141 Nabíjanie Káblové nabíjanie Po pripojení nabíjacieho kábla sa na nabíjacom puzdre rozsvieti stav nabíjania. POZNÁMKA: Slúchadlá a nabíjacie puzdro sa nabíjajú súčasne. Nabíjací port na nabíjacom kryte nemožno použiť na napájanie mobilných telefónov atď. Bezdrôtové nabíjanie Zarovnajte stred dolnej strany nabíjacieho puzdra so stredom bezdrôtovej nabíjačky. POZNÁMKA: Bezdrôtová...
  • Seite 142 Popis funkcie UVnano Funkcia UV-C LED pracuje desať minút a spustí sa po zapojení nabíjacieho puzdra so slúchadlami do napájania. Funkcia UV-C LED nepracuje počas bezdrôtového nabíjania zariadenia napríklad na podložke alebo pomocou zariadenia na bezdrôtové nabíjanie od tretej strany (to sa týka modelov HBS-FN6 a HBS-FN5U).
  • Seite 143 Zmena režimu ekvalizéra, Kontrola informácií o polohe posledného pripojenia a Vyhľadanie slúchadiel. Ďalšie informácie nájdete v aplikácii. Ak chcete nainštalovať aplikáciu „LG TONE Free“ , vyhľadajte LG TONE Free v obchode Google Play alebo App Store, prípadne naskenujte kód QR na tejto strane.
  • Seite 144: Riešenie Problémov

    RIEŠENIE PROBLÉMOV Problém Riešenie Napájanie sa nezapne Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Ak mobilný telefón nepodporuje funkcie slúchadlovej súpravy ani hands-free, Nie je možné telefonovať nemôžete používať funkcie hovoru. pomocou slúchadiel Skontrolujte úroveň nabitia batérie a batériu nabite. Skontrolujte, či sú slúchadlá zapnuté. Ak nemôžete v Skontrolujte, či je nabíjacie puzdro slúchadiel v režime vyhľadávania.
  • Seite 145 Parametre a funkcie Položka Poznámky Technické parametre pripojenia V 5.0 (Headset/Hands-Free/A2DP/AVRCP) Bluetooth Slúchadlo: 3,7 V/55 mAh, lítiovo-iónová Batéria Nabíjacie puzdro: 3,7 V / 390 mAh, lítium-iónová Čas hovoru Až do 5/15 hodín* (Slúchadlá/s nabíjacím puzdrom) Čas prehrávania hudby Až do 6/18 hodín* (Slúchadlá/s nabíjacím puzdrom) Slúchadlo: do hodiny/Nabíjacie puzdro: do 2 hodín Čas nabíjania Rýchle nabíjanie: 5 minút nabije až...
  • Seite 146 Bet kokias šio vadovo modifikacijas ar pakeitimus dėl spausdinimo klaidų ar nurodytos informacijos netikslumų gali atlikti tik „LG Electronics Inc. “ „LG TONE Free“ (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) yra lengvos belaidės ausinės su mikrofonu, kuriose naudojama „Bluetooth“ technologija. Šis gaminys gali būti naudojamas kaip įrenginių, palaikančių A2DP arba laisvų rankų „Bluetooth“ profilį, garso priedas.
  • Seite 147 Negalima savavališkai išmesti akumuliatoriaus. Paisykite vietinių akumuliatorių išmetimo procedūrų. Pakeitus netinkamo tipo akumuliatorių, kyla gaisro ar sprogimo pavojus. Nelaikykite ir netransportuokite esant žemesniam nei 11,6 kPa slėgiui ir didesniame nei 15 000 m aukštyje. Pakeitus netinkamo tipo akumuliatorių, apsaugos priemonės gali nebeatlikti savo funkcijų (pvz., kai kurių...
  • Seite 148 WEEE kortelė (tik Europoje) PASTABA: faktinis gaminio dizainas gali skirtis nuo matomo vadove pateiktuose vaizduose. ATSARGIAI Įsitikinkite, kad naudojami autentiški „LG Electronics“ komponentai. Naudojant neautentiškus komponentus, gaminys gali būti sugadintas ir jo garantija nebegalios. Naudokite prie gaminio pridėtą „USB Type C™“ kabelį.
  • Seite 149: Gaminio Aprašymas

    Gaminio aprašymas Įkrovimo dėklas Nuotaikos lemputė (Kai atidarote įkrovimo dėklą, būsenos lemputė įsijungia ir išsijungia.) Įkrovimo prievadas UV-C LED Įkrovimo kontaktai UV-C LED Susiejimo / akumuliatoriaus įkrovos tikrinimo mygtukas Būsenos indikatoriaus lemputė Ausinės Mikrofonas Garsiakalbio tinklelis Garsiakalbio tinklelis Jutiklinis kilimėlis Jutiklinis kilimėlis Įkrovimo kontaktai Įkrovimo kontaktai...
  • Seite 150 (Palaikomos tik ne senesnės nei „Android™ 6.0“ versijos ir mobiliajame įrenginyje turi būti sukonfigūruoti „Bluetooth“ bei vietos informacijos parametrai.) 4 Jei pranešimas nepasirodo, mobiliojo telefono „Bluetooth“ meniu pasirinkite [LG HBS-FN6] ir prijunkite („iOS“ arba „Android 5.0“ ir ankstesnių versijų vartotojams).
  • Seite 151: Kaip Įsidėti Ausines

    Automatinis pakartotinis prijungimas Ausinės prijungiamos automatiškai, kai atidarote įkrovimo dėklo dangtelį. Jei uždarote įkrovimo dėklo dangtelį, kai abi ausinės yra įstatytos į įkrovimo dėklą, ausinės atjungiamos. Kaip įsidėti ausines Išimkite ausines iš įkrovimo dėklo ir įsidėkite jas taip, kad patogiai laikytųsi ausyse. Įsidėję ausines, išgirsite apie tai pranešantį...
  • Seite 152 Skambinimo mobiliuoju funkcijos Funkcija Būsena Aprašymas Atsiliepimas į Palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę vieną kartą. Skambėjimas skambučius Skambučių Kalbėjimas Palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę du kartus. baigimas Laukimo Jei skambinate naudodamiesi mobiliuoju telefonu, skambutis Skambinimas būsena automatiškai prijungiamas prie ausinių su mikrofonu. Jei paliesite kairiąją...
  • Seite 153 : palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę vieną kartą. pristabdymas : palieskite kairiąją (garsumo mažinimas) arba dešiniąją (garsumo Garsumo reguliavimas didinimas) ausinę du kartus. Paskesnio įrašo : palieskite kairiąją arba dešiniąją ausinę tris kartus. leidimas PASTABA: programėlėje „LG TONE Free“ galite perjungti veikimo režimą nustatydami jutiklinius parametrus.
  • Seite 154 Aplinkos garso klausymasis Palaikykite nuspaudę kairiąją arba dešiniąją ausinę, norėdami girdėti aplinkos garsą. Aplinkos garso intensyvumą galite sureguliuoti programėlėje „LG TONE Free“ . Funkcija „Listen to the Ambient Sound“ (klausytis aplinkos garso) veikia tik kai gaminyje yra sulaikytas skambutis arba leidžiama muzika.
  • Seite 155 Kaip įkrauti Laidinis įkrovimas Prijungus įkrovimo kabelį, įkrovimo dėkle rodoma įkrovimo būsena. PASTABA: ausinės ir įkrovimo dėklas įkraunami tuo pačiu metu. Įkrovimo dėklo įkrovimo prievadas negali būti naudojamas įkraunant mobiliuosius telefonus ir kt. Belaidis įkrovimas Sulygiuokite įkrovimo dėklo apatinės pusės centrą su belaidžio įkroviklio centru. PASTABA: belaidis įkroviklis nepridedamas.
  • Seite 156 „UVnano“ aprašymas UV-C LED procesas veikia dešimt minučių ir yra pradedamas, kai įkrovimo dėklas (su ausinėmis) prijungiamas prie maitinimo tinklo. UV-C LED neveikia, kai įrenginys įkraunamas belaidžiu būdu, pvz., naudojant įkrovimo padą ar trečiosios šalies belaidžio įkrovimo įrenginį (tai taikoma HBS-FN6 ir HBS-FN5U). –...
  • Seite 157 įspėjimų balsu, glodintuvo režimo keitimo, paskutinio prisijungimo vietos informacijos tikrinimo ir ausinių radimo funkcijomis. Daugiau informacijos rasite programėlėje. Norėdami įdiegti programėlę „LG TONE Free“ , ieškokite „LG TONE Free“ apsilankę „Google Play Store“ arba „App Store“ arba nuskaitykite toliau pateiktą QR kodą.
  • Seite 158: Trikčių Šalinimas

    Trikčių šalinimas Problema Sprendimas Gaminys neįsijungia Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį ir įkraukite. Jei mobilusis telefonas nepalaiko ausinių su mikrofonu ir laisvų rankų funkcijos, Jei nepavyksta skambinti skambinimo funkcijomis naudotis negalėsite. naudojantis ausinėmis Patikrinkite akumuliatoriaus įkrovos lygį ir įkraukite. Patikrinkite, ar ausinės įjungtos. Jei nepavyksta prijungti Patikrinkite, ar ausinių...
  • Seite 159 Specifikacijos ir funkcijos Pavadinimas Komentarai „Bluetooth“ specifikacijos V 5.0 (ausinės su mikrofonu / laisvų rankų funkcija / A2DP / AVRCP) Ausinės: 3,7 V / 55 mAh, ličio jonų Akumuliatorius Įkrovimo dėklas: 3,7 V / 390 mAh, ličio jonų Pokalbių trukmė Iki 5 / 15 valandų* (ausinės / su įkrovimo dėklu) Muzikos leidimo trukmė...
  • Seite 160: Drošības Pasākumi

    Jebkurus šīs rokasgrāmatas labojumus vai izmaiņas tipogrāfisko kļūdu vai norādītās informācijas neprecizitāšu dēļ drīkst veikt tikai LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) ir vieglas bezvadu austiņas, kurās izmantota Bluetooth tehnoloģija. Šo izstrādājumu var izmantot kā audio piederumu ierīcēm, kas atbalsta vai nu A2DP, vai brīvroku Bluetooth profilu.
  • Seite 161 Ugunsgrēka vai eksplozijas risks, ja akumulators tiek nomainīts ar cita veida akumulatoru. Neuzglabājiet un nepārvadājiet zem spiediena, kas mazāks par 11.6 kPa, un augstumā virs 15 000 m. Akumulatora nomaiņa ar nepareiza tipa akumulatoru (piemēram, ar dažiem litija akumulatoru tipiem) var sabojāt kādu aizsargmehānismu. Akumulatora utilizācija karstā...
  • Seite 162 WEEE karte (tikai Eiropai) PIEZĪME: faktiskais izstrādājuma dizains var atšķirties no rokasgrāmatā parādītajiem attēliem. UZMANĪBU Pārliecinieties, ka tiek izmantoti autentiski LG Electronics komponenti. Neautentisku detaļu izmantošana var sabojāt izstrādājumu un tādējādi anulēt garantiju. Izmantojiet aprīkojuma komplektācijā iekļauto USB tipa C ™ kabeli.
  • Seite 163: Izstrādājuma Apraksts

    Izstrādājuma apraksts Uzlādes kārba Noskaņojuma gaisma (Atverot lādēšanas kārbu, noskaņojuma gaisma ieslēdzas un izslēdzas.) Uzlādes ports UV-C LED Lādēšanas termināļi UV-C LED Pārī savienošanas/akumulatora pārbaudes poga Statusa indikatorlampiņa Austiņas Mikrofons Skaļruņa režģis Skaļruņa režģis Skārienpaliktnis Skārienpaliktnis Lādēšanas termināļi Lādēšanas termināļi Mikrofons *Reālā...
  • Seite 164 6.0 vai jaunāku versiju un nepieciešams konfigurēt mobilās ierīces Bluetooth un atrašanās vietas informācijas iestatījumus.) 4 Ja uznirstošais logs neparādās, atlasiet [LG HBS-FN6] Bluetooth izvēlnē un izveidojiet savienojumu (iOS vai Android 5.0 vai vecākas versijas lietotājiem). PIEZĪME: lai izveidotu savienojumu ar citu ierīci, vēlreiz veiciet iepriekš minēto procedūru.
  • Seite 165: Kā Nēsāt Austiņas

    Automātiska atkārtota savienošana Austiņas tiek automātiski savienotas, atverot lādēšanas kārbas vāku. Ja aizverat lādēšanas kārbas vāku ar abām lādēšanas kārbā ievietotām austiņām, austiņas tiek atvienotas. Kā nēsāt austiņas Atvienojiet austiņas no lādēšanas kārbas un noregulējiet tā, lai tās ērti ievietotos ausīs. Nēsājot austiņas, dzirdēsit nodiluma noteikšanas trauksmes signālu.
  • Seite 166 Mobilo zvanu funkcijas Funkcija Statuss Apraksts Atbildēšana uz Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai vienreiz. Zvanīšana zvaniem Zvana beigšana Runāšana Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai divreiz. Numuru Ja veicat zvanu, izmantojot mobilo tālruni, tas automātiski Brīvs izsaukšana savienojas ar austiņām. Ja pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai vienreiz, pašreizējais zvans tiks aizturēts, un varēsit atbildēt uz ienākošo zvanu.
  • Seite 167 : Pieskarieties kreisās vai labās puses austiņai trīs reizes. Atskaņot nākamo PIEZĪME: LG TONE Free lietotnē varat pārslēgt darbības režīmu, izmantojot skārienpaliktņa iestatījumus. Apkārtējās vides skaņas klausīšanās Pieskarieties un turiet kreiso vai labo austiņu, lai dzirdētu apkārtējās vides skaņu.
  • Seite 168 Akumulatora statuss Ja lādēšanas kārbā ir uzstādītas austiņas, tiek parādīts austiņu akumulatora statuss. Pretējā gadījumā tiek parādīts lādēšanas kārbas akumulatora statuss. Ja austiņas ir uzstādītas lādēšanas korpusā, kamēr tās ir pievienotas, UVnano process sāksies pēc desmit minūtēm. Kad šis process ir pabeigts, tiek parādīts lādēšanas kārbas akumulatora statuss. Indikatorlampiņa Akumulatora statuss Sarkana...
  • Seite 169 Kā uzlādēt Uzlāde vadu režīmā Ja ir pievienots lādēšanas kabelis, lādēšanas statuss tiek parādīts lādēšanas kārbā. PIEZĪME: austiņas un lādēšanas kārba tiek uzlādēti vienlaikus. Uzlādes kārbas uzlādes portu nevar izmantot strāvas padevei mobilajiem tālruņiem, utt. Uzlāde bezvadu režīmā Saskaņojiet lādēšanas kārbas apakšējo centru ar bezvadu lādētāja centru. PIEZĪME: bezvadu lādētājs netiek nodrošināts.
  • Seite 170 UVnano apraksts UV-C LED process darbojas desmit minūtes un sākas, kad ir pievienots lādēšanas kārbai (ar austiņām). UV-C LED nedarbojas, kamēr ierīce tiek uzlādēta bez vadiem, piemēram, uz paliktņa vai trešās puses bezvadu uzlādes ierīces (tas attiecas uz HBS-FN6 un HBS-FN5U). - Neatkarīga pārbaude parāda, ka UVnano lādēšanas gadījums desmit minūšu laikā...
  • Seite 171 , ‘Mainīt ekvalaizera režīmu’ , ‘Pārbaudīt pēdējās savienotās vietas informāciju’ un ‘Meklēt manas austiņas’ . Skatiet lietotni, lai iegūtu sīkāku informāciju. Lai instalētu lietotni “LG TONE Free” , meklējiet LG TONE Free Google Play Store vai App Store vai skenējiet zemāk esošo kvadrātkodu.
  • Seite 172: Problēmu Novēršana

    PROBLĒMU NOVĒRŠANA Problēma Risinājums Barošana neieslēdzas Pārbaudiet akumulatora uzlādes līmeni un uzlādējiet to. Ja mobilais tālrunis neatbalsta austiņu un brīvroku funkcijas, Ja nav iespējams veikt zvanu, zvana funkcijas nevar izmantot. izmantojot austiņas Pārbaudiet akumulatora uzlādes līmeni un uzlādējiet to. Pārbaudiet, vai ir ieslēgtas austiņas. Ja nevar reģistrēt Pārbaudiet, vai austiņu uzlādes kārba ir meklēšanas režīmā.
  • Seite 173 Specifikācijas un funkcijas Vienums Komentāri Bluetooth specifikācijas V 5.0 (austiņas/brīvroku ierīce/A2DP/AVRCP) Austiņas: 3.7 V / 55 mAh, litija jonu Akumulators Uzlādēšnas kārba 3.7 V / 390 mAh, litija jonu Sarunulaiks (Austiņas/ar uzlādēšnas Līdz 5/15 stundām* kārbu) Mūzikas atskaņošanas laiks (Austiņas/ar uzlādēšnas Līdz 6/18 stundām* kārbu) Austiņas: stundas laikā/uzlādēšanas kārba: 2 stundu laikā...
  • Seite 174: Sigurnosne Mjere

    Izmjene ili promjene priručnika zbog tiskarskih pogrešaka ili netočnosti navedenih informacija izvršit će isključivo tvrtka LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) su lagane bežične slušalice koje koriste Bluetooth tehnologiju. Ovaj se proizvod može koristiti kao audio pribor za uređaje koji podržavaju bilo A2DP ili Bez ruku Bluetooth profil.
  • Seite 175 Nemojte proizvoljno bacati bateriju. Pratite lokalne postupke za bacanje baterija. Kako biste spriječili nepotrebnu potrošnju energije, odspojite uređaj kada je do kraja napunjen. Uvijek koristite lako dostupnu naponsku utičnicu za punjenje uređaja. Postoji rizik od požara ili eksplozije ako zamijenite bateriju drugom baterijom neispravne vrste. Nemojte pohranjivati niti prenositi na tlakovima nižim od 11,6 kPa i iznad 15.000 m nadmorske visine.
  • Seite 176 NAPOMENA: Stvarni proizvod se može razlikovati od slika prikazanih u priručniku. OPREZ Pazite da se koriste originalne LG Electronics komponente. Uporabom neoriginalne komponente možete oštetiti proizvod čime se poništava jamstvo. Koristite kabel USB Type C™ koji je dat s proizvodom.
  • Seite 177: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Kutija za punjenje Svjetla raspoloženja (Kada otvorite kutiju za punjenje, svjetla raspoloženja se pale i gase). Priključak za punjenje UV-C LED Terminali za punjenje UV-C LED Gumb za uparivanje / provjeru baterije Svjetlo pokazuivača statusa Slušalice Mikrofon Mreža zvučnika Mreža zvučnika Jastučić...
  • Seite 178 (Podržava samo Android™ 6.0 ili više i zahtijeva konfiguriranje Bluetootha i postavke informacija o lokaciji mobilnog uređaja.) 4 Ako se skočni prozor ne pojavi, odaberite [LG HBS-FN6] iz Bluetooth izbornika na mobilnom telefonu i povežite ga (za korisnika iOS-a ili Androida 5.0 ili nižih inačica).
  • Seite 179 Automatsko ponovno povezivanje Slušalice se povezuju automatski kada otvorite pokrov kutije za punjenje. Ako zatvorite pokrov kutije za punjenje dok su obje slušalice montirane u kutiju za punjenje, slušalice se odspajaju. Kako nositi slušalice Odvojite slušalice iz kutije za punjenje i podesite ih tako da vam budu udobne u ušima. Kada nosite slušalice čut ćete alarm za otkrivanje nošenja.
  • Seite 180 Svjetlo pokazivača Status Opis Plavo svjetlo pokazivača za status treperi. Bluetooth Način pretraživanja Baterija ispod 20% Crveno svjetlo pokazivača se pali i gasi. Ljubičasto svjetlo pokazivača se pali i gasi. Baterija 20% - 80% Baterija 80%ili više Plavo svjetlo pokazivača se pali i gasi. Crveno svjetlo pokazivača za status treperi.
  • Seite 181 Pokrenite Sljedeće : Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu tri puta. NAPOMENA: Na aplikaciji LG TONE Free možete promijeniti način rada putem postavki jastučića na dodir. Slušaj ambijentalni zvuk Dodirnite i držite lijevu ili desnu slušalicu kako biste čuli okolni zvuk.
  • Seite 182 Status baterije Ako su slušalice montirane u kutiju za punjenje, status baterije slušalica se prikazuje. Inače se prikazuje status baterije kutije za punjenje. Ako se slušalice montiraju u kutiju za punjenje dok su uključene, UVnano postupak će početi za deset minuta.
  • Seite 183 Kako puniti Žičano punjenje Kada je kabel za punjenje povezan, status punjenja se prikazuje u kutiji za punjenje. NAPOMENA: Slušalice i kutija za punjenje pune se u isto vrijeme. Utor za slušalice na kutiji za punjenje ne može se koristiti za napajanje mobilnih telefona itd.
  • Seite 184 Opis UVnano UV-C LED proces radi deset minuta i počinje kada je kutija za punjenje (sa slušalicama) uključena. UV-C LED ne radi dok se uređaj puni bežično, primjerice na podlozi ili uređaju za bežično punjenje treće strane (ovo se odnosi na HBS-FN6 i HBS-FN5U). - Neovisno testiranje pokazuje da UV nano LED na mreži zvučnika uklanja 99.9% bakterija (Staphylococcus aureus i Escherichia coli) unutar rupe slušalice u roku od nemkoliko...
  • Seite 185 Change Equalizer Mode, Check Last Connected Location Information, i Find My Earbuds. Provjerite aplikaciju za više pojedinosti. Kako biste postavili aplikaciju “LG TONE Free” , pretražite LG TONE Free u Google Play Store ilu App Store i skenirajte donji QR kod.
  • Seite 186: Rješavanje Problema

    Rješavanje problema Problem Rješenje Napajanje se ne pali Provjerite razinu baterije i napunite ju. Ako mobilni telefon ne podržava funkcije bez ruku i slušalice, ne možete Nije moguće pozvati bez koristiti značajke poziva. slušalica Provjerite razinu baterije i napunite ju. Provjerite jesu li slušalice uključene.
  • Seite 187 Specifikacije i značajke Stavka Komentari Bluetooth Specifikacije V 5.0 (Slušalice/Bez ruku/A2DP/AVRCP) Slušalice: 3,7 V / 55 mAh, Lithium jonska Baterija Kutija za punjenje: 3,7 V / 390 mAh, Lithium jonska Vrijeme razgovora Do 5 / 15 sati* (Slušalice/ S kutijom za punjenje) Vrijeme pokretanja glazbe Do 6 / 18 sati* (Slušalice/ s kutijom za punjenje)
  • Seite 188 Bilo kakve izmene ili promene ovog uputstva usled štamparskih grešaka ili netačnosti iznetih informacija sme da vrši samo kompanija LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) su lagane bežične slušalice koje koriste Bluetooth tehnologiju. Ovaj proizvod može da se koristi kao zvučni dodatak uz uređaje koji podržavaju ili A2DP ili Hands-Free Bluetooth profil.
  • Seite 189 Ne bacajte bateriju proizvoljno. Pratite lokalne procedure za odlaganje baterija. Da biste sprečili nepotrebnu potrošnju energije, isključite uređaj kada je potpuno napunjen. Uvek koristite lako dostupnu strujnu utičnicu za punjenje svog uređaja. Postoji rizik od požara ili eksplozije, ako se baterija zameni pogrešnim tipom baterije. Ne skladištite i ne transportujte pri pritiscima nižim od 11,6 kPa i visinama iznad 15 000 m.
  • Seite 190 NAPOMENA: Stvarni dizajn proizvoda može malo da se razlikuje od slika prikazanih u ovom uputstvu. OPREZ Uverite se da koristite originalne komponente kompanije LG Electronics. Korišćenje komponenti koje nisu originalne može da ošteti proizvod i time učini garanciju nevažećom. Koristite USB tip C™ kabl koji je isporučen uz proizvod.
  • Seite 191: Opis Proizvoda

    Opis proizvoda Kutija za punjenje Osvetljenje raspoloženja (Kada otvorite kutiju za punjenje, uključuje se i isključuje osvetljenje raspoloženja.) Priključak za punjenje UV-C LED Terminali za punjenje UV-C LED Taster za uparivanje / proveru stanja baterije Svetlo indikatora statusa Slušalice Mikrofon Mrežica zvučnika Mrežica zvučnika Tačped...
  • Seite 192 (Podržava samo Android™ 6.0 ili noviji, i zahteva podešavanje Bluetooth funkcije i podešavanja informacija o lokaciji na mobilnom telefonu.) 4 Ako se ne pojavi iskačući prozor, izaberite [LG HBS-FN6] sa Bluetooth menija na mobilnom telefonu i povežite ga (za korisnike iOS-a ili verzije Androida 5.0 ili starije).
  • Seite 193 Automatsko povezivanje Slušalice se automatski povezuju kada otvorite poklopac kutije za punjenje. Ako zatvorite poklopac kutije za punjenje dok su obe slušalice u kutiji za punjenje, prekinuće se veza sa slušalicama. Nošenje slušalica Odvojite slušalice od kutije za punjenje i namestite ih tako da udobno sede u vašim ušima. Kada nosite slušalice, čućete alarm detekcije nošenja.
  • Seite 194 Funkcija poziva na mobilnom Funkcija Status Opis Odgovaranje na Dodirnite levu ili desnu slušalicu jednom. Zvonjenje pozive Završavanje Razgovaranje Dodirnite levu ili desnu slušalicu dva puta. poziva Ako pozovete nekog mobilnim telefonom, poziv će se automatski Pozivanje Mirovanje povezati sa slušalicama. Ako dodirnete levu ili desnu slušalicu jednom, trenutni poziv će preći na čekanje i moći ćete da odgovorite na dolazni poziv.
  • Seite 195 Reprodukcija sledeće : Dodirnite levu ili desnu slušalicu tri puta. numere NAPOMENA: Možete da promenite režim rada u podešavanjima dodira u aplikaciji LG TONE free. Slušanje zvukova okoline Dodirnite i držite levu ili desnu slušalicu da biste čuli zvukove okoline.
  • Seite 196 Stanje baterije Ako se slušalice stave u kutiju za punjenje, prikazaće se stanje baterije slušalica. U suprotnom, prikazaće se stanje baterije kutije za punjenje. Ako se slušalice stave u kutiju za punjenje dok je ona uključena, UVnano proces će početi u trajanju od deset minuta.
  • Seite 197 Kako da punite Punjenje kablom Kada je povezan kabl za punjenje, status punjenja se prikazuje u kutiji za punjenje. NAPOMENA: I slušalice i kutija za punjenje se pune istovremeno. Priključak za punjenje na kutiji za punjenje se ne može koristiti za punjenje mobilnih telefona i sličnih uređaja.
  • Seite 198 Opis UVnano funkcije UV-C LED proces traje deset minuta i počinje kada je kutija za punjenje (sa slušalicama) povezana kablom. UV-C LED ne radi kada se uređaj puni bežično, na primer na podlozi ili uređaju za bežično punjenje drugog proizvođača (ovo se odnosi na HBS-FN6 i HBS-FN5U).
  • Seite 199 Glasovno upozorenje, Promena režima ekvilajzera, Provera informacije poslednje povezane lokacije i Pronađi moje slušalice. Pogledajte aplikaciju za više detalja. Da biste instalirali „LG TONE Free“ aplikaciju, pretražite LG TONE Free u Google Play prodavnici ili App Store prodavnici ili skenirajte QR kôd ispod.
  • Seite 200: Otklanjanje Problema

    Otklanjanje problema Problem Rešenje Napajanje se ne uključuje Proverite nivo napunjenosti baterije i napunite je. Ako mobilni telefon ne podržava slušalice i funkciju hands free Ako ne možete da nazovete onda nećete moći da koristite funkcije poziva. sa slušalicama Proverite nivo napunjenosti baterije i napunite je. Proverite da li su slušalice uključene.
  • Seite 201 Specifikacije i funkcije Stavka Napomene Bluetooth Specifikacije V 5.0 (Slušalice/Hands-free/A2DP/AVRCP) Slušalica: 3,7 V / 55 mAh, Litijum-jonska Baterija Kutija za punjenje: 3,7 V / 390 mAh, Litijum-jonska Vreme razgovora (slušalice / sa kutijom za Do 5 / 15 sati* punjenje) Vreme slušanja muzike (slušalice / sa kutijom za Do 6 / 18 sati*...
  • Seite 202: Мерки За Безопасност

    Използване на LG TONE Free™ Copyright © 2020 - 2022 LG Electronics Inc. Всички права запазени. ЗАБЕЛЕЖКА: За най-добра ефективност и за предотвратяване на повреда или неправилна употреба на слушалките прочетете внимателно цялата информация, преди да използвате слушалките. Всякакви модификации или промени в това ръководство поради типографски грешки или...
  • Seite 203 Не изхвърляйте батерията произволно. Следвайте местната процедура за изхвърляне на батериите. За да предотвратите ненужна консумация на енергия, изключете устройството, когато е напълно заредено. Винаги използвайте лесно достъпен електрически контакт за зареждане на устройството. Съществува риск от пожар или експлозия, ако батерията бъде подменена с неправилен тип. Не...
  • Seite 204 ЗАБЕЛЕЖКА: Действителният дизайн на продукта може да се различава от изображенията, показани в ръководството. ВНИМАНИЕ Уверете се, че се използват автентични компоненти на LG Electronics. Използването на неавтентичен компонент може да повреди продукта и по този начин да анулира гаранцията.
  • Seite 205: Описание На Продукта

    Описание на продукта Кутия за зареждане Меко осветление (Когато отворите кутията за зареждане, лампичката с мека светлина се включва и изключва.) Порт за зареждане UV-C LED Терминали за зареждане UV-C LED Бутон за сдвояване/проверка на батерията Светлинен индикатор за статус Слушалки...
  • Seite 206 Android™ 6.0 или по-нова версия и изисква конфигуриране на Bluetooth и настройките за информация за местоположението на мобилното устройство.) 4 Ако изскачащият прозорец не се появи, изберете [LG HBS-FN6] от менюто Bluetooth на мобилния телефон и го свържете (за потребители на iOS или Android 5.0 или по-ниски...
  • Seite 207 Автоматично повторно свързване Слушалките се свързват автоматично, когато отворите капака на кутията за зареждане. Ако затворите капака на кутията за зареждане, докато двете слушалки са в нея, те се изключват. Как се поставят слушалките на ушите Извадете слушалките от кутията за зареждане и ги регулирайте така, че да паснат удобно в...
  • Seite 208 Функции за мобилни повиквания Функция Статус Описание Отговаряне на Докоснете веднъж лявата или дясната слушалка. Звънене повиквания Прекратяване на Докоснете два пъти лявата или дясната слушалка. Говорене повиквания Осъществяване Ако осъществите повикване чрез мобилен телефон, В покой на повиквания повикването се свързва автоматично със слушалките. Ако...
  • Seite 209 Възпроизвеждане на : Докоснете три пъти лявата или дясната слушалка. следващо ЗАБЕЛЕЖКА: В приложението LG TONE Free можете да превключите режима на работа чрез настройките на тъчпада. Слушане на околния звук Докоснете и задръжте лявата или дясната слушалка, за да чуете околния звук.
  • Seite 210 Индикатор за батерията Ако слушалките са поставени в кутията за зареждане, се показва статусът на батерията на слушалките. В противен случай се показва статусът на батерията на кутията за зареждане. Ако слушалките са поставени в кутията за зареждане с включен кабел, UVnano процесът ще започне...
  • Seite 211 Начин на зареждане Кабелно зареждане Когато кабелът за зареждане е свързан, статусът на зареждане се показва в кутията за зареждане. ЗАБЕЛЕЖКА: Слушалките и кутията за зареждане се зареждат едновременно. Портът за зареждане на кутията за зареждане не може да се използва за захранване...
  • Seite 212 Описание на UVnano UV-C LED процесът работи в продължение на десет минути и започва, когато кутията за зареждане (със слушалки) е включена. UV-C LED не работи, докато устройството се зарежда безжично, като например на подложка или устройство за безжично зареждане на трета страна (това се отнася за HBS-FN6 и...
  • Seite 213 на информацията за местоположението на последното свързване и Намиране на моите слушалки. Вижте приложението за повече подробности. За да инсталирате приложението LG TONE Free, потърсете LG TONE Free в Google Play Store или App Store или сканирайте QR кода по-долу.
  • Seite 214: Отстраняване На Неизправности

    Отстраняване на неизправности Проблем Решение Захранването не се Проверете нивото на батерията и я заредете. включва Ако мобилният телефон не поддържа функции за слушалки и Ако не можете да устройства за свободни ръце, не можете да използвате функциите осъществите повикване за...
  • Seite 215 Време за възпроизвеждане на музика До 6/18 часа* (Слушалки/с кутия за зареждане) Слушалки: в рамките на един час / Кутия за зареждане: в рамките на 2 часа Време за зареждане Бързо зареждане: 5 минути зареждане за макс. 60 минути време на възпроизвеждане При зареждане с кабел при стайна температура ※...
  • Seite 216 Какви било модификации или промени во овој прирачник поради типографски грешки или неправилности на наведените информации ќе бидат направени само од LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) се лесни безжични слушалки кои користат Bluetooth технологија.
  • Seite 217 Не фрлајте ја батеријата самоволно. Следете ги локалните процедури за фрлање батерии. Со цел да се спречи непотребна потрошувачка на енергија, исклучете го уредот кога е целосно наполнет. Секогаш користете лесно пристапен штекер за полнење на уредот. Ризик од пожар или експлозија ако батеријата се замени со неправилен тип. Не...
  • Seite 218 ЗАБЕЛЕШКА: Дизајнот на конкретниот производ може да се разликува од сликите прикажани во упатството. ВНИМАНИЕ Осигурете се дека се користат автентични LG електронски компоненти. Користењето на неоригинални компоненти може да го оштети производот и да ја поништи гаранцијата. Користете USB кабел од Тип C™ доставен со производот.
  • Seite 219 Опис на производ Футрола за полнење Светло според расположение (кога ќе ја отворите футролата за полнење, светлото според расположение се вклучува и исклучува.) Порта за полнење UV-C LED Приклучоци за полнење UV-C LED Копче за спарување / проверка на батерија Светло...
  • Seite 220 Android™ 6.0 или понова верзија и бара конфигурирање на Bluetooth и поставки за информации за локација на мобилниот уред.) 4 Ако не се појави појавувачко известување, изберете [LG HBS-FN6] од Bluetooth менито на мобилниот телефон и поврзете го (за корисници на iOS или Android 5.0 или постари...
  • Seite 221 Автоматско повторно поврзување Слушалките се автоматски поврзани кога го отворате капакот на футролата за полнење. Ако го затворите капакот на футролата за полнење без двете слушалки намонтирани во футролата за полнење, слушалките се исклучени. Како да носите слушалки Одвојте ги слушалките од футролата за полнење и прилагодете ги така да бидат пријатни во вашите...
  • Seite 222 Функции на повикување на мобилен телефон Функција Статус Опис Одговарање на Допрете ја левата или десната слушалка еднаш. Ѕвонење повици Прекинување на Допрете ја левата или десната слушалка два пати. Зборување повици Остварување Ако воспоставувате повик со користење на мобилен Неактивни...
  • Seite 223 десната(зголемување јачина на звук) слушалка два пати. Репродуцирај следно : Допрете ја левата или десната слушалка три пати. ЗАБЕЛЕШКА: Во апликацијата LG TONE Free, може да го менувате режимот на работење низ поставките на подлогата за допир. Слушање на амбиенталниот звук...
  • Seite 224 Статус на батерија Ако слушалките се монтирани во футролата за полнење, се прикажува статусот на батерија на слушалките. Инаку се прикажува статусот на батерија на футролата за полнење. Ако слушалките се монтирани во футролата за полнење додека е вклучена, процесот UVnano ќе...
  • Seite 225 Како да полните Жичено полнење Кога е поврзан кабелот за полнење, статусот на полнење е прикажан на футролата за полнење ЗАБЕЛЕШКА: Слушалките и футролата за полнење се полнат во исто време. Портата за полнење на футролата за полнење не може да се користи за снабдување...
  • Seite 226 Опис на UVnano UV-C LED процесот работи десет минути и почнува кога футролата за полнење (со слушалките) е вклучена. UV-C LED не работи додека уредот се полни безжично како на подлога или на уред за безжично полнење од друг производител (ова се применува кај HBS-FN6 и HBS-FN5U). - Независно...
  • Seite 227 информации за локација на последно поврзување и Најди ги моите слушалки. За повеќе детали, погледнете ја апликацијата. За да ја инсталирате апликацијата „LG TONE Free“, побарајте LG TONE Free на Google Play Store или App Store или скенирајте го QR-кодот подолу.
  • Seite 228: Решавање Проблеми

    Решавање проблеми Проблем Решение Напојувањето не се Проверете го нивото на батеријата и наполнете ја. вклучува Ако мобилниот телефон не ги поддржува функциите слушалки и Ако не можете да користење без употреба на раце, воспоставите повик со не можете да ги користите карактеристиките на повикување. слушалки...
  • Seite 229 Време на репродукција на музика До 6 / 18 часа* (слушалки / со футрола за полнење) Слушалки : во рок од еден час / Футрола за полнење : во рок од 2 часа Време на полнење Брзо полнење : 5 минути полнење за до 60 минути време на репродукција...
  • Seite 230: Varnostna Opozorila

    Morebitne prilagoditve ali spremembe tega priročnika zaradi tipografskih napak ali netočnosti navedenih informacij lahko izvede samo LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) so lahke brezžične slušalke, ki delujejo s tehnologijo Bluetooth. Ta izdelek je mogoče uporabiti kot zvočni dodatek za naprave, ki podpirajo ali A2DP ali prostoročni profil Bluetooth.
  • Seite 231 Baterije ne zavrzite samovoljno. Upoštevajte lokalni postopek za odlaganje baterij. Da preprečite nepotrebno porabo energije, napravo izključite, ko je popolnoma napolnjena. Za polnjenje svoje naprave vedno uporabite lahko dostopno vtičnico. Če baterijo zamenjate z drugo, ki ni prave vrste, obstaja tveganje za požar ali eksplozijo. Ne shranjujte je ali prevažajte pri tlaku, nižjem od 11,6 kPa in nadmorski višini nad 15.000 m.
  • Seite 232: Sestavni Deli Izdelka

    OPOMBA: dejanska oblika izdelka se lahko razlikuje od slik, prikazanih v priročniku. POZOR Poskrbite, da so uporabljeni pristne komponente LG Electronics. Z uporabo nepristnih komponent lahko poškodujete izdelek in tako razveljavite garancijo. Uporabljajte kabel USB tipa C™, ki je priložen izdelku.
  • Seite 233: Opis Izdelka

    Opis izdelka Polnilna škatlica Ambientalna lučka (Ko odprete polnilno škatlico, se ambientalna lučka vklopi in izklopi.) Priključek za polnjenje UV-C LED lučka Polnilni terminali UV-C LED lučka Gumb za seznanjanje/ preverjanje baterije Lučka kazalnika stanja Slušalke za v ušesa Mikrofon Mrežica zvočnika Mrežica zvočnika Tablica na dotik...
  • Seite 234: Seznanjanje In Povezovanje

    (Podpira samo Android™ 6.0 ali več in zahteva konfiguracijo Bluetootha ter nastavitve lokacijskih podatkov mobilne naprave.) 4 Če se pojavno okno ne odpre, izberite [LG HBS-FN6] v Bluetoothovem meniju mobilnega telefona in ga povežite (za uporabnike iOS ali Android 5.0 oz. nižjih različic).
  • Seite 235 Samodejno ponovno povezovanje Slušalke za v ušesa se povežejo samodejno, ko odprete pokrov polnilne škatlice. Če odprete pokrov polnilne škatlice, medtem ko sta v njej obe slušalki, se ti izklopita. Kako uporabljati slušalke za v ušesa Slušalki vzemite iz polnilne škatlice in ju prilagodite tako, da se udobno prilegata v vaši ušesi. Ko imate slušalki nameščeni, boste zaslišali alarm zaznavanja namestitve.
  • Seite 236 Lučka kazalnika Stanje Opis Modra lučka kazalnika stanja utripa. Način iskanja Bluetootha Baterija pod 20 % Rdeča lučka kazalnika stanja se prižiga in ugaša. Vijoličasta lučka kazalnika stanja se prižiga in ugaša. Baterija 20 %-80 % Baterija 80 % ali več Modra lučka kazalnika stanja se prižiga in ugaša.
  • Seite 237: Predvajanje Glasbe

    Predvajanje naslednje : trikrat se dotaknite leve ali desne slušalke. OPOMBA: Način delovanja lahko spremenite v nastavitvah tablice na dotik v aplikaciji LG TONE Free. Poslušanje okoliškega zvoka Dotaknite se in pridržite levo ali desno slušalko, da slišite okoliški zvok.
  • Seite 238 Status baterije Če sta slušalki nameščeni v polnilno škatlico, je prikazano stanje baterije slušalk. V nasprotnem primeru je prikazano stanje baterije polnilne škatlice. Če sta slušalki nameščeni v polnilno škatlico, medtem ko je za priključena na napajalni kabel, bo deset minut potekal postopek osvetljevanja z UVnano.
  • Seite 239 Kako polniti Polnjenje prek kabla Ko je polnilni kabel priključen, je stanje polnjenja prikazano na polnilni škatlici. OPOMBA: slušalki za v ušesa in polnilna škatlica se polnijo hkrati. Priključka za polnjenje na polnilni škatlici ni mogoče uporabiti za napajanje mobilnih telefonov itd.
  • Seite 240 Opis UVnano Postopek z UV-C LED lučko deluje deset minut in se začne, ko je polnilna škatlica (s slušalkami) priključena na napajanje. UV-C LED ne deluje med brezžičnim polnjenjem, na primer na podlogi ali napravi za brezžično polnjenje tretjega proizvajalca (to velja za HBS-FN6 in HBS-FN5U).
  • Seite 241 Način spremembe izenačevalnika, Preveri podatek o zadnji povezani lokaciji in Poišči moje slušalke. Za več podrobnosti preverite aplikacijo. Za namestitev aplikacije »LG TONE Free« poiščite LG TONE Free v Google Play Store ali App Store ali poskenirajte spodnjo kodo QR.
  • Seite 242: Odpravljanje Težav

    Odpravljanje težav Težava Rešitev Naprave ni mogoče vključiti Preverite stanje napolnjenosti baterije in jo po potrebi napolnite. Če mobilni telefon ne podpira slušalk in funkcij prostoročnega telefoniranja, funkcij za klicanje ne boste mogli uporabljati. Če klic prek slušalk ni mogoč Preverite stanje napolnjenosti baterije in jo po potrebi napolnite.
  • Seite 243 Tehnični podatki in lastnosti Postavka Komentarji Specifikacije Bluetooth V 5.0 (slušalke/prostoročno telefoniranje/A2DP/AVRCP) Slušalka za v uho: 3,7 V / 55 mAh, litij-ionska Baterija Polnilna škatlica: 3,7 V / 390 mAh, litij-ionska Čas pogovora (slušalke za v ušesa / Do 5 / 15 ur* s polnilno škatlico) Čas predvajanja glasbe (slušalke za v ušesa /...
  • Seite 244 Çdo modifikim ose ndryshim i këtij manuali për shkak të ndonjë gabimi tipografik ose pasaktësie në informacionet e përmendura kryhet vetëm nga kompania “LG Electronics Inc. ” Kufjet “LG TONE Free” (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) janë kufje valore të lehta me teknologjinë “Bluetooth”.
  • Seite 245 Mos e hidhni baterinë pa zbatuar rregulloret. Ndiqni procedurat lokale për kthimin e baterive (sistemimin e tyre). Për të mos konsumuar energji të panevojshme, shkëputeni pajisjen pasi të karikohet plotësisht. Për të karikuar pajisjen, përdorni gjithmonë një prizë tek e cila mund të mbërrini me lehtësi. Nëse bateria zëvendësohet me ndonjë...
  • Seite 246 SHËNIM: Dizajni i produktit real mund të ndryshojë nga imazhet që paraqiten në manual. KUJDES Sigurohuni që të përdorni përbërës ose pjesë origjinale të markës “LG Electronics” . Nëse përdorni përbërës/pjesë jo-origjinale, produkti mund të dëmtohet, gjë që zhvleftëson garancinë.
  • Seite 247: Përshkrimi I Produktit

    Përshkrimi i produktit Kutia e karikimit Ndriçimi i mjedisit (kur hapni kutinë e karikimit, drita e mjedisit ndizet dhe fiket.) Porta e karikimit Llamba LED UV-C Terminalet e karikimit Llamba LED UV-C Butoni i çiftimit/kontrollit të gjendjes së karikimit të baterisë Drita e treguesit të...
  • Seite 248 SHËNIM: Për të lidhur një pajisje tjetër, përsëritni të njëjtën procedurë të përmendur më lart. KUJDES: Në listën e pajisjeve Bluetooth të lidhura, emri “LG HBS-FN6_LE” nuk është emri i saktë i modelit me të cilin synohet të bëhet lidhja. Verifikoni emrin e modelit në përdorim dhe...
  • Seite 249 Rilidhja automatike Kufjet lidhen në mënyrë automatike kur hapni kapakun e kutisë së karikimit. Nëse e mbyllni kapakun e kutisë së karikimit ndërkohë që të dyja kufjet janë të fiksuara në kutinë e karikimit, kufjet do të shkëputen. Si t’i vini kufjet Hiqini kufjet nga kutia e karikimit dhe përshtatini ato në...
  • Seite 250 Funksionet e telefonatave përmes celularit Funksioni Gjendja Përshkrimi Përgjigjja Prekni një herë kufjen e majtë ose të djathtë. ndaj thirrjeve Rënia e ziles telefonike Mbyllja e Prekni dy herë kufjen e majtë ose të djathtë. Biseda telefonatave Kryerja e Gjendja e Nëse bëni ndonjë...
  • Seite 251 : Prekni tri herë kufjen e majtë ose të djathtë. Luaj skedarin tjetër SHËNIM: Në aplikacionin “LG TONE Free” mund të ndërroni modalitetin e punës duke shkuar te cilësimet e zonës së prekjes. Dëgjimi i tingujve të ambientit Për të dëgjuar tingujt e ambientit, prekni dhe mbani prekur kufjen e majtë ose të djathtë...
  • Seite 252 Gjendja e karikimit të baterisë Gjendja e karikimit të baterisë së kufjeve shfaqet atëherë kur ato janë të fiksuara brenda kutisë së karikimit. Përndryshe, do të shfaqet gjendja e karikimit të baterisë së kutisë së karikimit. Nëse kufjet janë fiksuar në kutinë e karikimit ndërkohë që kjo është e lidhur me prizën, procesi “UVnano”...
  • Seite 253 Si bëhet karikimi? Karikimi me kabllo Kur lidhet kablloja e karikimit, gjendja e karikimit shfaqet në kutinë e karikimit. SHËNIM: Kufjet dhe kutia e karikimit karikohen në të njëjtën kohë. Porta e karikimit e kutisë së karikimit nuk mund të përdoret për të furnizuar me energji celularët, etj.
  • Seite 254 Përshkrimi i funksionit “UVnano” Llamba LED UV-C kryen një proces 10-minutësh, i cili fillon kur kutia e karikimit (me kufjet të fiksuara brenda) lidhet me fishin e karikimit. Llamba LED UV-C nuk punon atëherë kur pajisja është duke u karikuar me valë, p.sh. mbi ndonjë platformë karikimi ose duke përdorur pajisjet karikuese valore të...
  • Seite 255 “Find My Earbuds” (më gjej kufjet). Për më shumë hollësi, hidhini një sy aplikacionit. Për ta instaluar aplikacionin “LG TONE Free” , kërkoni me fjalët “LG TONE Free” në platformën “Google Play Store” ose “App Store” ose skanoni kodin QR më poshtë.
  • Seite 256: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Problemi Zgjidhja Produkti nuk ndizet. Verifikoni nivelin e baterisë dhe karikojeni atë. Nëse celulari nuk i përkrah kufjet dhe funksionet pa prekje, ju nuk mund t’i Nëse nuk mund të bëni përdorni funksionet e thirrjeve telefonike. telefonata nëpërmjet kufjeve Verifikoni nivelin e baterisë...
  • Seite 257 Specifikimet dhe veçoritë Artikulli Komentet Specifikimet e Bluetooth-it V 5.0 (kufje/pa prekje/A2DP/AVRCP) Kufjet: 3.7 V / 55 mAh, bateri me jone litiumi Bateria Kutia e karikimit: 3.7 V / 390 mAh, bateri me jone litiumi Kohëzgjatja e bisedës (kufjet/ Deri në 5 orë / deri në 15 orë* me kutinë...
  • Seite 258 Sve izmjene ili izmjene ovog priručnika zbog tipografskih pogrešaka ili netačnosti navedenih informacija može izvršiti samo LG Electronics Inc. LG TONE Free (HBS-FN6 / HBS-FN5U / HBS-FN4) lagane su bežične slušalice koje koriste Bluetooth tehnologiju. Ovaj se proizvod može koristiti kao audio pribor za uređaje koji podržavaju A2DP ili Bluetooth profil bez korištenja ruku.
  • Seite 259 Nemojte proizvoljno bacati bateriju. Slijedite lokalni postupak za odlaganje baterija. Kako biste spriječili nepotrebnu potrošnju energije, isključite uređaj kada je potpuno napunjen. Za punjenje uređaja uvijek koristite lako raspoloživu utičnicu. Rizik od požara ili eksplozije ako se baterija zamijeni neispravnom vrstom. Nemojte skladištiti ili transportirati pod tlakovima nižim od 11,6 kPa i na nadmorskoj visini iznad 15 000 m.
  • Seite 260 NAPOMENA: Stvarni dizajn proizvoda može se razlikovati od slika prikazanih u priručniku. OPREZ Provjerite da li su korištene autentične LG Electronics komponente. Korištenje neautentične komponente može oštetiti proizvod i time poništiti garanciju. Koristite USB Type C™ kabel isporučen s proizvodom.
  • Seite 261 Opis proizvoda Kutija za punjenje Svjetlo raspoloženja (Kada otvorite kutiju za punjenje, svjetlo raspoloženja se uključuje i gasi.) Utor za punjenje UV-C LED Terminali za punjenje UV-C LED Dugme za uparivanje / provjeru baterije Svjetlo indikatora statusa Slušalice Mikrofon Mreža zvučnika Mreža zvučnika Jastučić...
  • Seite 262 (Podržava samo Android™ 6.0 ili noviju inačicu i zahtijeva konfiguriranje Bluetooth i postavke informacija o lokaciji mobilnog uređaja.) 4 Ako se skočni prozor ne pojavi, odaberite [LG HBS-FN6] od Bluetooth izbornika na mobilnom telefonu i povežite ga (za korisnike iOS-a ili Androida 5.0 ili nižih inačica).
  • Seite 263 Automatsko ponovno povezivanje Slušalice se spajaju automatski kada otvorite poklopac kutije za punjenje. Ako zatvorite poklopac kutije za punjenje s obje slušalice postavljene u kutiju za punjenje, slušalice su isključene. Kako nositi slušalice Odvojite slušalice od kutije za punjenje i namjestite ih tako da udobno sjedaju u vašim ušima. Kada nosite slušalice, čut ćete alarm za otkrivanje nošenja.
  • Seite 264 Funkcije pozivanja mobilnog telefona Funkcija Status Opis Javljanje na pozive Zvonjava Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu jednom. Završavanje Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu dva puta. Razgovor poziva Ako uputite poziv putem mobilnog telefona, poziv se automatski Pozivanje Odsutan povezuje sa slušalicama. Ako jednom dodirnete lijevu ili desnu slušalicu, trenutačni poziv će biti na čekanju, a vi ćete moći odgovoriti na dolazni poziv.
  • Seite 265 Reproduciranje : Dodirnite lijevu ili desnu slušalicu tri puta. Sljedeće NAPOMENA: U aplikaciji LG TONE Free možete promijeniti način rada putem postavki dodirne podloge. Slušanje ambijentalnog zvuka Dodirnite i držite lijevu ili desnu slušalicu kako biste čuli ambijentalni zvuk. Intenzitet ambijentalnog zvuka možete podesiti u aplikaciji LG TONE Free.
  • Seite 266 Status baterije Ako su slušalice postavljene u kutiju za punjenje, prikazuje se status baterije slušalica. U suprotnom, prikazuje se status baterije kutije za punjenje. Ako su slušalice postavljene u kutiju za punjenje dok su priključene, UVnano proces će započeti na deset minuta.
  • Seite 267 Kako napuniti Žično punjenje Kada je kabel za punjenje spojen, status punjenja prikazuje se u kutiji za punjenje. NAPOMENA: Slušalice i kutija za punjenje pune se istovremeno. Priključak za punjenje na kutiji za punjenje ne može se koristiti za napajanje mobilnih telefona itd.
  • Seite 268 Opis UVnano UV-C LED proces radi deset minuta i počinje kada je kutija za punjenje (sa slušalicama) uključena. UV-C LED ne radi dok se uređaj puni bežično, primjerice na podlozi ili uređaju za bežično punjenje treće strane (ovo se odnosi na HBS-FN6 i HBS-FN5U). - Neovisno testiranje pokazuje da UVnano kutija za punjenje ubija 99,9% bakterija (Staphylococcus aureus i Escherichia coli) na mrežici zvučnika slušalica za deset minuta tokom...
  • Seite 269 Promijeni način rada ekvilajzera, Provjeri podatke o zadnjoj spojenoj lokaciji i Pronađi moje slušalice. Pogledajte aplikaciju za više detalja. Kako biste instalirali aplikaciju “LG TONE Free” , pretražite LG TONE Free u trgovini Google Play ili App Store ili skenirajte QR kod u nastavku.
  • Seite 270 Rješavanje problema Problem Rješenje Napajanje se ne pali Provjerite nivo baterije i napunite ju. Ako mobilni telefon ne podržava slušalice i bez korištenja ruku funkcije, Ako ne možete nazvati sa ne možete koristiti funkcije pozivanja. slušalicama Provjerite nivo baterije i napunite ju. Provjerite da li su uključene slušalice.
  • Seite 271 Specifikacije i funkcije Stavka Komentari Bluetooth specifikacije V 5.0 (Slušalice/ Bez korištenja ruku/A2DP/AVRCP) Slušalice: 3,7 V / 55 mAh, litij-ionska Baterija Kutija za punjenje: 3,7 V / 390 mAh, litij-ionska Vrijeme za razgovor (Slušalice/ s kutijom za Do 5 / 15 sati* punjenje) Vrijeme reprodukcije glazbe (Slušalice/ s kutijom za...
  • Seite 272 Reference guide Referenční příručka Manuel de référence Referenzhandbuch Kezelési útmutató Guida di riferimento Naslaggids Poradnik użytkownika Guía de referencia Referenčná príručka Rekomendacinės gairės Atsauces rokasgrāmata Referentni vodič Referentni vodič Справочно ръководство Референтен водич Referenčni vodnik Udhëzuesi i referencës Referentni vodič...
  • Seite 273: Reference Guide

    Declaration of Confirmation DECLARATION OF CONFORMITY: Hereby, LG Electronics declares that the radio equipment type this headset is in compliance with the relevant statutory requirements. The full text of the UK declaration of conformity is available at the following internet address: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc#...
  • Seite 274: Additional Information

    Additional Information 1. Radio frequency exposure This Bluetooth LG Stereo Headset is a radio transmitter and receiver. When in operation it communicates with a Bluetooth equipped mobile device by receiving and transmitting radio frequency (RF) electromagnetic fields (microwaves) in the frequency range 2402 to 2480 MHz. Your Bluetooth...
  • Seite 275 LG Electronics reserves the right to refuse warranty service if this information has been removed or changed after the original purchase of the product from the dealer.
  • Seite 276: Important Safety Information

    Important Safety Information Avoiding hearing damage Permanent hearing loss may occur if you use your Headset at a high volume. Set the volume to a safe level. You can adapt over time to a higher volume of sound that may sound normal but can be damaging to your hearing.
  • Seite 277: Open Source Software Notice Information

    LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of performing such distribution (such as the cost of media, shipping, and handling) upon email request to opensource@lge.com.
  • Seite 278: Doplňující Informace

    Referenční příručka Prohlášení o shodě PROHLÁŠENÍ O SHODĚ: Společnost LG Electronics tímto prohlašuje, že jako typ rádiového zařízení jsou tato sluchátka v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Úplné znění prohlášení o shodě EU je k dispozici na této internetové adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 279 2. Opatření při používání připojení Bluetooth Následující prostředí ovlivňují dosah a příjem signálu Bluetooth: - Pokud se mezi zařízením Bluetooth a připojeným zařízením nacházejí zdi, kovy, lidská těla nebo jiné překážky - Pokud je v blízkosti používaných zařízení umístěno vybavení pracující na frekvenci 2,4 GHz (bezdrátové...
  • Seite 280: Omezená Záruka

    - Záruka je platná pouze v případě, že máte k dispozici původní účtenku, která byla prodejcem vydána původními kupujícímu a na které je uvedeno datum nákupu a sériové číslo. Společnost LG Electronics si vyhrazuje právo na odmítnutí záručního servisu, pokud tyto informace byly odstraněny nebo změněny po nákupu produktu od prodávajícího.
  • Seite 281: Důležité Bezpečnostní Informace

    Důležité bezpečnostní informace Vyvarujte se poškození sluchu Pokud máte sluchátka nastavena na vysokou úroveň hlasitosti, může dojít k trvalé ztrátě sluchu. Nastavte hlasitost na bezpečnou úroveň. Po čase si můžete zvyknout na vyšší hlasitost, než je běžné, avšak vyšší hlasitost může váš sluch poškodit. V případě, že vám zvoní...
  • Seite 282 Společnost LG Electronics vám také poskytne otevřený zdrojový kód na disku CD-ROM za poplatek pokrývající náklady na distribuci (např. cenu média, poplatky za dopravu a manipulaci), a to na základě...
  • Seite 283: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Par la présente, LG Electronics déclare que ces écouteurs, qui sont un type d’équipement radio, sont conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité de l’UE est disponible à l’adresse Internet suivante : http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 284 2. Précautions concernant la connexion Bluetooth Les environnements suivants affectent la portée et la réception des signaux Bluetooth : - Lorsque des murs, du métal, des personnes ou d’autres obstacles se trouvent entre l’appareil Bluetooth et l’appareil connecté - Lorsque des équipements qui utilisent des signaux de fréquence 2,4 GHz (réseaux locaux sans fil, téléphones sans fil, fours à...
  • Seite 285: Garantie Limitée

    - La garantie est uniquement valable si le reçu d’origine, émis par le revendeur initial et spécifiant la date d’achat et le numéro de série, est envoyé avec le produit à réparer ou à remplacer. LG Electronics se réserve le droit de refuser un service de réparation sous garantie si ces informations ont été...
  • Seite 286: Consignes De Sécurité Importantes

    Consignes de sécurité importantes Prévention des risques de perte auditive L’utilisation de votre écouteur avec un volume sonore très élevé risque de provoquer une perte auditive permanente. Réglez le volume sur un niveau adéquat. N’oubliez pas que même si votre oreille s’habitue avec le temps à...
  • Seite 287: Informations Sur Les Logiciels Libres

    LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur CD-ROM moyennant le paiement des frais de distribution (support, envoi et manutention) sur simple demande adressée par e-mail à opensource@lge.com.
  • Seite 288: Konformitätserklärung

    Referenzhandbuch Konformitätserklärung KONFORMITÄTSERKLÄRUNG: Hiermit erklärt LG Electronics, dass die Funkeinrichtung dieses Headsets der Richtlinie 2014/53/ EU entspricht. Den vollständigen Text der EU-Konformitätserklärung können Sie einsehen unter der folgenden Internetadresse: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® ist eine eingetragene Marke von Bluetooth SIG, Inc. Android, Google Play, das Logo von Google Play und andere damit zusammenhängende Kennzeichnungen und Logos sind Markenzeichen von Google LLC.
  • Seite 289: Explosionsgefährdete Orte

    2. Sicherheitshinweise zu Bluetooth -Verbindungen Die folgenden Umgebungen beeinflussen die Reichweite und den Empfang von Bluetooth-Signalen: - Wenn sich zwischen dem Bluetooth-Gerät und dem verbundenen Gerät Wände, Metalle, Menschen oder andere Hindernisse befinden - Wenn sich Geräte, die Signale mit einer Frequenz von 2,4 GHz nutzen (WLANs, Mobiltelefone, Mikrowellengeräte usw.), in der Nähe der verwendeten Geräte befinden - Wenn Sie ein anderes Bluetooth-Gerät (TV, Laptop etc.) benutzen als das Mobiltelefon, kann aufgrund der Spezifikationen und der Leistung die Tonqualität beeinträchtigt sein...
  • Seite 290: Beschränkte Garantie

    - Darüber hinaus sind im Garantieumfang keine Produktfehler eingeschlossen, die aufgrund von unsachgemäßen Reparaturen, Veränderungen oder Serviceleistungen durch Personen auftreten, die nicht von LG Electronics dazu berechtigt sind. Die Garantie erlischt, wenn die Siegel und Etiketten auf dem Produkt beschädigt oder manipuliert wurden.
  • Seite 291: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Wichtige Sicherheitsinformationen Vermeiden von Hörschäden Die Verwendung des Headsets mit hoher Lautstärke kann zu dauerhaftem Hörverlust führen. Stellen Sie die Lautstärke auf ein sicheres Maß ein. Auch wenn Sie sich im Lauf der Zeit daran gewöhnt haben, kann eine zu hohe Lautstärke dennoch zu Hörschäden führen. Wenn Sie meinen, ein Klingeln zu hören oder Geräusche nur gedämpft wahrnehmen, verwenden Sie das Gerät nicht weiter, und lassen Sie Ihr Gehör überprüfen.
  • Seite 292: Information: Hinweis Bezüglich Open-Source-Software

    Lizenzbedingungen, Copyright-Hinweisen und anderen relevanten Dokumenten zu erhalten, besuchen Sie bitte https://opensource.lge.com. LG Electronics bietet gegen eine kostendeckende Gebühr (Medium, Versand und Bearbeitung) den Quellcode auf CD-ROM an. Senden Sie dazu eine Anfrage per E-Mail an: opensource@lge.com. Dieses Angebot gilt für jeden, der diese Informationen erhält, für einen Zeitraum von drei Jahren nach der letzten Lieferung dieses Produkts.
  • Seite 293: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Az Android, a Google Play, a Google Play logó és más kapcsolódó jelek és logók a Google LLC védjegyei. Kiegészítő információk 1. Rádiófrekvencia-kibocsátás Ez a Bluetooth LG vezeték nélküli sztereó fülhallgató egy rádió adó és vevő. Amikor a készülék működés közben Bluetooth funkcióval rendelkező mobiltelefonnal kommunikál, a 2402–2480 MHz-es frekvenciatartományba eső, rádiófrekvenciás elektromágneses mezőt (mikrohullámokat) fogad és bocsát ki.
  • Seite 294 2. Bluetooth csatlakozási előfeltételek A következő környezeti hatások befolyásolhatják a Bluetooth jelek hatósugarát és erősségét: - Ha falak, fémtárgyak, emberek vagy egyéb akadályok vannak a Bluetooth eszköz és a csatlakoztatott készülék között - Ha 2,4 GHZ-es frekvenciát használó berendezések (vezeték nélküli LAN hálózatok, vezeték nélküli telefonok, mikrohullámú...
  • Seite 295: Korlátozott Garancia

    A garancia nem vonatkozik továbbá a termék balesetből, átalakításból, módosításból vagy előre nem látható eseményekből származó, illetve folyadékok által okozott károkra. - A garancia nem vonatkozik a termék szakszerűtlen javításából vagy nem az LG Electronics által felhatalmazott személy által nyújtott szolgáltatásokból eredő károkra. A terméken található...
  • Seite 296: Fontos Biztonsági Tudnivalók

    Fontos biztonsági tudnivalók A halláskárosodás veszélye Ha nagy hangerővel használja a Headsetet, átmeneti hallásvesztés következhet be. Állítsa a hangerőt biztonságos szintre. Lehet, hogy idővel hozzászokik a magasabb hangerőhöz, így azt már nem érzékeli hangosnak, ám ez ettől függetlenül halláskárosodáshoz vezethet. Ha cseng a füle, vagy elmosódottan hallja mások beszédét, ne használja tovább a készüléket, és vizsgáltassa meg a hallását.
  • Seite 297 és egyéb vonatkozó dokumentum megtekintéséhez látogasson el a következő oldalra: https://opensource.lge.com. Az LG Electronics a vonatkozó költségeknek megfelelő összegért (az adathordozó, a szállítás és a kezelés költségei) CD-ROM-on is biztosítani tudja Önnek a nyílt forráskódot, ha írásos kérelmet küld az opensource@lge.com e-mail-címre.
  • Seite 298: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di Conformità DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ: Con la presente, LG Electronics dichiara che il tipo di apparecchiatura radio di questa cuffia è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione UE di conformità è disponibile al seguente indirizzo internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 299: Informazioni Sulla Batteria

    2. Precauzioni per la connessione Bluetooth Gli ambienti indicati di seguito possono incidere sulla portata e sulla ricezione dei segnali Bluetooth: - Presenza di pareti, elementi in metallo, persone o altri ostacoli fra il dispositivo Bluetooth e quello connesso - Presenza di apparecchiature che utilizzano segnali con frequenza pari a 2,4 GHz (reti LAN wireless, telefoni wireless, forni a microonde e così...
  • Seite 300: Garanzia Limitata

    LG Electronics si riserva il diritto di rifiutare il servizio di garanzia se tali informazioni sono state rimosse o modificate dopo l’acquisto originale del prodotto.
  • Seite 301 Informazioni importanti sulla sicurezza Come evitare i danni all’udito L’utilizzo del vivavoce ad alto volume potrebbe provocare la perdita permanente dell’udito. Impostare il volume su un livello sicuro. È possibile che nel tempo ci si adatti a un volume più alto che potrebbe sembrare normale ma che può...
  • Seite 302: Informazioni Avviso Software Open Source

    LG Electronics fornirà anche il codice open source su CD-ROM su richiesta tramite e-mail all’indirizzo opensource@lge.com addebitando il costo delle spese di distribuzione (ad esempio il costo di supporti, spedizione e gestione).
  • Seite 303: Conformiteitsverklaring

    Naslaggids Conformiteitsverklaring VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING: Hierbij verklaart LG Electronics dat de radioapparatuur van dit type headset in overeenstemming is met richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® is een gedeponeerd handelsmerk van Bluetooth SIG, Inc. wereldwijd.
  • Seite 304 2. Voorzorgsmaatregelen voor Bluetooth -verbindingen De volgende omgevingen beïnvloeden het bereik en de ontvangst van Bluetooth-signalen: - Wanneer er zich muren, metaal, lichamen of andere obstakels tussen het Bluetooth-apparaat en het aangesloten apparaat bevinden - Wanneer apparatuur die frequentiesignalen van 2,4 GHz gebruikt (zoals draadloze LAN’s, draadloze telefoons, magnetrons, enz.) in de buurt van de gebruikte apparaten wordt geplaatst - Bij het gebruiken van een ander Bluetooth-apparaat (TV, laptop, enz.) dan de mobiele telefoon, kan de geluidskwaliteit worden beïnvloed door de specificaties en prestaties van het apparaat...
  • Seite 305: Beperkte Garantie

    - Deze garantie is niet van toepassing op defecten als gevolg van onjuiste reparatie-installaties, modificaties of service uitgevoerd door een niet door LG Electronics erkende persoon. Indien de zegels op het product zijn beschadigd of verwijderd, vervalt de garantie.
  • Seite 306: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Belangrijke veiligheidsinformatie Gehoorschade voorkomen Als u de headset op een hoog volume gebruikt, kan dit leiden tot permanente gehoorschade. Stel het volume in op een veilig niveau. Na verloop van tijd kunt u aan een hoger volume wennen. Dit kan voor u normaal gaan klinken, maar kan niettemin uw gehoor beschadigen.
  • Seite 307: Informatiebericht Over Open Source-Software

    LG Electronics zal u tevens open-source code ter beschikking stellen op CD-ROM tegen de kostprijs van verspreiding (zoals de kosten voor media, verzending en handling) na ontvangst van een verzoek per e-mail naar opensource@lge.com.
  • Seite 308: Deklaracja Zgodności

    Informacje dodatkowe 1. Ekspozycja na fale radiowe Ten zestaw słuchawkowy Bluetooth LG jest nadajnikiem i odbiornikiem radiowym. Podczas pracy komunikuje się z przenośnym urządzeniem wyposażonym w technologię Bluetooth poprzez odbieranie i wysyłanie elektromagnetycznych fal radiowych (mikrofal) o częstotliwości w zakresie Od 2402 do 2480 MHz.
  • Seite 309 2. Środki ostrożności dotyczące połączenia Bluetooth Następujące czynniki mogą mieć wpływ na zasięg i odbiór sygnału funkcji Bluetooth: – na drodze sygnału Bluetooth znajduje się ściana, metalowy obiekt lub człowiek; – sprzęt korzystający z sygnałów o częstotliwości 2,4 GHz znajduje się w pobliżu urządzenia (urządzenia bezprzewodowe, mikrofalówki itd.).
  • Seite 310 Przed rozpoczęciem korzystania ze sprzętu prosimy o dokładne zapoznanie się z procedurami instalacji oraz warunkami eksploatacji, szczegółowo opisanymi w Instrukcji Obsługi. LG Electronics Polska Sp. z o.o. udziela gwarancji na okres 24 miesięcy licząc od daty wydania sprzętu. - Gwarancja dotyczy wyrobów powszechnego użytku dystrybuowanych przez LG Electronics Polska Sp.
  • Seite 311: Ważne Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    - LG Electronics Polska Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za straty finansowe lub inne następstwa cywilnoprawne spowodowane wystąpieniem wady w reklamowanym urządzeniu. W szczególności dotyczy to: utraty obrotu, zysku, możliwych korzyści, utraty danych, informacji, uszkodzeń nośników. - W przypadku naprawy poza miejscem użytkowania, sprzęt powinien zostać dostarczony do właściwego miejsca lub przekazany do wysyłki w opakowaniu zmniejszającym ryzyko jego...
  • Seite 312 Firma LG Electronics oferuje także dostarczenie kodu źródłowego typu otwartego na CD-ROM za kwotę pokrywającą koszty takiej dystrybucji (jak koszty nośnika, transportu i przechowania) po przesłaniu prośby na adres opensource@lge.com.
  • Seite 313: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD: LG Electronics declara que estos auriculares, tipo de equipo de radio, cumplen la Directiva 2014/53/ EU. El texto completo de la declaración de conformidad de la EU está disponible en la siguiente dirección de Internet: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 314 2. Precauciones de conexión Bluetooth Los siguientes entornos afectan al alcance y la recepción de señales Bluetooth : - Si existen muros, metal, cuerpos humanos u otros obstáculos entre el dispositivo Bluetooth y el dispositivo conectado - Si se colocan dispositivos que utilicen señales con una frecuencia de 2,4 GHz (LAN inalámbricas, teléfonos inalámbricos, hornos microondas, etc.) cerca de los dispositivos en uso - Al usar un dispositivo Bluetooth (televisor, ordenador portátil, etc.) que no sea el teléfono móvil, la calidad de sonido puede verse afectada por las especificaciones y el rendimiento del dispositivo...
  • Seite 315: Garantía Limitada

    LG Electronics se reserva el derecho de denegar el servicio de garantía si no se presenta dicha información o si hubo modificaciones después de la compra original del producto al distribuidor.
  • Seite 316 LG Electronics España - Central Asistencia Técnica Calle Chile 1 28290 - Las Rozas de Madrid - Madrid...
  • Seite 317: Información Del Aviso De Software De Código Abierto

    LG Electronics también le proporcionará código abierto en CD-ROM por un importe que cubre los gastos de su distribución (como el soporte, el envío y la manipulación) previa solicitud por correo electrónico a opensource@lge.com.
  • Seite 318: Vyhlásenie O Zhode

    Referenčná príručka Vyhlásenie o zhode VYHLÁSENIE O ZHODE: Spoločnosť LG Electronics týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenia typu Slúchadlá sú v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia EÚ o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovaná ochranná známka spoločnosti Bluetooth SIG, Inc. na celom svete.
  • Seite 319 - Záruka je platná iba vtedy, ak je k výrobku určenému na opravu alebo výmenu priložený originál dokladu o kúpe vydaný predajcom pôvodnému kupujúcemu, obsahujúci dátum zakúpenia a sériové číslo. Spoločnosť LG Electronics si vyhradzuje právo odmietnuť záručný servis, ak bola táto informácia odstránená alebo zmenená po pôvodnej kúpe výrobku od predajcu.
  • Seite 320: Obmedzená Záruka

    - Táto záruka sa nevzťahuje na poruchy výrobku spôsobené nesprávnymi postupmi opravy, úpravami alebo servisom vykonávaným osobou, ktorá nemá oprávnenie spoločnosti LG Electronics. Manipulácia s ktoroukoľvek z pečatí na výrobku má za následok stratu záruky. Obmedzená záruka V RÁMCI PODMIENOK TEJTO OBMEDZENEJ ZÁRUKY SPOLOČNOSŤ LG ELECTRONICS ZARUČUJE, ŽE SA V ČASE PÔVODNEJ KÚPY SPOTREBITEĽOM A DO DVOCH (2) ROKOV NA TOMTO VÝROBKU...
  • Seite 321 Dôležité informácie o bezpečnosti Vyvarujte sa poškodenia sluchu Ak máte Slúchadlá nastavené na vysokú úroveň hlasitosti, môže dôjsť k trvalej strate sluchu. Hlasitosť nastavte na bezpečnú úroveň. Časom si môžete zvyknúť na vyššiu hlasitosť zvuku, takže sa vám môže zdať zvuk normálny, ale v skutočnosti môže poškodzovať váš sluch. Ak máte pocit zvonenia v ušiach alebo hovor počujete stlmený, prestaňte počúvať...
  • Seite 322 ďalším relevantným dokumentom, navštívte webovú lokalitu https://opensource.lge.com. Spoločnosť LG Electronics vám tiež poskytne kód otvoreného zdroja na disku CD-ROM za poplatok, ktorý bude pokrývať náklady na takúto distribúciu (ako sú náklady na médiá, doručenie a manipuláciu), a to na základe e-mailovej žiadosti odoslanej na opensource@lge.com.
  • Seite 323: Papildoma Informacija

    Rekomendacinės gairės Patvirtinimo deklaracija ATITIKTIES DEKLARACIJA Šiuo dokumentu „LG Electronics“ pareiškia, kad šių ausinių su mikrofonu radijo įrangos tipas atitinka 2014/53/ES direktyvą. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas pateikiamas šiuo interneto adresu: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® yra registruotasis „Bluetooth SIG, Inc. “ prekės ženklas visame pasaulyje.
  • Seite 324 2. „Bluetooth“ ryšio naudojimo atsargumo priemonės Toliau nurodytos aplinkybės turi įtakos „Bluetooth“ signalų veikimo diapazonui ir priėmimui. – Kai tarp „Bluetooth“ įrenginio ir prijungto įrenginio yra sienos, metaliniai objektai, žmonių kūnai ar kitos kliūtys – Kai šalia naudojamų įrenginių yra įranga, naudojanti 2,4 GHz dažnio signalus (belaidžiai LAN, belaidžiai telefonai, mikrobangų...
  • Seite 325 – Garantija galioja tik jei kartu su gaminiu, kurį reikia taisyti ar pakeisti, pateikiamas pradiniam pirkėjui pardavėjo įteikto čekio originalas su nurodyta įsigijimo data ir serijos numeriu. „LG Electronics“ pasilieka teisę atsisakyti teikti garantinį aptarnavimą, jei ši informacija buvo pašalinta arba pakeista po pradinio gaminio įsigijimo iš...
  • Seite 326: Svarbi Saugos Informacija

    Svarbi saugos informacija Kaip išvengti klausos pažeidimo Naudodami ausines su mikrofonu dideliu garsumu, galite negrįžtamai prarasti klausą. Nustatykite saugų garsumo lygį. Ilgainiui galite priprasti prie didesnio garsumo ir jis gali atrodyti normalus, tačiau jis gali pažeisti jūsų klausą. Jei ausyse pajustumėte spengimą arba balsai skambėtų prislopinti, nustokite klausytis ir pasitikrinkite klausą.
  • Seite 327 Informacija apie atvirojo kodo programinės įrangos naudojimą Norėdami gauti šaltinio kodą pagal GPL, LGPL, MPL ir kitas atvirojo kodo licencijas, kurios įpareigotos atskleisti šiame gaminyje esantį šaltinio kodą ir susipažinti su visomis nurodytomis licencijos sąlygomis, pranešimais apie autorių teises ir kitais susijusiais dokumentais, apsilankykite https://opensource. lge.com.
  • Seite 328: Atbilstības Deklarācija

    Papildu informācija 1. Radiofrekvences iedarbība Šīs Bluetooth LG Stereo austiņas ir radio raidītājs un uztvērējs. Darbības laikā tās sazinās ar mobilo ierīci, kas aprīkota ar Bluetooth, uztverot un pārraidot radiofrekvences (RF) elektromagnētiskos laukus (mikroviļņus) frekvences diapazonā no 2402 līdz 2480 MHz. Jūsu Bluetooth austiņas ir paredzētas darbībai saskaņā...
  • Seite 329 2. Piesardzības pasākumi saistībā ar Bluetooth savienojumu Bluetooth signālu diapazonu un uztveršanu ietekmē šādas vides: - Ja starp Bluetooth ierīci un pievienoto ierīci ir sienas, metāls, cilvēku ķermeņi vai citi šķēršļi - Ja iekārta, kas izmanto 2.4 GHz frekvences signālus (bezvadu LAN, bezvadu tālruņi, mikroviļņu krāsnis utt.), tiek novietota blakus izmantotajām ierīcēm - Ja izmantojot Bluetooth ierīci (TV, klēpjdatoru utt.), kas nav mobilais tālrunis, skaņas kvalitāti var ietekmēt ierīces specifikācijas un darbību...
  • Seite 330 - Garantija ir spēkā tikai tad, ja kopā ar remontējamo vai maināmo izstrādājumu tiek uzrādīta oriģinālā kvīts, ko sākotnējam pircējam izsniedzis izplatītājs, norādot pirkšanas datumu un sērijas numuru. LG Electronics patur tiesības atteikties no garantijas apkalpošanas, ja šī informācija ir izdzēsta vai mainīta pēc izstrādājuma sākotnējā pirkuma no izplatītāja.
  • Seite 331 Svarīga drošības informācija Izvairīšanās no dzirdes bojājumiem Ja austiņas lietojat lielā skaļumā, var rasties pastāvīgs dzirdes zudums. Iestatiet skaļumu drošā līmenī. Laika gaitā varat pielāgoties lielākam skaņas skaļumam, kas var izklausīties normāls, bet var kaitēt dzirdei. Ja ausīs zvana vai tiek apslāpēta runa, pārtrauciet klausīšanos un pārbaudiet dzirdi. Jo skaļāks skaļums, jo mazāk laika būs nepieciešams, lai ietekmētu dzirdi.
  • Seite 332 LG Electronics izsniedz atklāto pirmkodu arī kompaktdiskā, iekasējot par to šāda izplatīšanas veida izmaksām atbilstošu maksu (datu nesēja, tā apstrādes un piegādes izmaksas); lai saņemtu kodu, tas jāpieprasa pa e-pastu opensource@lge.com.
  • Seite 333: Izjava O Sukladnosti

    Referentni vodič Izjava o sukladnosti IZJAVA O SUKLADNOSTI: Ovime LG Electronics izjavljuje da je vrsta radijske opreme ove slušalice u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Cijeli tekst EU deklaracije o sukladnosti dostupan je na sljedećoj internetskoj adresi: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrirani zaštitni znak Bluetooth SIG, Inc. diljem svijeta.
  • Seite 334 2. Bluetooth Mjere predostrožnosti za povezivanje Sljedeća okruženja utječu na domet i prijam Bluetoothsignala: - Kada između Bluetooth uređaja i povezanog uređaja postoje zidovi, metal, ljudska tijela ili druge prepreke - Kada je oprema koja koristi signale frekvencije 2,4 GHz (bežični LAN, bežični telefoni, mikrovalne pećnice itd.) postavljena u blizini uređaja koji se koriste - Kada koristite Bluetooth uređaj (TV, prijenosno računalo, itd.) osim mobilnog telefona, na kvalitetu zvuka mogu utjecati specifikacije i performanse uređaja...
  • Seite 335 - Ovo jamstvo ne pokriva kvarove proizvoda zbog neispravnih instalacija za popravak, preinaka ili servisa koje je izvršila osoba koja nije ovlaštena od LG Electronics. Neovlašteno mijenjanje bilo koje od pečata na proizvodu poništava jamstvo. Ograničeno jamstvo SUKLADNO UVJETIMA OVOG OGRANIČENOG JAMSTVA, LG ELECTRONICS JAMČI DA OVAJ...
  • Seite 336: Važne Sigurnosne Informacije

    Važne sigurnosne informacije Izbjegavanje oštećenja sluha Može doći do trajnog gubitka sluha ako slušalice koristite na visokoj glasnoći. Postavite jačinu na sigurnu. S vremenom se možete prilagoditi većoj glasnoći zvuka koji može zvučati normalno, ali može oštetiti vaš sluh. Ako osjetite zujanje u ušima ili prigušen govor, prestanite slušati i provjerite svoj sluh. Što je glasnoća glasnija, to je potrebno manje vremena prije nego što se vaš...
  • Seite 337 LG Electronics vam nudi i mogućnost dostave izvornog koda na CD ROM-u uz određenu naknadu troškova za medij, dostavu i obradu narudžbe. Pišite nam na opensource@lge.com. Ova je ponuda valjana za svakoga tko te podatke primi u razdoblju od tri godine nakon naše posljednje isporuke ovog proizvoda.
  • Seite 338: Izjava O Usklađenosti

    Referentni vodič Izjava o usklađenosti IZJAVA O USKLAĐENOSTI: Kompanija LG Electronics ovim potvrđuje da je tip radio opreme unutar ovih slušalica u skladu s Direktivom 2014/53/EU. Ceo tekst EU Izjave o usaglašenosti možete naći na sledećoj internet adresi: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je registrovani zaštitni znak kompanije Bluetooth SIG, Inc, širom sveta.
  • Seite 339 2 Mere predostrožnosti Bluetooth konekcije Sledeća okruženja utiču na domet i prijem Bluetooth signala: - Kada postoje zidovi, metal, ljudska tela ili druge prepreke između Bluetooth uređaja i povezanog uređaja - Kada se oprema koja koristi frekventne signale od 2,4 GHz (bežične mreže, bežični telefoni, mikrotalasne pećnice i sl.) nalazi pored uređaja koji se koristi - Kada koristite Bluetooth uređaj (TV, laptop, itd.) koji nije mobilni telefon, na kvalitet zvuka može da utiču specifikacije i performanse tog uređaja...
  • Seite 340 - Garancija je važeća samo ako se uz proizvod koji se popravlja ili menja dostavi i originalni račun koji je izdao prodavac, na kome je naveden datum kupovine i serijski broj. Kompanija LG Electronics zadržava pravo da odbije popravku u garantnom roku ako je ova informacija uklonjena ili izmenjena nakon prvobitne kupovine proizvoda od prodavca.
  • Seite 341 Važne bezbednosne informacije Izbegavanje oštećenja sluha Ako koristite slušalice pri visokoj jačini zvuka, može doći do trajnog gubitka sluha. Podesite jačinu zvuka na bezbedan nivo. Tokom vremena možete da se naviknete na višu jačinu zvuka i da vam zvuči normalno, ali to može da vam ošteti sluh. Ako ste osetili zvonjenje u ušima ili čujete govor prigušeno, prestanite da slušate i pregledajte uši.
  • Seite 342 Kompanija LG Electronics takođe pruža mogućnost slanja izvornog koda na CD-ROM-u, pod uslovom da pokrijete te troškove (koji obuhvataju cenu medija i troškove slanja i isporuke), za šta je neophodno da pošaljete zahtev kompaniji LG Electronics na e-adresu: opensource@lge.com.
  • Seite 343: Декларация За Съответствие

    Справочно ръководство Декларация за потвърждение ДЕКЛАРАЦИЯ ЗА СЪОТВЕТСТВИЕ: С настоящото LG Electronics декларира, че радио оборудването от тип слушалки отговаря на Директива 2014/53/ЕС. Пълният текст на декларацията за съответствие с разпоредбите на ЕС е наличен на следния интернет адрес: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 344 2. Мерки за безопасност за Bluetooth връзка Изброените по-долу среди влияят на обхвата и приемането на Bluetooth сигнали: – когато между Bluetooth устройството и свързаното устройство има стени, метал, човешки тела или други препятствия; – когато в близост до използваните устройства е поставено оборудване, което използва честотни...
  • Seite 345 – Гаранцията е валидна само ако оригиналната касова бележка, издадена на първоначалния купувач от търговеца, посочваща датата на покупката и сериен номер, се представи с продукта, който трябва да бъде ремонтиран или заменен. LG Electronics си запазва правото да откаже гаранционно обслужване, ако тази информация е премахната или...
  • Seite 346 Важна информация за безопасност Избягване на увреждане на слуха Ако използвате слушалките си с висока сила на звука, може да възникне трайна загуба на слуха. Задайте силата на звука на безопасно ниво. С течение на времето може да привикнете към по-висока сила на звука, която да звучи нормално, но да увреди слуха ви. Ако...
  • Seite 347 до всички посочени лицензионни условия, бележки за авторски права и други съответни документи, посетете адрес: https://opensource.lge.com. LG Electronics също ще Ви предостави отворен изходен код на CD-ROM срещу заплащане, покриващо разходите за извършване на такава дистрибуция (като например цената на...
  • Seite 348 Референтен водич Декларација за усогласеност ДЕКЛАРАЦИЈА ЗА УСОГЛАСЕНОСТ: Со ова, LG Electronics изјавува дека типот на радио опремата на овие слушалки е во согласност со Директивата 2014/53/ЕУ. Целосниот текст на ЕУ декларацијата за сообразност е достапен на следната интернет адреса: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 349 2 Мерки на претпазливост при Bluetooth поврзување Следниве опкружувања влијаат врз опсегот и приемот на Bluetooth сигнали: - Кога ѕидови, човечки тела или други пречки постојат помеѓу Bluetooth уредот и поврзаниот уред - Кога опрема која користи фреквенциски сигнали на 2.4 GHz (безжични LANs, безжични телефони, микробранови...
  • Seite 350 на првиот купувач од страна на продавачот, која го наведува датумот на купување и серискиот број заедно со производот што треба да се поправи или замени. LG Electronics го задржува правото да одбие услуга од гаранција ако оваа информација е отстранета или...
  • Seite 351 Важни безбедносни информации Избегнување оштетување на слух Може да се појави трајна загуба на слух ако ги користите слушалките на голема јачина на звук. Поставете ја јачината на звук на безбедно ниво. Може да се навикнете со тек на време на повисока...
  • Seite 352 Известување за софтвер со отворен код За да го добиете изворниот код согласно GPL, LGPL, MPL и другите лиценци за отворен код со кои постои обврска за разоткривање на изворниот код содржан во производов и за пристап до сите споменати услови на лиценцата, известувања за авторски права и други релевантни документи, одете...
  • Seite 353: Izjava O Skladnosti

    Referenčni vodnik Izjava o skladnosti IZJAVA O SKLADNOSTI: s tem LG Electronics izjavlja, da je vrsta slušalk v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave o skladnosti z uredbo EU najdete na naslednjem internetnem naslovu: http://www.lg.com/global/ support/cedoc/cedoc# Bluetooth® je po vsem svetu registrirana blagovna znamka družbe Bluetooth SIG, Inc.
  • Seite 354 2. Varnostni ukrepi glede povezave Bluetooth Naslednja okolja vplivajo na doseg in sprejem signala Bluetooth: - ko se med napravo Bluetooth in povezano napravo nahajajo zidovi, kovina, človeška telesa ali druge ovire. - ko se v bližini uporabljenih naprav nahaja oprema, ki uporablja signale s frekvenco 2,4 GHz (brezžični LAN, brezžični telefoni, mikrovalovne pečice itd.).
  • Seite 355: Omejena Garancija

    - Ta garancija ne krije okvar izdelka zaradi neustreznih popravil, sprememb ali servisa, ki ga opravi oseba, ki je LG Electronics ni pooblastil. Nedovoljen poseg v kateri koli pečat na izdelku bo razveljavil garancijo.
  • Seite 356: Pomembne Varnostne Informacije

    Pomembne varnostne informacije Preprečevanje poškodb sluha V primeru, da slušalke uporabljate pri veliki glasnosti, lahko pride do trajne izgube sluha. Glasnost nastavite na varno raven. Glasnost zvoka lahko sčasoma povečate in se zdi običajna, vendar lahko škoduje vašemu sluhu. V primeru, da zaznate zvonjenje v ušesih ali pridušeni govor, prenehajte s poslušanjem in pojdite na pregled sluha.
  • Seite 357: Informacije O Obvestilu O Odprtokodni Programski Opremi

    LG Electronics vam odprto kodo zagotovi tudi na CD-ROM-u na zahtevo preko elektronske pošte na naslov opensource@lge.com ob plačilu zneska, ki pokriva stroške tovrstne distribucije (kot so stroški nosilca, pošiljanja in obdelave).
  • Seite 358: Deklarata E Konformitetit

    Udhëzuesi i referencës Deklarata e konformitetit DEKLARATA E KONFORMITETIT: Me këtë shkresë, kompania “LG Electronics” deklaron që radiopajisja e tipit “kufje” është në përputhje me direktivën 2014/53/BE. Tekstin e plotë të “Deklaratës së konformitetit” të BE-së mund ta gjeni në adresën: http://www.lg.com/global/support/cedoc/cedoc# Bluetooth®...
  • Seite 359 2. Masat paraprake për sa i takon lidhjes nëpërmjet Bluetooth-it Mjediset e mëposhtme ndikojnë në zonën e punës dhe në marrjen e sinjaleve të Bluetooth-it: - Kur midis pajisjes me Bluetooth dhe pajisjes së lidhur ka mure, metale, trupa të njerëzve ose pengesa të...
  • Seite 360 është lëshuar blerësit fillestar nga ana e shitësit, ku të specifikohet data e blerjes dhe numri serial. Kompania “LG Electronics” rezervon të drejtën për të refuzuar shërbimin e garancisë nëse ky informacion është hequr ose ndryshuar pasi produkti është blerë fillimisht prej blerësit.
  • Seite 361 Informacione të rëndësishme lidhur me sigurinë Parandalimi i dëmtimit të dëgjimit Mund të humbni dëgjimin përgjithmonë nëse dëgjoni muzikë me kufje me volum të lartë. Uleni volumin duke e çuar në një nivel të sigurt. Me kalimin e kohës, mund ta rrisni volumin e zërit vetëm që ta dëgjoni normalisht zërin, por kjo nënkupton se jeni duke e dëmtuar dëgjimin.
  • Seite 362 “LG Electronics” do t’ju ofrojë po ashtu kodin me burim të hapur në një CD-ROM me një tarifë që mbulon koston e kryerjes së një shpërndarje të tillë (si p.sh. kostoja e materialit, transportit dhe administrimit) pas kërkese me email në...
  • Seite 363 Dodatne informacije 1. Izloženost radiofrekvenciji Ove Bluetooth LG stereo slušalice su radio odašiljač i prijemnik. Kada je u radu, komunicira s mobilnim uređajem opremljenim Bluetooth uređajem primanjem i odašiljanjem radiofrekventnih (RF) elektromagnetskih polja (mikrovalovi) u frekvencijskom rasponu od 2402 do 2480 MHz. Vaše Bluetooth slušalice dizajnirane su za rad u skladu s smjernicama za izlaganje RF i ograničenjima...
  • Seite 364 2. Bluetooth Mjere predostrožnosti za povezivanje Sljedeća okruženja utiču na domet i prijem Bluetooth signala: - Kada između Bluetooth uređaja i povezanog uređaja postoje zidovi, metal, ljudska tijela ili druge prepreke - Kada je oprema koja koristi signale frekvencije 2,4 GHz (bežični LAN, bežični telefoni, mikrovalne pećnice itd.) postavljena u blizini uređaja koji se koriste - Kada koristite Bluetooth uređaj (TV, prijenosno računalo, itd.) koji nije mobilni telefon, na kvalitetu zvuka mogu utjecati specifikacije i performanse uređaja...
  • Seite 365 - Garancija vrijedi samo ako je uz proizvod koji treba popraviti ili zamijeniti priložen originalni račun koji je prodavač izdao izvornom kupcu, s navođenjem datuma kupnje i serijskog broja. LG Electronics zadržava pravo odbiti garancijski servis ako su ti podaci uklonjeni ili promijenjeni nakon originalne kupnje proizvoda od prodavača.
  • Seite 366 Važne sigurnosne informacije Izbjegavajte oštećenje sluha Može doći do trajnog gubitka sluha ako slušalice koristite na visokoj glasnoći. Postavite jačinu na sigurni nivo. S vremenom se možete prilagoditi većoj glasnoći zvuka koji može zvučati normalno, ali može oštetiti vaš sluh. Ako osjetite zujanje u ušima ili prigušen govor, prestanite slušati i provjerite svoj sluh.
  • Seite 367 LG Electronics će vam također osigurati i otvoreni izvorni kôd na CD-ROM za naplatu koja pokriva trošak provođenja takve distribucije (kao što je trošak medija, otprema i rukovanje) nakon e-mail zahtjeva na adresu opensource@lge.com.
  • Seite 368 To prevent damage to the product, and for their own safety, users should not attempt to remove the battery and should contact LG Service Helpline, or other independent service providers for advice.
  • Seite 369 Aby nedošlo k poškození výrobku, nebo kvůli vlastní bezpečnosti by se uživatelé neměli pokoušet vyjmout baterii, ale naopak se obrátit o radu na servisní linku LG, nebo na jiné nezávislé poskytovatele služeb. - Vyjmutí baterie bude zahrnovat rozebrání krytu produktu, odpojení elektrických kabelů/ kontaktů...
  • Seite 370 Med henblik på at forhindre skade på produktet og af hensyn til brugernes sikkerhed må sidstnævnte ikke selv forsøge at fjerne batteriet, og de bør kontakte LG Service Helpline eller en anden uafhængig serviceleverandør angående råd herom.
  • Seite 371 Pour éviter d’endommager le produit et pour leur propre sécurité, les utilisateurs ne doivent pas tenter de retirer la batterie et ils doivent demander conseil à l’aide en ligne de LG Service ou à d’autres prestataires de services indépendants.
  • Seite 372 (ΜΟΝΟ για το προϊόν με την ενσωματωμένη μπαταρία) - Στην περίπτωση που το προϊόν διαθέτει ενσωματωμένη μπαταρία που δε μπορεί να αφαιρεθεί από το χρήστη, η LG σας προτείνει να απευθυνθείτε σε επαγγελματία για την αφαίρεση της μπαταρίας, εάν πρόκειται να την αντικαταστήσετε ή να τη στείλετε...
  • Seite 373 Entfernen von Abfallbatterien und -Akkus (Nur für Produkte mit integrierter Batterie) - Falls dieses Produkt eine im Produkt eingearbeitete Batterie/Akku enthält, die nicht ohne weiteres durch den Endbenutzer entfernt werden kann, empfiehlt LG, dass nur qualifizierte Fachkräfte Batterie oder Akku entfernen, die/der entweder wegen einer Ersatzlieferung oder für ein Recycling am Ende der Lebensdauer dieses Produkts...
  • Seite 374 élettartamának végén az újrahasznosításhoz azt csak szakemberrel távolíttassák el. A termék sérülésének megakadályozása és a saját biztonsága érdekében a felhasználók ne kíséreljék meg az elem eltávolítását, és tanácsadásért vegyék fel a kapcsolatot az LG Service segélyvonalával vagy más független szolgáltatóval.
  • Seite 375 - Nel caso in cui il prodotto contenga una batteria incorporata nel prodotto che non può essere facilmente rimossa dall’utente finale, LG raccomanda che la batteria venga rimossa solo da professionisti qualificati, sia per la sostituzione sia per il riciclaggio al termine della vita del prodotto.
  • Seite 376 Om schade aan het product te voorkomen, en voor hun eigen veiligheid, moeten gebruikers niet proberen om de batterij te verwijderen en moeten contact opnemen met de LG-servicehulplijn of andere onafhankelijke serviceproviders voor advies.
  • Seite 377 (Dotyczy TYLKO produktów z wbudowaną baterią) - Jeśli ten produkt ma wbudowaną baterię, której konsument nie powinien usuwać samodzielnie, LG zaleca, aby usunięcie baterii (w celu jej wymiany lub recyklingu po zakończeniu cyklu życia produktu) zlecić osobie wykwalifikowanej. Aby uniknąć...
  • Seite 378 útil deste produto, a LG recomenda que a sua remoção seja efetuada apenas por técnicos qualificados. Para evitar danificar o produto e para sua própria segurança, os utilizadores não deverão tentar remover a bateria, devendo contactar o Serviço de Assistência LG ou...
  • Seite 379 Línea de Ayuda de Servicios de LG, o con otros proveedores de servicios independientes para su asesoramiento. - La eliminación de la batería implicará desmontar la carcasa del producto, la desconexión de los cables/contactos eléctricos, y una cuidadosa extracción de la célula de la batería...
  • Seite 380 Vybratie odpadových batérií a akumulátorov (LEN produkt so vstavanou batériou) - V prípade, ak tento produkt obsahuje batériu vstavanú v produkte, ktorú nedokáže koncový používateľ jednoducho vybrať, spoločnosť LG odporúča, aby batériu na účel výmeny alebo recyklovania po skončení prevádzkovej životnosti tohto produktu vybrali kvalifikovaní...
  • Seite 381 återvinning i slutet av produktens livslängd. För att förhindra skada på produkten och av säkerhetsskäl får användarna inte försöka ta ur batteriet och ska kontakta LG Service Helpline, eller en annan oberoende tjänsteleverantör för att få hjälp.
  • Seite 382 - În cazul în care bateria este încorporată în produs și nu poate fi îndepărtată de utilizatorul final, LG recomandă ca bateria să fie îndepărtată doar de către un personal calificat; bateria astfel îndepărtată trebuie înlocuită și reciclată la sfârșitul duratei de viață...
  • Seite 383 çıkarılmasınıtavsiye eder. Kullanıcılar, ürünün zarar görmesini engellemek ve kendi güvenliklerini sağlamak için bataryayı çıkarmaya kalkışmamalı ve öneri konusunda LG Servis Yardım Hattı ya da diğer bağımsız servis sağlayıcıları ile iletişime geçmelidir. - Bataryayıçıkarma işlemi,ürün kasasının sökülmesini, elektrik kablo/bağlantılarının kesilmesini ve özel aletler kullanılarak bataryanın dikkatli bir şekilde çıkarılmasını...
  • Seite 384 (TIK produktams su integruotu akumuliatoriumi) - Jei šiame produkte įmontuotas akumuliatorius, kurio tiesioginis naudotojas lengvai pašalinti negali, „LG“ rekomenduoja kad akumuliatorių, jo keitimo atveju arba perdirbimo produkto tarnavimo laiko pabaigoje, pašalintų tik kvalifikuoti specialistai. Siekiant apsaugoti įrenginį nuo apgadinimo ir jūsų pačių saugumui, naudotojai neturėtų bandyti patys pašalinti akumuliatoriaus ir norėdami gauti patarimų...
  • Seite 385 - I tilfelle dette produktet inneholder et batteri innlemmet i produktet som ikke enkelt kan fjernes av sluttbrukere, anbefaler LG at kun kvalifisert fagpersonale fjerner batteriet, enten for bytte eller for resirkulering ved slutten av dette produktets brukstid. For å...
  • Seite 386 Za preprečevanje poškodb na izdelku in varnost uporabnika, ne odstranjujte baterij sami, ampak si poiščite pomoč servisa LG Service Helpline, ali drugega neodvisnega servisa, ki nudi takšne storitve. - Odstranitev baterije bo vključevala, v primeru odstranitve izdelka, prekinitev električnih kablov/kontaktov in previdno ostranitev baterije, z uporabo ustreznega specialnega orodja.
  • Seite 387 - U slučaju da ovaj proizvod sadrži bateriju koju krajnji korisnik ne može jednostavno da izvadi, LG preporučuje da to uradi samo kvalifikovana osoba, bilo da se radi o zameni ili recikliranju baterije nakon što se istroši. Kako bi se sprečio nastanak bilo kakvog oštećenja na proizvodu, a i zbog svoje lične sigurnosti, korisnici nikako ne treba da...
  • Seite 388 Estääkseen tuotteelle tapahtuvaa vahinkoa ja taatakseen oman turvallisuutensa, käyttäjien ei pidä yrittää irrottaa akkua vaan ottaa yhteyttä LG- palvelulinjaan tai muuhun itsenäiseen palvelutoimittajaan saadakseen ohjeistusta. - Akun irrotus käsittää tuotteen kuoren purkamisen, sähköjohtojen/-liitäntöjen irrotuksen, ja akkukennon irrotuksen erikoistyökaluilla.
  • Seite 389 предотвратят повреда на продукта, както и за собствената си безопасност, потребителите не трябва да се опитват да изваждат батерията и трябва да се свържат с LG Service „Гореща линия“, или други независими доставчици на услуги за съвет. - Изваждането на батерията включва демонтаж на кутията на продукта, разединяване...
  • Seite 390 Radi sprječavanja oštećenja proizvoda i radi vlastite sigurnosti, korisnici ne smiju pokušavati izvaditi bateriju/akumulator i trebaju kontaktirati telefonsku liniju za pomoć LG servisa ili druge nezavisne pružatelje servisa i zatražiti savjet.
  • Seite 391 Selleks, et vältida toote kahjustusi ning tagada enda ohutus, ei tohi kasutaja akut ise eemaldada ning abi saamiseks tuleb ühendust võtta LG teenuste kasutajatoega või mistahes muu edasimüüjaga. - Aku eemaldamisel tuleb eemaldada toote korpus, katkestada elektrijuhtmete/-kontaktide ühendus ning vastava tööriistaga eemaldada ettevaatlikult akuelement.
  • Seite 392 Lai nenodarītu kaitējumu produktam un pasargātu sevi, lietotājiem nevajadzētu mēģināt izņemt akumulatoru un vajadzētu konsultēties ar LG palīdzības dienestu vai kādu neatkarīgu pakalpojumu sniedzēju. - Lai izņemtu produkta akumulatoru, ir jānoņem produkta korpuss, jāatvieno vadi un kontakti un ar īpašiem darbarīkiem uzmanīgi jāizņem akumulators.
  • Seite 393 (ТОЛЬКО для продуктов со встроенной батареей) - В случае если данный продукт имеет встроенную батарею, которую конечные пользователи не могут без труда извлечь, компания LG рекомендует, чтобы батарея была извлечена только квалифицированными профессионалами для ее замены или утилизации по окончании срока службы данного продукта.
  • Seite 394 шығарып алуына кеңес береді. Өнімді зақымдап алмас үшін және өз қауіпсіздігі үшін пайдаланушы батареяны шығарып алуға тырыспағаны дұрыс және LG Service Helpline қызметіне немесе көмек алу үшін басқа жеке қызмет көрсету провайдеріне хабарласқаны жөн. - Батареяны шығарып алу үшін өнімді бөлшектеу, кабельдердің/ түйіспелерінің...
  • Seite 395 персоналу. Щоб уникнути пошкодження виробу і задля безпеки користувачам не слід робити спроб вийняти акумулятор, а натомість звернутись у службу довідки LG чи до незалежних служб обслуговування. - Щоб вийняти акумулятор, доведеться розібрати корпус виробу, від’єднати електрокабелі/контакти і обережно вийняти акумулятор за допомогою...
  • Seite 396 За да спречат оштетување на производот и поради нивна сопствена безбедност, корисниците не треба да се обидуваат да ја отстрануваат батеријата и треба да ја контактираат линијата за помош при услуги на LG или други независни испорачувачи на услуги. - Отстранувањето на батеријата значи и расклопување на куќиштето на...
  • Seite 397 3 You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/recycling y ČESKY Likvidace starého přístroje 1 Tento symbol přeškrtnutého koše značí, že odpad z elektrických a...
  • Seite 398 3 Du kan enten tage apparatet til den butik hvor du købte det, eller kontakte dit lokale affaldskontor angående oplysninger om det nærmeste, autoriserede WEEE-samlepunkt. Find de sidste nye oplysninger for dit land på www.lg.com/global/recycling y FRANÇAIS Recyclage de votre ancien appareil 1 Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement...
  • Seite 399 για λεπτομέρειες σχετικά με το πλησιέστερο εγκεκριμένο σημείο συλλογής ΑΗΗΕ (Απόβλητα Ηλεκτρικών και Ηλεκτρονικών Συσκευών). Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες για τη χώρα σας επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.lg.com/global/recycling y DEUTSCH Entsorgung Ihrer Altgeräte 1 Das durchgestrichene Symbol eines fahrbaren Abfallbehälters weist darauf hin, dass Elektro- und Elektronik- Produkte (WEEE) getrennt vom Hausmüll...
  • Seite 400 Rückgabemöglichkeiten in zumutbarer Entfernung anzubieten. Daher empfehlen wir Ihnen sich für weitere Informationen an Ihren Händler zu wenden. 4 LG Electronic Deutschland GmbH ist ordnungsgemäß als Hersteller in Deutschland registriert. Damit trägt LG deutschlandweit zur Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten bei, die Sie in kommunalen Getrenntsammelstellen abgeben.
  • Seite 401 3 Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle apparecchiature obsolete, contattare l'ufficio del comune di residenza, il servizio di smaltimento rifiuti o il punto vendita in cui è stato acquistato il prodotto. (www.lg.com/global/recycling)
  • Seite 402 WEEE. Aby uzyskać aktualne informacje z zakresu gospodarki odpadami obowiązującej w Twoim kraju, odwiedź stronę http://www.lg.com/global/sustainability/environment/take-back-recycling/ global-network-europe (plik PDF : „For more information about how to recycle LG products in your country”).
  • Seite 403 WEEE autorizado mais próximo. Para obter informações mais atualizadas relativas ao seu país, visite www.lg.com/global/recycling y ESPAÑOL Símbolo para marcar AEE 1 El símbolo del contenedor de basura tachado con un aspa indica que la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos (AEE) debe realizarse de manera...
  • Seite 404 återvinnas för att spara begränsade resurser. 3 Du kan ta din gamla apparat till butiken där du köpte produkten, eller kontakta din kommun för information om närmaste WEEE-uppsamlingsställe. För den mest uppdateade informationen i ditt land, gå till www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 405 în scopul aflării locației unității autorizate pentru reciclarea deșeurilor electrice și electronice (WEEE). Pentru informații mereu actualizate și referitoare la țara dvs. vă rugăm vizitați pagina web www.lg.com/global/recycling y TÜRKÇE Eski cihazınızın atılması...
  • Seite 406 3 Du kan bringe apparatet enten til butikken der du kjøpte produktet, eller ta kontakt med den lokale myndighetens avfallskontor for informasjon om nærmeste autoriserte innsamlingspunkt for el-avfall (WEEE-avfall). For den mest oppdaterte informasjonen for ditt land, gå til www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 407 3 Vaš aparat lahko odnesete bodisi v trgovino, kjer ste kupili ta izdelek, ali pa se obrnite na lokalni urad za odstranjevanje odpadkov glede podrobnosti o najbližjem pooblaščenem zbirnem mestu za OEEI. Za najnovejše informacije za vašo državo si oglejte www.lg.com/global/recycling y SRPSKI Odlaganje starog aparata 1 Ovaj simbol precrtana kanta za smeće pokazuje da električni i elektronski...
  • Seite 408: Изхвърляне На Стария Уред

    3 Можете да занесете Вашия уред или в магазина, от който сте го закупили или можете да се свържете с местния държавен офис за отпадъците, за да получите информация за най-близкия РАЗРЕШЕН WEEE пункт за събиране на отпадъци. За най-актуална информация от Вашата държава, моля, погледнете тук: www.lg.com/global/recycling...
  • Seite 409 WEEE sabirnom centru. Za najnovije informacije iz vaše države molimo pogledajte internetske stranice www.lg.com/global/recycling y EESTI Teie vana seadme hävitamine 1 Läbitõmmatud ristiga prügikasti sümbol tähendab, et elektriliste ja elektrooniliste toodete (WEEE) jäätmeid tuleb olmeprügist eraldi hävitada.
  • Seite 410 3 Jūs varat aiznest ierīci vai nu uz veikalu, kurā šo izstrādājumu iegādājieties, vai sazināties ar vietējās pašvaldības atkritumu savākšanas iestādi un uzzināt sīkāku informāciju par tuvāko oficiālo EEIA savākšanas punktu. Jaunāko informāciju par savu valsti skatiet vietnē www.lg.com/global/recycling y РУССКИЙ Утилизация старого оборудования...
  • Seite 411 зв’язатися з органами місцевого самоврядування, щоб отримати докладні відомості про найближчий пункт прийому відходів електричного та електронного обладнання (WEEE). Щоб отримати найсвіжішу інформацію щодо вашої країни, звертайтеся за адресою: www.lg.com/global/recycling 4 Україна обмеження на наявність небезпечних речовин Устаткування відповідає вимогам технічного регламенту щодо...
  • Seite 412 Chile 1 utilizzato). Eventuali LG Electronics France, 28290 Las Rozas variazioni d’orario e Immeuble Workstation (Madrid) costi verranno riportate 25 Quai du Président sul nostro sito LG nella Paul Doumer sezione assistenza. 92400 Courbevoie Via Aldo Rossi 4 www.lg.com/fr 20149 Milano...
  • Seite 413 SE-164 94 Kista Sweden Portugal Ελλάδα Norge 808 78 54 54 801 11 200 900 210 4800 564 (από LG Electronics Portugal 21 98 44 54 κινητό) S.A. LG Electronics Εθνάρχου Μακαρίου 1, Taguspark - Ed. Inovação Nordic AB Δέλτα Παλαιού...
  • Seite 414 0800 0 54 54 LG Electronics Nordic AB Box 83 SE-164 94 Kista Sweden Magyarország 06 1 54 54 054 LG Electronics U.K. Ltd. Service Division Velocity 2, Brooklands Drive, Brooklands, Weybridge KT13 0SL Phone +44-(0)344-847-5454 IE +353 -(0)1-686-9454 www.lg.com/uk...

Diese Anleitung auch für:

Tone free hbs-fn5uTone free hbs-fn4

Inhaltsverzeichnis