Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Siguro SGR-SV-R850B Bedienungsanleitung

Sous vide-tauchkocher
Inhaltsverzeichnis
  • English
  • Safety Information
  • Control Panel Description
  • Use
  • Before First Use
  • Cleaning and Maintenance
  • Frequent Questions
  • Related Products
  • Faq
  • Česky
  • Bezpečnostní Informace
  • Popis Ovládacího Panelu
  • Použití
  • Před PrvníM PoužitíM
  • ČIštění a Údržba
  • Časté Dotazy
  • SouvisejíCí Produkty
  • Slovensky
  • Bezpečnostné Informácie
  • Popis Ovládacieho Panelu
  • Použitie
  • Pred PrvýM PoužitíM
  • Čistenie a Údržba
  • Časté Otázky
  • Súvisiace Produkty
  • Magyar
  • Biztonsági InformáCIók
  • Használat
  • Az Első Használatba Vétel Előtt
  • Tisztítás És Karbantartás
  • Gyakori Kérdések
  • KapcsolóDó Termékek
  • Français
  • Informations Relatives à la Sécurité
  • Description du Panneau de Contrôle
  • Utilisation
  • Avant la Première Utilisation
  • Changement D'unité de Température
  • Nettoyage et Entretien
  • Questions Fréquentes
  • Produits Associés
  • Italiano
  • Informazioni DI Sicurezza
  • Descrizione del Pannello DI Controllo
  • Uso
  • Prima del Primo Utilizzo
  • Pulizia E Manutenzione
  • Domande Frequenti
  • Prodotti Correlati
  • Română
  • InformațII Privind Siguranța
  • Utilizare
  • Înainte de Prima Utilizare
  • Curățare ȘI Întreținere
  • Întrebări Frecvente
  • Produse Asemănătoare
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
Smart Sous Vide Cooker
Smart Sous Vide Cooker
Sous Vide-Tauchkocher
Sous Vide ponorný vařič
Sous Vide ponorný varič
EN
Translation of the operating instructions from the original language.
DE
Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache.
CZ
Návod k použití v originálním jazyce.
SK
Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka.
HU
A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről.
FR
Traduction du mode d'emploi à partir de la langue d'origine.
IT
Traduzione delle istruzioni per l'uso dalla lingua originale.
RO
Traducerea instrucțiunilor de utilizare din limba originală.
SGR-SV-R850B
Sous Vide merülőforraló
Cuiseur à immersion Sous Vide
Sistema di cottura a immersione
sottovuoto
Aparat de gătit Sous Vide
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siguro SGR-SV-R850B

  • Seite 1 Aparat de gătit Sous Vide Translation of the operating instructions from the original language. Übersetzung der Bedienungsanleitung aus der Originalsprache. Návod k použití v originálním jazyce. Preklad návodu na použitie z originálneho jazyka. A használati utasítás fordítása eredeti nyelvről. Traduction du mode d‘emploi à partir de la langue d‘origine. Traduzione delle istruzioni per l‘uso dalla lingua originale. Traducerea instrucțiunilor de utilizare din limba originală. SGR-SV-R850B...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH Safety information Cleaning and maintenance Frequent questions Related products DEUTSCH Sicherheitshinweise Verwendung Reinigung und wartung Zusammenhängende produkte ČESKY Bezpečnostní informace Použití Čištění a údržba Časté dotazy Související produkty SLOVENSKY Bezpečnostné informácie Použitie Čistenie a údržba Časté otázky Súvisiace produkty MAGYAR Biztonsági információk Használat...
  • Seite 3 WIFI...
  • Seite 4 Scan the QR code to download the app. Scannen Sie diesen QR-Code, um die App herunterzuladen. Pro stažení aplikace si naskenujte tento QR kód. Na stiahnutie aplikácie si naskenujte tento QR kód. Az alkalmazás letöltéséhez olvassa be ezt a QR kódot. Scannez ce code QR pour télécharger l’application.
  • Seite 13: Deutsch

    Produkts benötigen, die einen Eingriff in die Innenteile erfordert, ste- hen Ihnen unser autorisierter Kundendienst unter der E-Mail-Adresse siguro@alza.cz oder die Hotline des Verkäufers zur Verfügung. Bei der Lösung von Problemen mit dem Produkt haben wir diese Kontakts- tellen vereinheitlicht. Die oben genannten Kontakte können auch bei Beschwerden oder Nachgarantieservice genutzt werden.
  • Seite 14 Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. 10. Entfernen Sie den unteren Teil des Geräts nicht, während es in Betrieb ist oder wenn er beschädigt ist. Wenn das Gerät beschädigt ist oder Anzeichen einer Beschädigung aufweist oder wenn das Netzkabel oder der Netzstecker beschädigt ist, wenden Sie sich an eine autorisierte Kundendienststelle.
  • Seite 15 25. Geben Sie die Lebensmittel zunächst in einen Vakuumbeutel und verwenden Sie einen Vakuumfolienschweißer, um die Luft abzusaugen und eine Versiegelung herzustellen, bevor Sie die Lebensmittel in den Topf geben. 26. HINWEIS: Der Verzehr von rohem oder unzureichend gegartem Fleisch, Meeresfrüchten, Weichtieren oder Eiern kann zu schweren gesundheitlichen Komplikationen führen.
  • Seite 16: Beschreibung Des Bedienfelds

    Bedienfeld MAX-Markierung des Wasserstands MIN-Markierung des Wasserstands Schraubklemme Schutzabdeckung aus rostfreiem Stahl Öffnungen für die Wasserzirkulation Beschreibung des Bedienfelds Temperatur-Symbol Symbol für die Zubereitungszeit + / WIFI Taste + und Taste zum Verbinden mit der App Einstellungstaste Taste - Taste zum Einschalten, Ausschalten und Stoppen Eingangsspannung 220–240 V ~ Frequenz...
  • Seite 17: Verwendung

    VERWENDUNG Vor der Erstverwendung Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung heraus. Überprüfen Sie, ob das Gerät nicht beschädigt ist. Wischen Sie es mit einem saube- ren und trockenen Tuch ab. Verwendung Wählen Sie einen geeigneten Topf/Behälter und stellen Sie ihn auf eine trockene, flache und hitzebeständige Oberfläche.
  • Seite 18 Drücken beschleunigt die Temperatureinstellung. Die maximal mögliche Temperatureinstellung beträgt 95 °C. Drücken Sie erneut kurz die Taste und das Symbol für die Zubereitungszeit leuchtet auf . Verwenden Sie die Tasten +/-, um die Zubereitungszeit einzustellen. Verwenden Sie die Taste +, um die Zubereitungszeit zu erhöhen, und die Taste -, um die Zubereitungszeit zu verringern.
  • Seite 19: Änderung Der Temperatureinheiten

    Warnung: Der Verzehr von rohem oder unzureichend gegartem Fleisch, Meeresfrüchten, Weichtieren oder Eiern kann zu schweren gesundheitlichen Komplikationen führen. 15. Nach Ablauf der eingestellten Zubereitungszeit ertönt ein akustisches Signal und der Tauchsieder schaltet sich aus. 16. Nehmen Sie die Lebensmittel aus dem Topf/Behälter, schneiden Sie den Beutel auf und servieren Sie.
  • Seite 20: Reinigung Und Wartung

    Klicken Sie auf „Weiter“, um den Tauchsieder zur Geräteliste hinzuzufügen. Sobald der Tauchsieder erfolgreich hinzugefügt wurde, wird er auf dem Startbildschirm angezeigt. Das Wi-Fi Symbol leuchtet. Bemerkung: Sie haben etwa 5 Minuten Zeit, um den Tauchsieder zu Ihrer Geräteliste hinzuzufügen. Danach erlischt das Wi- Fi-Symbol und Sie müssen erneut starten.
  • Seite 21: Faq

    obere Nut zeigen. Drehen Sie dann die Schutzabdeckung im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klickton hören, der darüber informiert, dass die Schutzabdeckung richtig angebracht ist. Lagerung Vergewissern Sie sich vor der Lagerung, dass das Gerät abgekühlt und sauber ist. Bewahren Sie es an einem trockenen und gut belüfte- ten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern und Haustieren auf.
  • Seite 22: Zusammenhängende Produkte

    ZUSAMMENHÄNGENDE PRODUKTE Vakuumfolie: SGR-VBR20300 SGR-VBR28300 SGR-VB2530 SGR-VB1525 SGR-ZB2525 Vakuumierer: SGR-VS-T920S SGR-VS210MSS DE - 22...
  • Seite 71 ENGLISH bei. Für detailliertere Infor- mationen zum Recycling The use of the WEEE Symbol dieses Produkts wenden indicates that this product Sie sich bitte an Ihre lokale should not be treated as Behörde, Ihren Hausmüllent- household waste. By ensur- sorgungsdienstleister oder ing this product is disposed das Geschäft, in dem Sie das of correctly, you will help...

Inhaltsverzeichnis