Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Limpieza, Mantenimiento Y Almacenaje - Withings Body Smart WBS13-White-All-Inter Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

88

Limpieza, mantenimiento y almacenaje

EN
Limpieza y mantenimiento de Withings Body Smart
FR
- Se recomienda limpiar la plataforma de vidrio de la báscula
DE
antes de cada medición.
SV
- Utilice únicamente un paño humedecido con agua tibia para
NL
limpiar la báscula. El uso de cualquier detergente o productos
FI
limpiadores puede causar daños irreversibles en el recubrimiento
DA
conductor situado en la parte superior de la plataforma de vidrio.
IT
- No utilice el dispositivo mientras realiza operaciones de limpieza
ES
o mantenimiento.
CS
PL
Almacenamiento
PT
- Guarde el dispositivo en un lugar limpio y seguro entre cada uso.
RO
- Si las condiciones de almacenamiento difieren de las condiciones
de uso indicadas en estas especificaciones técnicas, espere
HU
30 minutos antes de realizar una medición.
SK
Europa: declaración de conformidad
de la UE
Por la presente, Withings declara que el dispositivo Withings
Body Smart cumple con los requisitos esenciales y otros requisitos
pertinentes de las Directivas y Normativas de la UE vigentes.
El texto completo de la declaración de conformidad de
la UE puede consultarse en la siguiente página:
withings.com/compliance
1282
Seguridad y rendimiento
Withings Body Smart contribuye a la detección temprana de
neuropatías autónomas periféricas. Esto no solo facilita la evaluación
del paciente, sino que además ayuda a los médicos a tratar la enfer-
medad de forma precoz y, por consiguiente, a atenuar el impacto de
este tipo de enfermedades en la población, permite a los usuarios
controlar el avance o la regresión de la enfermedad y aumenta la
concienciación de la población usuario general sobre este tipo de
condiciones fisiológicas. La capacidad de Withings Body Smart
para medir con precisión la conductancia electroquímica de la piel,
también conocida como respuesta galvánica de la piel (ESC y GSR
respectivamente, por sus siglas en inglés), se validó en un estudio
clínico en el que se comparó este dispositivo con otro dispositivo
de referencia, el Sudoscan. La diferencia media (resp. de desviación
estándar de las diferencias emparejadas) fue de 1.6 (resp. 3.5).
Declaración RF
Los equipos médicos eléctricos requieren precauciones especiales
con respecto a la CEM y deben instalarse y ponerse en servicio de
acuerdo con la información de la CEM proporcionada en los documen-
tos adjuntos. Los equipos de comunicaciones por RF portátiles y
móviles pueden afectar a los equipos médicos eléctricos.
Guía y declaración del fabricante sobre emisiones electromagnéticas
El dispositivo está diseñado para su uso en el entorno electromagnético indicado
a continuación. El cliente o usuario del dispositivo deberá asegurarse del uso del
dispositivo en dicho entorno.
Prueba de emisiones
Cumplimiento Entorno electromagnético: guía
Emisiones CE CISPR11
Grupo 1
Emisiones de energía
Clase B
renovable CISPR11
Emisiones armónicas
No procede.
IEC 61000-3-2
Emisiones por parpadeo/
No procede.
fluctuaciones de voltaje
IEC 61000-3-3
El dispositivo usa energía de RF solo para
su funcionamiento interno. Por consiguiente,
sus emisiones de RF son muy bajas y no es
probable que provoquen interferencias en
equipos electrónicos cercanos.
El dispositivo se puede usar en todo tipo
de entornos, incluso en entornos domésticos
y en aquellos conectados directamente
a la red pública de bajo voltaje que abastece
a los edificios de viviendas.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Body smart wbs13-black-all-inter

Inhaltsverzeichnis