Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 7
Energy Cost Meter
Energiekosten-Messgerät
Operating Instructions
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Manual de utilizare
Návod k použití
Návod na použitie
Manual de instruções
Bruksanvisning
Руководство по эксплуатации
Работна инструкция
Οδηγίες χρήσης
Kullanma kılavuzu
00
223561
GB
NL
PL
RO
CZ
SK
RUS
BG
GR
TR
FIN
Käyttöohje
D
F
E
I
H
P
S

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Hama 00223561

  • Seite 1 223561 Energy Cost Meter Energiekosten-Messgerät Operating Instructions Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Instrukcja obsługi Használati útmutató Manual de utilizare Návod k použití Návod na použitie Manual de instruções Bruksanvisning Руководство по эксплуатации Работна инструкция Οδηγίες χρήσης Kullanma kılavuzu Käyttöohje...
  • Seite 4: Safety Instructions

    • Do not modify the product in any way. Doing so voids the warranty. Thank you for choosing a Hama product. • Do not use the product in the immediate vicinity of Take your time and read the following instructions heaters, other heat sources or in direct sunlight.
  • Seite 5: Correct Use

    5. Correct use 6.1 Setting the time • Press the FUNC button until CLOCK appears in • The energy cost meter allows you to determine the the display current consumption of your electrical devices. • Press the SET button and set the relevant day of •...
  • Seite 6: Warranty Disclaimer

    7. Measurement 10.Warranty disclaimer Hama GmbH & Co KG assumes no liability and Note provides no warranty for damage resulting from • Precise measuring results even for small improper installation/mounting, improper use of consumers. the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.
  • Seite 7: Erklärung Von Warnsymbolen Und Hinweisen

    • Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie Löschen aller gespeicherten Daten es keinen heftigen Erschütterungen aus. • Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb Vielen Dank, dass Sie sich für ein Hama Produkt seiner in den technischen Daten angegebenen entschieden haben! Leistungsgrenzen.
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    • WATT max: Anzeige der max. Leistung Warnung • kWh: Anzeige der verbrauchten kWh, Powerfaktor • Betreiben Sie das Produkt nur an einer dafür und Uhrzeit zugelassenen und mit dem öffentlichen • TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Anzeige von Stromnetz verbundenen Steckdose. Die Gesamtpreis und Nutzungsdauer Steckdose muss in der Nähe des Produktes •...
  • Seite 9: Haftungsausschluss

    Hinweis 10.Haftungsausschluss • Präzise Messergebnisse auch für kleine Verbraucher. Die Hama GmbH & Co KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die • Spannung bzw. Leistung der angeschlossenen aus unsachgemäßer Installation, Montage und Geräte dürfen 230 V bzw. 3680 W nicht unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer...
  • Seite 10 • Protégez le produit des secousses violentes et Nous vous remercions d’avoir choisi un produit évitez tout choc ou toute chute. Hama ! • N’utilisez pas le produit en dehors des limites Veuillez prendre le temps de lire l’ensemble des de puissance indiquées dans les caractéristiques...
  • Seite 11: Utilisation Conforme

    • AMP : affichage du courant, du facteur de Avertissement puissance et de l’heure • Utilisez ce produit uniquement sur une prise • WATT : affichage de la puissance, du facteur de électrique reliée au réseau électrique public puissance et de l’heure et homologuée.
  • Seite 12: Caractéristiques Techniques

    10.Exclusion de responsabilité • Si vous connectez un appareil électrique de plus La société Hama GmbH & Co KG décline toute de 3 680 W, l’écran affiche OVERLOAD. responsabilité en cas de dommages provoqués par •...
  • Seite 13 • Este producto, como todos los productos eléctri- Gracias por adquirir un producto de Hama. cos, no debe estar en manos de los niños. Lea primero las siguientes instrucciones e •...
  • Seite 14: Uso Previsto

    • kWh: Muestra los kWh consumidos, el factor de Advertencia potencia y la hora • Desconecte el producto de la red eléctrica • TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Muestra el precio mediante el interruptor de encendido y total y la duración del uso apagado (de no existir este, desenchufe el cable •...
  • Seite 15: Exclusión De Responsabilidad

    • Mantenga pulsado FUNC durante unos segundos 10.Exclusión de responsabilidad para volver a la pantalla normal. La empresa Hama GmbH & Co KG no se 7. Medición responsabiliza ni concede garantía alguna por los daños que se deriven de una instalación,...
  • Seite 16 • Gebruik het product niet buiten de in de technische verwijderen van alle opgeslagen gegevens gegevens vermelde vermogensgrenzen. • Dit product dient, zoals alle elektrische producten, Hartelijk dank dat u voor een product van Hama buiten het bereik van kinderen te worden hebt gekozen. gehouden! Neem de tijd om de volgende aanwijzingen •...
  • Seite 17: Beoogd Gebruik

    • TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Weergave van de Waarschuwing totale prijs en gebruiksduur • Het product met behulp van de schakelaar in/ • PRICE1: Weergave van prijs 1 en gebruiksduur, uit van het lichtnet scheiden - indien er geen verschijnt alleen als bij PRICE 1 al een waarde in schakelaar is, trekt u de voedingskabel aan de cent/kWh is ingevoerd...
  • Seite 18 • De spanning of het vermogen van de aange- 10.Uitsluiting aansprakelijkheid sloten apparaten mag niet hoger dan 230 V Hama GmbH & Co KG is niet aansprakelijk voor of 3680 W zijn. en verleent geen garantie op schade die het •...
  • Seite 19: P Instrukcja Obsługi

    Usuwanie wszystkich zapisanych danych przez dzieci! • Opakowanie należy niezwłocznie usunąć zgodnie z Dziękujemy za zakup produktu firmy Hama! lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Prosimy poświęcić czas na przeczytanie niniejszej • Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu.
  • Seite 20: Ustawienie Godziny

    • TOTAL PRICE [CAŁKOWITA CENA]; TOTAL ON Ostrze enie TIME [CAŁKOWITY CZAS PRACY]: Wskazanie ceny • Odłączać produkt od sieci za pomocą ogólnej i okresu użytkowania wyłącznika zasilania – jeżeli nie jest on na • PRICE1: Wskazanie Ceny 1 i okresu użytkowania wyposażeniu, wyciągnąć...
  • Seite 21 • Napięcie lub moc podłączonych urządzeń nie gwarancji mogą przekraczać 230 V lub 3680 W. Hama GmbH & Co KG nie ponosi odpowiedzialności • Należy przestrzegać danych znajdujących i nie udziela żadnej gwarancji z tytułu szkód się na tabliczce znamionowej podłączonego wynikających z niewłaściwego montażu, instalacji,...
  • Seite 22 • Ne üzemeltesse a terméket a műszaki adatokban elmentett adat törlése megadott teljesítményhatárokon túl. • A termék, mint minden elektromos készülék, nem Köszönjük, hogy Hama terméket választott! gyermekek kezébe való! Szánjon rá időt, és első teendőként olvassa el • Azonnal selejtezze le a csomagolóanyagot a végig az alábbi utasításokat és megjegyzéseket.
  • Seite 23: Rendeltetésszer Használat

    • TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: Teljes ár és hasznos Figyelmeztetés élettartam kijelzése • A főkapcsolóval válassza le a terméket a • PRICE1: Az 1. ár és a hasznos élettartam csak hálózatról – ha nincs rajta főkapcsoló, akkor akkor jelenik meg, ha a PRICE 1-hez a Cent/kWh húzza ki a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból.
  • Seite 24: M Szaki Adatok

    • Precíz mérőszámok a kis fogyasztóknak is. 10.Szavatosság kizárása • A csatlakoztatott eszközök feszültsége vagy A Hama GmbH & Co KG semmilyen felelősséget vagy teljesítménye nem haladhatja meg a 230 V-ot szavatosságot nem vállal a termék szakszerűtlen vagy a 3680 W-ot.
  • Seite 25: M Manual De Utilizare

    • Acest produs, ca toate produsele electrice, nu are Vă mulțumim pentru faptul că v-ați decis în favoarea ce căuta pe mâinile copiilor! unui produs Hama! • Eliminați ambalajele imediat, conform prescripțiilor Vă rugăm să vă luați timpul necesar pentru a citi locale valabile de eliminare a deșeurilor.
  • Seite 26: Setarea Orei

    • PRICE1: Afișarea prețului 1 și a duratei de utilizare, Avertizare apare doar atunci când a fost deja introdusă o • În cazul prizelor multiple, trebuie să aveți în valoare pentru PRICE 1, în cenți/kWh vedere ca puterea totală a prizei să nu fie •...
  • Seite 27 10.Excluderea r spunderii • Tensiunea sau puterea aparatelor conectate nu Hama GmbH & Co KG nu își asumă nicio răspundere trebuie să depășească 230 V sau 3680 W. sau garanție pentru daunele, ce rezultă din • Respectați informațiile de pe plăcuța de instalarea, montajul, utilizarea inadecvată...
  • Seite 28: Bezpe Nostní Pokyny

    • Obalový materiál likvidujte ihned podle platných místních předpisů o likvidaci. Děkujeme, že jste si vybrali výrobek Hama! • Na výrobku neprovádějte žádné změny. Ztratíte tím Najděte si čas a přečtěte si prosím nejprve následující jakékoli nároky na záruční plnění.
  • Seite 29 6.1 Nastavení asu Výstraha • Stiskněte tlačítko FUNC, až se na displeji zobrazí • Vypojte produkt ze sítě, pokud ho delší dobu CLOCK nepoužíváte. • Stiskněte tlačítko SET a s pomocí tlačítka UP • Výměnu nabíjecího akumulátoru smí provádět nastavte příslušný den v týdnu výhradně...
  • Seite 30: Technické Údaje

    7. M ení 10.Vylou ení záruky Společnost Hama GmbH & Co KG nepřebírá Upozorn ní žádnou odpovědnost nebo záruku za škody vzniklé • Přesné výsledky měření i pro malé spotřebitele. neodbornou instalací, montáží a neodborným použitím výrobku nebo nedodržováním návodu k •...
  • Seite 31 údajov • Obalový materiál hneď zlikvidujte podľa platných miestnych predpisov o likvidácii. Ďakujeme, že ste sa rozhodli pre výrobok Hama! • Na výrobku nevykonávajte žiadne zmeny. Stratíte Vyhraďte si čas na úplné prečítanie všetkých tým nároky na záruku.
  • Seite 32 6.1 Nastavenie asu Výstraha • Stláčajte tlačidlo FUNC, kým sa na displeji • Ak výrobok dlhšiu dobu nepoužívate, odpojte nezobrazí CLOCK ho z elektrickej siete. • Stlačte tlačidlo SET a tlačidlom UP nastavte • Nabíjateľný akumulátor môže vymieňať len príslušný deň v týždni autorizovaný...
  • Seite 33 7. Meranie 10.Vylú enie zodpovednosti Hama GmbH & Co KG nepreberá žiadnu Upozornenie zodpovednosť a neposkytuje záruky za škody • Presné výsledky merania a pre malé spotrebiče. vyplývajúce z neodbornej inštalácie, montáže alebo neodborného používania výrobku alebo • Napätie, resp. výkon pripojených prístrojov z nerešpektovania návodu na obsluhu a/alebo...
  • Seite 34 • Tal como qualquer outro dispositivo elétrico, este Muito obrigado por se ter decidido por este produto produto não pode ser manuseado por crianças! Hama! • Elimine imediatamente o material da embalagem Antes de utilizar o produto, leia atentamente todas em conformidade com as normas locais aplicáveis.
  • Seite 35: Utilização Prevista

    • TOTAL PRICE; TOTAL ON TIME: indicação do preço Aviso total e da duração de utilização. • Desligue o produto da rede elétrica com o • PRICE1: indicação do Preço 1 e da duração de interruptor de ligar/desligar – se o produto utilização;...
  • Seite 36 10.Exclusão de responsabilidade conectados. A Hama GmbH & Co KG declina toda e qualquer • Se ligar um consumidor elétrico com mais de responsabilidade ou garantia por danos decorrentes 3680 W, surge a indicação OVERLOAD.
  • Seite 37 S Bruksanvisning Manöverelement och visningar • Tappa inte produkten och utsätt den inte för LCD-display kraftiga vibrationer. FUNC = Ändra displayvisningen • Använd inte produkten utöver de kapacitetsgränser SET = Inställning av olika värden som anges i tekniska data. UP = Ändra det aktuella inställningsvärdet •...
  • Seite 38: Avsedd Användning

    6.1 Ställa in tid Varning • Tryck på FUNC-tangenten tills CLOCK visas på • Koppla bort produkten från elnätet om den inte displayen ska användas under en längre tid. • Tryck på SET-tangenten och ställ in motsvarande • Det uppladdningsbara batteriet får endast bytas veckodag med UP-tangenten av en auktoriserad fackman.
  • Seite 39 7. Mätning 10.Garantifriskrivning Hama GmbH & Co KG övertar ingen form av Information ansvar eller garanti för skador som beror på • Exakta mätresultat även för små förbrukare. felaktig installation, montering och felaktig produktanvändning eller på att bruksanvisningen • De anslutna apparaternas spänning eller effekt och/eller säkerhetsinformationen inte följs.
  • Seite 40 помещениях. • Избегайте падения изделия и не подвергайте Благодарим вас за то, что вы выбрали продукт его сильным вибрациям. Hama! • При использовании изделия не допускайте Перед использованием внимательно прочтите превышения предела мощности, указанного в следующие инструкции и указания. Храните...
  • Seite 41 Нажмите кнопку FUNC, на дисплее один за другим появятся следующие индикаторы: • VOLTac: индикация сетевого напряжения, • Не пытайтесь самостоятельно выполнять частоты сети и времени техническое обслуживание или ремонт • AMP: индикация тока, коэффициента мощно- изделия. Ремонт разрешается производить сти и времени только...
  • Seite 42 используйте агрессивные чистящие средства. • Следите за тем, чтобы в устройство не попадала вода. • Точные результаты измерений даже для Hama GmbH & Co. KG не несет ответственности малых потребителей. за повреждения, возникшие в результате • Напряжение или мощность подключаемых...
  • Seite 43 ските данни. данни • Подобно на всички електрически продукти, този продукт не бива да попада в ръцете Благодарим Ви, че сте избрали продукт на Hama! на деца! Отделете време и прочете изцяло следващите • Изхвърлете опаковъчния материал веднага инструкции и указания. След това запазете...
  • Seite 44 • AMP: Показание на ток, фактор на мощност и точно време • Включвайте продукта само към пригоден • WATT: Показание на мощност, фактор на за целта и свързан към обществената мощност и точно време електрическа мрежа контакт. Контактът • WATT max: Показание на максималната трябва...
  • Seite 45 • Внимавайте да не попада вода в продукта. • Прецизни резултати от измерването и за малки консуматори. Hama GmbH & Co KG не поема отговорност или гаранция за повреди, които са резултат от • Напрежението, респ. мощността на включе- неправилна инсталация, монтаж и употреба на...
  • Seite 46: J Οδηγίες Χρήσης

    στοιχεία. • Το συγκεκριμένο προϊόν, όπως και όλα τα Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της ηλεκτρικά προϊόντα, πρέπει να φυλάσσεται μακριά Hama! από τα παιδιά! Αρχικά, αφιερώστε λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις • Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας αμέσως, παρακάτω...
  • Seite 47 • VOLTac: Ένδειξη τάσης δικτύου, συχνότητας δικτύου και ώρας • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε • AMP: Εμφάνιση ρεύματος, συντελεστή ισχύος ενδεδειγμένη πρίζα που συνδέεται με το και ώρας δημόσιο δίκτυο παροχής ρεύματος. Η πρίζα • WATT: Εμφάνιση απόδοσης, συντελεστή ισχύος πρέπει...
  • Seite 48 καταναλωτές που δαπανούν λίγη ενέργεια. • Η τάση ή η ισχύς των συνδεδεμένων συσκευών Η Hama GmbH & Co KG δεν αναλαμβάνει καμία δεν πρέπει να υπερβαίνει τα 230 V ή τα 3680 W. ευθύνη ή εγγύηση για ζημιές οι οποίες προκλήθηκαν...
  • Seite 49: T Kullanma Kılavuzu

    • Ürünü ısıtıcının, diğer ısı kaynaklarının hemen yakınında veya doğrudan güneş ışığında Bir Hama ürününü tercih ettiğiniz için çok teşekkür çalıştırmayın. ederiz! • Ürünü elektronik cihazların kullanılmasına izin Biraz zaman ayırıp aşağıdaki talimat ve açıklamaları...
  • Seite 50 5. Amac na uygun kullan m 6.2 Fiyat ayar Akım tedarikçinizde iki farklı akım fiyatı varsa, (örn. • Enerji maliyeti ölçüm cihazı, elektrikli cihazlarınızın normal tarife ve ek tarife), ikisini de enerji maliyeti akım sarfiyatının tespitini sağlar. ölçüm cihazından ve ayrıca ilgili tarifenin geçerli •...
  • Seite 51: Teknik Veriler

    • Ürüne suyun girmemesine dikkat edin. 10.Sorumluluktan muafiyet Hama GmbH & Co KG, ürünün yanlış kurulumu, montajı ve yanlış kullanımı ya da kullanım kılavuzunun ve/veya güvenlik açıklamalarının dikkate alınmaması sonucu kaynaklanan hasarlar için hiçbir sorumluluk veya garanti sağlamayı...
  • Seite 52 • Älä tee mitään muutoksia laitteeseen. Muutosten tekeminen johtaa takuun raukeamiseen. Suurkiitos, että valitsit Hama-tuotteen. • Älä käytä tuotetta lämmityslaitteiden ja muiden Varaa aikaa ja lue seuraavat ohjeet ensin kokonaan lämmönlähteiden välittömässä läheisyydessä tai läpi.
  • Seite 53: Kellonajan Asettaminen

    5. Tarkoituksenmukainen käyttö 6.2 Hinnan asettaminen Jos sinulla on kaksi erilaista sähkön hintaa (esim. • Energiakustannusmittarilla voidaan määrittää yleissähkö ja yösähkö), voit asettaa molempien sähkölaitteiden virrankulutus. hinnat energiakustannusmittariin ja lisäksi • Tehon ja mitatun energiamäärän lisäksi energia- ajanjakson (viikonpäivä(t) ja kellonaika), joita kukin kustannusmittari näyttää...
  • Seite 54: Tekniset Tiedot

    • Puhdista tuote ainoastaan nukattomalla, kevyesti kostutetulla liinalla, älä käytä voimakkaita puhdistusaineita. • Varmista, ettei tuotteeseen pääse vettä. 10.Vastuuvapauslauseke Hama GmbH & Co KG ei vastaa millään tavalla vahingoista, jotka johtuvat epäasianmukaisesta asennuksesta ja tuotteen käytöstä tai käyttöohjeen ja/tai turvallisuusohjeiden vastaisesta toiminnasta. 11.Tekniset tiedot Liitäntäarvot...
  • Seite 56: Service & Support

    Hama GmbH & Co KG 86652 Monheim / Germany Service & Support www.hama.com +49 9091 502-0 Raccolta Carta All listed brands are trademarks of the corresponding companies. Errors and omissions excepted, and subject to technical changes. Our general terms of delivery and payment are applied.

Inhaltsverzeichnis