Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Originalbetriebsanleitung.....................
D
Original Instructions............................
GB
Notice originale.........................................
F
Istruzioni originali.....................................
I
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing.......
NL
Original brugsanvisning............................
DK
Originální provozní návod....................
CZ
Dokumentacja techniczno-ruchowa........
PL
Руководство по эксплуатации.........
RU
EBS 1700
3 - 11
12 - 20
21 - 29
30 - 38
39 - 48
49 - 57
58 - 66
67 - 75
76 - 85

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EBS 1700

  • Seite 1 12 - 20 Notice originale......... 21 - 29 Istruzioni originali........30 - 38 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing……. 39 - 48 Original brugsanvisning......49 - 57 Originální provozní návod……………….. 58 - 66 Dokumentacja techniczno-ruchowa…….. 67 - 75 76 - 85 Руководство по эксплуатации……… EBS 1700...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen. Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen.
  • Seite 4 Ersatz-Bürstenkranz zweiteilig 3722A00 Industriestaubsauger DSS 35 M iP 09919000 Weitere Informationen zu unseren Produkten sowie zum umfangreichen Zubehörsortiment finden Sie unter: www.eibenstock.com Lieferumfang Betonschleifer mit Diamantschleifteller (Beton), Werkzeugsatz und Bedienungsanleitung im Metallkoffer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Betonschleifer ist für den professionellen Einsatz bestimmt.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Das Elektrowerkzeug darf ausschließlich in Verbindung mit einem Diamantschleifteller und einem Sauger der Staubklasse M verwendet werden. Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlene Schleifteller. Diese haben geringes Gewicht eine hohe Rundlaufgenauigkeit. Der Einsatz anderer Schleifteller kann zur Überlastung des Gerätes bzw. zur Beschädigung der Lager und Gefährdung des Bedieners führen.
  • Seite 6 ist, bzw. bei Beschädigungen an Schalter, Zuleitung oder Stecker. Überprüfen Sie, dass die auf der Scheibe angegebene Drehzahl  gleich oder größer als die Drehzahl der Maschine ist. Schleifteller müssen sorgsam nach Anweisung des Herstellers  aufbewahrt und gehandhabt werden. Kontrollieren Sie das Zubehör vor seiner Verwendung;...
  • Seite 7 Die Maschine verfügt über eine Anlaufstrombegrenzung die verhindert, dass flinke Sicherungsautomaten unbeabsichtigt auslösen. Ein-/ Ausschalten Der EBS 1700 ist zur Sicherheit des Anwenders mit einem Schalter mit Einschaltsperre gegen unbeabsichtigte Inbetriebnahme ausgestattet. Einschalten: Zuerst den Knopf der Einschalt- sperre (1) und dann den Ein-Aus- schalter (2) drücken...
  • Seite 8 Bürstenkranz heraus und ersetzen Sie Ihn durch einen neuen. Achten Sie darauf, dass sich die Befestigungslöcher im Bürstenkranz an der gleichen Stelle befinden wie die Löcher in der Schutzhaube. Verschrauben Sie beide Teile miteinander. Arbeitshinweise Verwenden Sie nur von EIBENSTOCK empfohlene Kombinationen aus Diamantschleifteller, Betonschleifer montierter Schutz- Absaughaube sowie Sauger der Staubklasse M.
  • Seite 9  autorisierte Werkstatt ausführen zu lassen. Der Kundendienst beantwortet Ihre Fragen zu Reparatur und Wartung Ihres Produkts sowie zu Ersatzteilen. Das EIBENSTOCK-Anwendungsberatungs-Team hilft Ihnen gerne bei Fragen zu unseren Produkten und deren Zubehör. Umweltschutz Rohstoffrückgewinnung statt Müllentsorgung Zur Vermeidung von Transportschäden muss das Gerät in einer stabilen Verpackung ausgeliefert werden.
  • Seite 10 Die Kunststoffteile des Gerätes sind gekennzeichnet. Dadurch wird eine umweltgerechte, sortenreine Entsorgung über angebotenen Sammeleinrichtungen ermöglicht. Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik- Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 11 Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock- Vertragswerkstatt gesandt wird. EU - Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass das unter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Seite 12: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
  • Seite 13 Technical Data Concrete Grinder EBS 1700 Rated voltage 230 V Power input 1700 W Order no. 0632W000 Frequency: 50 / 60 Hz No load speed: 10.000 rpm Max. disc diameter: 125 mm Spindle: M 14 Protection class: Degree of protection:...
  • Seite 14 Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction and follow the instructions contained strictly. Additionally, general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training.
  • Seite 15 The tool includes a start-up speed limiter to prevent fast expulsion fuses from unintended responding. Switching on and off The EBS 1700 is equipped with a lock-off button against unintentional switch-on. Switching-on: To start the tool, press the lock-off button (1) and pull the trigger (2).
  • Seite 16 Changing the Diamond Grinding Wheel Attention! The grinding wheel might heat up enormously during operation. You could burn your hands or get cut or ripped by the segments. Therefore, always use protective gloves when changing the grinding wheel. Before any work on the tool, disconnect the plug from the mains! First of all, the hood segment has to be opened.
  • Seite 17 Only use combinations of diamond cutting discs, concrete grinders with mounted guard and extraction hood as well as dust category M vacuum cleaners that are recommended by EIBENSTOCK. Other combinations can lead to insufficient dust collection and separation. Switch the machine on and put it carefully on the surface you want to work on.
  • Seite 18 Our after-sales service responds to your questions concerning maintenance and repair of your product as well as spare parts. EIBENSTOCK’s application service team will gladly answer questions concerning our products and their accessories. Environmental Protection Raw material recycling instead of waste disposal To avoid damages on transportation, the power tool has to be delivered in a sturdy packing.
  • Seite 19 Damages due to material defects or production faults shall be eliminated free of charge by either repair or replacement. Complaints will be accepted only if the tool is returned in non- dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre.
  • Seite 20 EN 60 745, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN IEC 63000 according to the provisions of the 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technical file (2006/42/EC) at: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.02.2022...
  • Seite 21: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Seite 22 Caractéristiques Techniques Ponceuse à Béton EBS 1700 Tension nominale 230 V Puissance absorbée 1700 W Référence 0632W000 Fréquence: 50 / 60 Hz Vitesse nominale: 10,000 min Max. diamètre du disque: 125 mm Axe: M 14 Isolation double: Degré de protection:...
  • Seite 23 N'utilisez que les disques recommandé par le fabricant Des disques trop lourds ou non équilibrés peuvent conduire à la surcharge et à la détérioration de la machine. Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées.
  • Seite 24 Vérifiez que la vitesse maximale d’utilisation indiquée sur le disque soit  au moins égale à celle de la machine. Stocker et utiliser les disques avec soin et selon les instructions du  fabricant. Contrôler les outils avant toute utilisation. Ne pas utiliser de produits ...
  • Seite 25 La machine intègre un limiteur de vitesse au démarrage afin d’éviter d’endommager inutilement les fusibles rapides. Mise en marche - Arrêt La EBS 1700 est équipée d'un bouton de verrouillage contre tout enclenchement accidentel. Mise en marche: Pour mettre en marche l'outil, appuyez sur le bouton de verrouillage (1) et tirez sur l'interrupteur (2).
  • Seite 26 Applications des disques de ponçage Type Vitesse Couleur Application nominale max. Roue de ponçage en diamant Béton 10,000 min doré, pour la finition et le sable dressage du béton, briques, grès, basalte, pierre de taille Arase 10,000 min jaune pour la finition du béton frais et vert, arase, mortier, plastique, pierre de taille tendre...
  • Seite 27 Notre Service Après-Vente répond à vos questions concernant la réparation et l’entretien de votre produit et les pieces de rechange. Les conseillers techniques et assistants EIBENSTOCK sont à votre disposition pour répondre à vos questions concernant nos produits et leurs accessoires.
  • Seite 28 L’emballage, ainsi que le moteur et ses accessoires sont fabriqués à partir de matériaux recyclables, ce qui permet de les traiter de manière écologique une fois arrivés en fin de vie. Les composants plastiques sont identifiés en fonction de leur nature ce qui facilite leur tri par les usines de retraitement.
  • Seite 29 Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté au Service Après-vente Eibenstock. Certificat de Conformité UE Nous déclarons sous notre propre responsabilité que le produit décrit sous «...
  • Seite 30: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA Le istruzioni di sicurezza sono segnalate nel manuale anche da simboli esplicativi Prima di iniziare a lavorare leggere le istruzione dell’utensile Lavorare concentrate e con attenzione. Mantenere lo spazio lavorativo pulito e sgombro da pericoli Per proteggere l’utilizzatore adottare precauzioni.
  • Seite 31 3722A000 Aspiratore industriale DSS 35 M iP 09919000 Per ulteriori informazioni circa prodotti e la nostra vasta gamma di accessori consultate il nostro sito: www.eibenstock.com Fornito Levigatrice per calcestruzzo con disco diamantato (calcestruzzo), kit di attrezzi, in valigetta metallica. Destinazione d’uso La levigatrice per calcestruzzo è...
  • Seite 32 Utilizzare altri dischi abrasivi può causare un sovraccarico della macchina o danno ai cuscinetti causando pericolo anche per l’utilizzatore. Istruzioni di sicurezza È possibile lavorare con la macchina senza incorrere in pericoli soltanto dopo aver letto completamente il manuale d’uso e le avvertenze di sicurezza ed osservando rigorosamente le indicazioni ivi contenute.
  • Seite 33 Controllare gli accessori prima dell’uso. Non utilizzare nulla che sia  rotto, crepato o danneggiato in qualche altra maniera Prima dell’uso verificare che la macchina sia correttamente montata ed  installata Lasciarlo funzionare al minimo per circa 30 secondi in una posizione ...
  • Seite 34 Accensione e spegnimento L'EBS 1700 è dotato di un pulsante di blocco contro l'accensione involontaria. Accensione: Per avviare l'utensile, premere il pulsante di blocco (1) e tirare il grilletto (2). Spegnimento: Rilasciare il grilletto (2) per fermarsi. Sostituzione del disco diamantato Attenzione! Il disco può...
  • Seite 35 Aspirazione della polvere La povlere che si verificia durante il lavoro è pericolosa per la salute. Ecco perché EBS 1700 deve essere utilizzato con un aspirapolvere e deve essere indossata una maschera antipolvere. L'aspirapolvere adatto bagnato / asciutto (categoria di polvera M) è disponibile come accessorio.
  • Seite 36 Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relative alla riparazione ed alla manutenzione del Vostro prodotto nonché concernenti le parti di ricambio. Il team EIBENSTOCK che si occupa della consulenza impieghi vi aiuterà in caso di domande relative ai nostri prodotti ed ai loro accessori. Protezione ambientale...
  • Seite 37 Rumore / Vibrazione Il rumore di questo elettroutensile viene misurato secondo EN 60745-2-3. Il livello di pressione sonora sul posto di lavoro può superare 85dB (A); in questo caso sono necessarie misure di protezione acustica per l’operatore. Indossare cuffie di protezione dell'udito! I valori misurati sono conformi a EN 60745-2-3.
  • Seite 38 Le contestazioni si possono riconoscere solo se la macchina viene inviata non smontata al fornitore o ad un’officina convenzionata con Eibenstock. Dichiarazione di conformità UE Dichiariamo sotto la nostra esclusiva responsabilità che questo prodotto è...
  • Seite 39: Belangrijke Richtlijnen

    NEDERLANDS Belangrijke richtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril...
  • Seite 40 37110000 zwart 37115000 Borstelrand 3722A000 Industriële stofzuiger DSS 35 M iP 09919000 Voor meer informatie over onze producten en ons grote aanbod aan accessoires kijkt u op: www.eibenstock.com Leveringsomvang Betonslijper diamant slijpwiel (beton), gereedschapsset gebruiksaanwijzingen in een kartonnen doos. Toepassing voor Bestemd Doeleinde De betonslijper is bedoeld voor professioneel gebruik.
  • Seite 41: Veiligheidsvoorschriften

    Het elektrische gereedschap mag uitsluitend in combinatie met een diamantkomschijf en een zuiger van de stofklasse M gebruikt worden. Gebruik alleen slijpwielen die door de fabrikant worden aanbevolen. Deze zijn licht van gewicht en hebben een hoge concentriciteit. Het gebruik van andere slijpwielen kan een overbelasting van de machine, schade aan de lagers en gevaar voor de gebruiker veroorzaken.
  • Seite 42 Schakel de machine uit als deze onverwacht stopt. Voorkom dat de  machine plotseling en zonder toezicht wordt gestart. Niet gebruiken indien delen van de behuizing, de knoppen, de kabel of  de stekker beschadigd zijn. Zorg dat de snelheid vermeld op het slijpwiel voldoet of hoger is dan de ...
  • Seite 43 Aan-/uitschakelen De EBS 1700 is uitgerust met een vergrendelknop om onverwacht inschakelen te voorkomen. Inschakelen: U kunt de machine starten door op de vergrendelknop (1) te drukken en vervolgens aan de trigger (2) te trekken.
  • Seite 44 Na de montage van het slijpwiel, schakel de machine gedurende een korte periode en in een veilige positie in. Als de machine niet naar behoren werkt, schakel deze onmiddellijk uit. Gebruik alleen originele accesoires! Toepassingen van de slijpwielen Type Max. Kleur Toepassing Toegestane...
  • Seite 45 Bij een uitval van het apparaat mag men een reparatie enkel in een  erkende werkplaats laten uitvoeren. Onze klantenservice beantwoordt uw vragen over reparatie en onderhoud van uw product en over vervangingsonderdelen. Het EIBENSTOCK-team voor gebruiksadviezen helpt u graag bij vragen over onze producten en toebehoren.
  • Seite 46: Milieubescherming

    Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden. Verpakking, apparaat en toebehoren zijn van recycleerbaar materiaal vervaardigd en moeten dienovereenkomstig behandeld en verwerkt worden. De plastic elementen van het apparaat zijn speciaal gemerkt. Hierdoor kunnen ze op milieubewuste wijze gesorteerd en/of geëlimineerd worden door ze te deponeren bij de aanbevolen inzamelinstallaties.
  • Seite 47 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt.
  • Seite 48 EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN IEC 63000. volgens de bepalingen van de richtlijnen 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EG Technisch dossier (2006/42/EG) bij: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.02.2022 Wijzigingen voorbehouden.
  • Seite 49: Vigtige Sikkerheds Instruktioner

    DANSK Vigtige sikkerheds instruktioner Vigtige instruktioner og advarsler er lokaliseret på maskinen ved hjælp af symboler: Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger anvisningerne heri. Arbejd koncentreret, og forsigtigt. Sørg for at holde arbejdspladsen ren, og undgå...
  • Seite 50 Tekniske data Betonsliber EBS 1700 Spænding: 230 V Motoreffekt: 1700 W Bestillingsnr 0632W000 Frekvens: 50 / 60 Hz Hastighed: 10,000 omdr./min Slibeskivestørrelse: 125 mm Adapter: M 14 Beskyttelsesklasse: Beskyttelsesgrad: IP 20 Nettovægt: ca. 5,9 kg Støjdæmpet efter: EN 55014 og EN 61000 Tilbehør:...
  • Seite 51 Brug kun de diamantskiver som er anbefalet af producenten. De har en lav vægt og en høj koncentricitet. Ved brug af andre diamantklinger kan det medfører overbelastning af maskinen, f. eks skader på lejer. Og være til farer for brugeren af maskinen. Sikkerhedsinstruktioner Sikkert arbejde med maskinen er kun muligt, hvis du læser disse brugsanvisninger fuldstændig og nøje følger...
  • Seite 52: Elektrisk Tilslutning

    Skivefræsere skal opbevares og anvendes med forsigtighed i henhold  til fabrikantens instruktioner. Anvend kun slibeskiver anbefalet af producenten. Kontroller tilbehøret inden det anvendes. Brug ikke nogen produkter  der er defekte, revnede eller på anden måde beskadiget. VIGTIGT! Inden maskinen tages i brug kontrolleres at slibeskiven er monteret korrekt.
  • Seite 53 Tænde og slukke Betonsliber EBS 1700 er udstyret med en låseknap mod utilsigtet start. Sådan tændes værktøjet: starte værktøjet skal du trykke på låseknappen (1) og tryk på udløseren (2). Sådan slukkes værktøjet: Slip udløseren (2) for at stoppe. Klinge skift Forsigtig.
  • Seite 54 Skru begge dele sammen. Betjeningsvejledning Anvend kun de af EIBENSTOCK anbefalede kombinationer af diamantkopskive, betonslibemaskine med montertet beskyttelses- og opsugningskappe samt støvsuger fra støvklasse M. Andre kombinationer kan føre til en dårlig registrering og udskillelse af støv.
  • Seite 55  værksted. Kundeservice besvarer dine spørgsmål vedr. reparation og vedligeholdelse af dit produkt samt reservedele. EIBENSTOCK brugerrådgivningsteamet vil gerne hjælpe dig med at besvare spørgsmål vedr. vores produkter og deres tilbehør. Miljøbeskyttelse Råstofgenanvendelse i stedet for bortskaffelse af affald For at undgå skader under transport, skal maskinen leveres i robust transportemballage.
  • Seite 56 Støjniveau / Vibrationer Støjen fra dette elværktøj bliver målt efter EN 60745-2-3. Støjniveauet kan på arbejdspladsen overstige 85dB (A), i dette tilfælde skal brugeren benytte en form for støjbeskyttelse. Bær høreværn! De typiske hånd-arm vibrationer er under 2.5 m/s². De målte værdier er fastsat i henhold til EN 60745-2-3. Vibrationsstørrelse emissionsniveauet i dette oplysningsskema er blevet målt i overensstemmelse med et standardiseret test givet i EN 60 745 og kan anvendes til at sammenligne et redskab med en anden.
  • Seite 57 Klager vil blive accepteret, hvis værktøjet er leveret i samlet stand til fabrikanten eller et autoriseret Eibenstock servicecenter. EU - Overensstemmelseserklæring Vi erklærer under almindeligt ansvar, at det produkt, der er beskrevet under „Tekniske data“, er i overensstemmelse med følgende standarder eller...
  • Seite 58: Důležitá Upozornění

    ČESKY Důležitá upozornění Důležité pokyny a výstražná upozornění jsou znázorněny na stroji formou symbolů: Před uvedením stroje do provozu si přečtěte provozní návod Pracujte soustředěně a s pečlivostí. Udržujte své pracoviště čisté a vyhněte se nebezpečným situacím. Učiňte opatření pro ochranu obsluhy. Při práci noste ochranné...
  • Seite 59 Technická data Bruska na beton EBS 1700 Jmenovité napětí 230 V ~ Příkon 1700 W Objednací číslo 0632W000 Frekvence: 50 / 60 Hz Jmenovité otáčky: 10000 min Maximální průměr vrtání: 125 mm Upevnění nástroje: M 14 Třída ochrany: Stupeň ochrany: IP 20 Váha:...
  • Seite 60 Ty mají malou hmotnost a vysokou přesnost oběhu. Použití jiných brusných talířů může vést k přetížení přístroje nebo poškození ložisek a ohrožení obsluhy. Bezpečnostní pokyny Bezpečná práce s přístrojem je možná jen tehdy, když si důkladně pročtete návod k obsluze a budete striktně dodržovat v něm obsažené...
  • Seite 61 Před použitím zkontrolujte příslušenství, nepoužívejte zlomené, prasklé  nebo jinak poškozené výrobky. Dbejte na to, aby byl nástroj před použitím správně  umístěn a upevněn, a nechte jej na cca 30 sekund běžet naprázdno v bezpečné poloze. Když se objeví znatelné vibrace nebo když zjistíte jiné...
  • Seite 62 Zapnutí/vypnutí EBS 1700 je vybaven tlačítkem blokování proti nechtěnému zapnutí. Zapnutí: Chcete-li nářadí spustit, stiskněte vypínací tlačítko (1) a stiskněte spoušť (2). Vypnutí: Pro zastavení uvolněte spoušť (2). Výměna nástroje Pozor! Při používání může dojít k zahřívání brusného talíře. Můžete si popálit ruce nebo se pořezat příp.
  • Seite 63 Sešroubujte oba díly k sobě. Pracovní pokyny Používejte pouze firmou EIBENStOCK doporučených kombinací z diamantového hrncového kotouče, brusky na beton s namontovaným ochranným a odsávacím krytem a též vysavače třídy prachu M. Jiné...
  • Seite 64 Zákaznická služba zodpoví Vaše dotazy k opravě a údržbě Vašeho výrobku a též k náhradním dílům. Tým poradenské služby EIBENSTOCK Vám rád pomůže při otázkách k našim výrobkům a jejich příslušenství. Ochrana životního prostředí Recyklace materiálu místo odstraňování odpadu Abyste zabránili škodám při přepravě, musí...
  • Seite 65 Plastové díly přístroje jsou označeny. Tím je umožněna jejich tříděná likvidace v nabízených sběrných zařízeních v souladu s ochranou životního prostředí. Jen pro země EU Nevyhazujte elektronářadí do odpadu! Dle evropské směrnice 2012/19/EU o použitých elektrických a elektronických zařízeních a její implementace do národního práva musí...
  • Seite 66 EN 60745-2-3‚ EN 50581 podle ustanovení směrnic 2011/65 / EU, 2014/30/EU, 2006 čtyřicet dvěiny / Technická dokumentace (2006/42/EG) u: Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.02.2022 Změny vyhrazeny.
  • Seite 67: Ważne Wskazówki

    Po polsku Ważne wskazówki Ważne pouczenia i ostrzeżenia zostały przedstawione za pomocą symboli na maszynie: Przed uruchomieniem maszyny przeczytać dokumentację techniczno-ruchową Pracować w sposób skoncentrowany, aby panować nad maszyną. Utrzymywać swoje stanowisko robocze w czystości i unikać niebezpiecznych sytuacji. Przestrzegać przepisów odnośnie ochrony osobistej użytkownika.
  • Seite 68 3722A000 Odkurzacz przemysłowy DSS 35 M iP 09919000 Dalsze informacje odnośnie naszych produktów, jak również bogaty asortyment wyposażenia znajdziecie Państwo na: www.eibenstock.com Zakres dostawy Szlifierka do betonu z diamentowym talerzem szlifierskim (Beton), zestaw narzędzi, dokumentacja techniczno-ruchowa w metalowej walizce. Użycie zgodne z przeznaczeniem Szlifierka jest przeznaczona do profesjonalnego zastosowania.
  • Seite 69 Wskazówki bezpieczeństwa Bezpieczna praca urządzeniem jest tylko wtedy możliwa, jeśli całkowicie przeczyta się dokumentację techniczno- ruchową i ściśle przestrzega zawartych w niej wskazówek. Dodatkowo muszą być przestrzegane ogólne wskazówki bezpieczeństwa zamieszczone w dodatkowej broszurze. Przed pierwszym uruchomieniem pozwólcie Państwo przeszkolić się praktycznie. Należy starannie przechowywać...
  • Seite 70 Włączanie / Wyłączanie EBS 1700 wyposażony jest w przycisk blokady przed niezamierzonym włączeniem. Włączanie: Aby uruchomić narzędzie, należy nacisnąć przycisk (1) i pociągnąć za spust (2). Wyłączanie: Zwolnić spust (2), aby się zatrzymać.
  • Seite 71 Wymiana narzędzi Zachować ostrożność! Talerz szlifierski w wyniku użycia może stać się gorący. Można sobie poparzyć lub przeciąć palce. Dlatego do wymiany narzędzia zawsze zakładać rękawice robocze. Przed wszystkimi pracami na maszynie wyjąć wtyczkę sieciową! Najpierw usunąć nakładane zamknięcie elastyczne. Jeśli jest ono już otwarte, wypchnąć...
  • Seite 72 Odsysanie pyłu Pył powstający podczas pracy jest szkodliwy dla zdrowia. Dlatego podczas szlifowania stosować odkurzacz i zakładać maskę przeciwpyłową. Dopasowany do szlifierki odkurzacz (klasy ochrony przeciwpyłowej M) jest do nabycia, jako urządzenie dodatkowe. Przewód odkurzacza wtyka się do przewidzianego złącza na głowicy odsysającej. Wymiana wieńca szczotek Po zużyciu szczotki do 5mm (ekstremalne powstawanie pyłu podczas szlifowania) wieniec szczotek musi być...
  • Seite 73 Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie na wszystkie pytania związane z produktami firmy EIBENSTOCK oraz ich osprzętem. Ochrona środowiska Odzysk surowców zamiast wyrzucenia do śmieci Dla wykluczenia szkód transportowych maszynę należy dostarczać tylko w stabilnym opakowaniu.
  • Seite 74 Uszkodzenia, które są brakiem materiałowym lub błędem producenta, zostaną usunięte przez naprawę lub zastępczą dostawę. Roszczenia klienta mogą być uznane, jeśli urządzenie w stanie nierozłożonym dotarło do dostawcy lub autoryzowanego warsztatu Eibenstock.
  • Seite 75 EN 60745‚ EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN IEC 63000. zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2006/42/WE Dokumentacja techniczna (2006/42/EG): Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.02.2022...
  • Seite 76 по-русски Важные инструкции! На инструменте изображены следующие предупредительные знаки и надписи: Перед тем, как начать работу с машиной для шлифования бетона необходимо внимательно ознакомиться с руководством по эксплуатации. Работайте внимательно и сконцентрировано. Соблюдайте чистоту и порядок на рабочем месте, это поможет избежать опасных ситуации.
  • Seite 77 Технические данные Машиной для шлифования бетона EBS 1700 230В Номинальное напряжение 1700 Вт Потребляемая мощность 0632W000 Номер заказа 50 / 60 Гц Частота: Cкорость без нагрузки: 10 000 об/мин. 125 мм. Максимальный диаметр чашки: M 14 Крепление: Класс защиты: IP 20 Степень...
  • Seite 78 С применением необходимой шлифовальной чашки, машина может быть использована для зачистки неотделанного бетона, швов, очистки поверхности от грязи, шпаклевки, клея для плитки. Электроинструмент разрешается использовать исключительно только в комбинации с алмазным чашечным кругом и пылесосом класса пыли М. Используйте только те алмазные чашки, которые рекомендует...
  • Seite 79 Необходимо отключить питание в случае, если по какой-либо  причине прервалась работа инструмента. Это предотвратит внезапный запуск и обеспечит контролированную работу.  Запрещается пользоваться электроиснтрументом, если повреждена часть корпуса, кабель или штепсельная вилка.  Скорость чашки должна соответствовать или быть выше максимальной...
  • Seite 80 Перед началом работы необходимо проверить соответствие питания (электрическое напряжение и частоту) с паспортными данными. Допускается отклонение электрического напряжения от +6 до -10%. Машина для шлифования бетона EBS 1700 изготовлена по классу защиты II. Используйте кабель-удлинитель с достаточным поперечным сечением. Если поперечное сечение кабеля является недостаточным, это...
  • Seite 81 Прежде всего необходимо снять съемный колпак на защитном кожухе. Затем зафиксировав вал с помощью ключа 32 (1) между редуктором и чашкой, открутить гайку с помощью второго ключа (2). Снять и заменить шлифовальную чашку Для того, чтобы собрать инструмент – повторите действия в обратном порядке.
  • Seite 82 необходимо снять 3 фиксирующих винта на твердой части кожуха и два фиксирующих винта на съемной части кожуха. Вытянуть стертые щетки и заменить на новые. Следите за тем, чтобы отверстия в ободе совпадали с отверстиями на кожухе. Соедините обе части. Эксплуатация EIBENSTOCK Применяйте только рекомендуемые фирмой...
  • Seite 83 Сервисная мастерская ответит на все Ваши вопросы по ремонту и обслуживанию Вашего продукта и по запчастям. Коллектив сотрудников EIBENSTOCK, предоставляющий консультации на предмет использования продукции, с удовольствием ответит на все Ваши вопросы относительного нашей продукции и ее принадлежностей. Защита окружающей среды...
  • Seite 84 неисправностей. предъявить соответствующий документ: счет-фактуру или квитанцию). Повреждения, связанные с естественным износом оборудования или возникшие в результате ненадлежащего использования, гарантии не подлежат. Рекламации принимаются в авторизированном сервисном центре Eibenstock. Машина должна быть возвращена в не разобранном состоянии в неповрежденными пломбами.
  • Seite 85 EN 60745‚ EN 55014-1, EN 55014-2, EN 50581, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN IEC 63000. согласно положениям Директив 2011/65/EU, 2014/30/EU, 2006/42/EС Техническая документация (2006/42/EG): Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock Lothar Lässig Frank Markert General Manager Head of Engineering 24.02.2022...
  • Seite 86 Notizen / Notes / Notes / Note / Notitie / Noter / Poznámky / Notatki / Заметки...
  • Seite 87 Notizen / Notes / Notes / Note / Notitie / Noter / Poznámky / Notatki / Заметки...
  • Seite 88 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Il vostro rivenditore Uw distributeur Din forhandler Váš specializovaný prodejce Wasz sprzedawca дилерами Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock +49 37752 5030 www.eibenstock.com...

Inhaltsverzeichnis