Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Originalbetriebsanleitung....................
D
Original Instructions...........................
GB
Notice originale........................................ 21 - 30
F
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing....... 31 - 39
NL
EIBENSTOCK
Elektrowerkzeuge
EUF 100
3 - 11
12 - 20

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eibenstock EUF 100

  • Seite 1 EIBENSTOCK Elektrowerkzeuge Originalbetriebsanleitung……………….. 3 - 11 Original Instructions……………………… 12 - 20 Notice originale........21 - 30 Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing……. 31 - 39 EUF 100...
  • Seite 3: Wichtige Hinweise

    DEUTSCH Wichtige Hinweise Wichtige Anweisungen und Warnhinweise sind mittels Symbolen auf der Maschine dargestellt: Vor Inbetriebnahme der Maschine Bedienungsanleitung lesen Arbeiten Sie konzentriert und lassen Sie Sorgfalt walten. Halten Sie Ihren Arbeitsplatz sauber und vermeiden Sie Gefahrensituationen. Vorkehrungen zum Schutz des Bedieners treffen. Beim Arbeiten sollten Sie Schutzbrille, Gehörschutz, Staubschutzmaske, Schutzhandschuhe und feste Arbeitskleidung tragen! Gehörschutz tragen...
  • Seite 4 Schleifscheibe, Montagewerkzeug Bedienungsanleitung im Metallkoffer. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Universalfräse EUF 100 ist für den professionellen Einsatz bestimmt. Mit der montierten PKD - Schleifscheibe ist sie zum Abschleifen von Beton– bzw. Putzflächen sowie zum Entfernen von Kleberresten, Anstrichen, Beschichtungen und Verunreinigungen geeignet.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Gefahrloses Arbeiten mit dem Gerät ist nur möglich, wenn Sie die Bedienungsanleitung vollständig lesen und die darin enthaltenen Anweisungen strikt befolgen. Zusätzlich müssen die allgemeinen Sicherheitshinweise im beigelegten Heft befolgt werden. Lassen Sie sich vor dem ersten Gebrauch praktisch einweisen. Wird bei der Arbeit die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, diese nicht berühren, sondern sofort den Netzstecker ziehen.
  • Seite 6 Vorsicht! Die Scheibe läuft nach, nachdem die Maschine abgeschaltet wurde. Tragen Sie beim Arbeiten mit der Maschine einen Gehörschutz, Staubschutz und eine Schutzbrille. Halten Sie das Gerät immer mit beiden Händen fest. Beachten Sie das Reaktionsmoment der Maschine. Stellen Sie sicher, dass Personen im Arbeitsbereich nicht durch herumfliegende Partikel gefährdet werden.
  • Seite 7 Zusatzhandgriff Der im Lieferumfang enthaltene Zusatzhandgriff lässt sich je nach Anwendung in zwei Positionen anschrauben (siehe Abb.). Werkzeugwechsel Achtung! Vor allen Arbeiten am Gerät Netzstecker ziehen! Vorsicht! Der Schleifteller kann durch den Einsatz heiß werden. Sie können sich die Hände verbrennen oder sich an den Segmenten schneiden bzw. reißen.
  • Seite 8: Überlastungsschutz

    Schleifen) muss der Bürstenkranz komplett ausgetauscht werden. Ziehen Sie den verschlissenen Bürstenkranz heraus und ersetzen Sie Ihn durch einen neuen. Überlastungsschutz Die EUF 100 ist zum Schutz von Bediener, Motor und Werkzeug mit einem elektronischen und thermischen Überlastungsschutz ausgerüstet. Elektronisch: einer Überlastung...
  • Seite 9 Beim Arbeiten entstehender Staub ist gesundheitsschädlich. Verwenden Sie deshalb eine Staubabsaugung und tragen Sie eine Staubschutzmaske. Passend zur EUF 100 ist unser Industriestaubsauger DSS 25 erhältlich, der über den Schlauchanschluss Ø 35 mm direkt an die Schutzhaube angeschlossen werden kann.
  • Seite 10 Geräusch / Vibration Das Geräusch dieses Elektrowerkzeuges wird nach DIN 45 635, Teil 21, gemessen. Der Schalldruckpegel am Arbeitsplatz kann 85 dB (A) überschreiten; in diesem Fall sind Schallschutzmaßnahmen für den Bediener erforderlich. Gehörschutz tragen! Die Hand-/Arm-Vibration ist typischerweise niedriger als 2,5 m/s². Messwerte ermittelt entsprechend EN 60 745.
  • Seite 11: Konformitätserklärung

    Schäden, die durch Material- oder Herstellfehler entstanden sind, werden unentgeltlich durch Reparatur oder Ersatzlieferung beseitigt. Beanstandungen können nur anerkannt werden, wenn das Gerät unzerlegt an den Lieferer oder eine Eibenstock-Vertragswerkstatt gesandt wird. Konformitätserklärung Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt mit folgenden Normen oder normativen Dokumenten übereinstimmt:...
  • Seite 12: Important Safety Instructions

    ENGLISH Important Safety Instructions Important instructions and warning notices are allegorized on the machine by means of symbols: Before you start working, read the operating instructions of the machine. Work concentrated and carefully. Keep your work-place clean and avoid dangerous situations.
  • Seite 13: Specifications

    Universal rotary cutter with PKD grinding disc, fitting tools and user manual in metal case. Intended Use The universal rotary cutter EUF 100 is designed for professional use. The attached PKD grinding disc makes it suitable for grinding concrete and/or plaster surfaces and the removal of residual adhesives, paint, coatings and contaminates.
  • Seite 14 Safety Instructions Safe work with the machine is only possible if you read this operating instruction and follow the instructions contained strictly. Additionally, the general safety instructions of the leaflet supplied with the tool must be observed. Prior to the first use, the user should absolve a practical training If the mains cable gets damaged or cut during the use, do not touch it, but instantly pull the plug out of the socket.
  • Seite 15 Pay attention to the reaction torque of the machine. Ensure that persons within the work area are not endangered by particles flying around. Do not work on surfaces with exposed steel reinforcement. Always wear ear protection, protective goggles and protective gloves when working with the machine.
  • Seite 16 Additional Handle The supplied additional handle can be attached in two different positions, depending on the application (see illustration). Change Tool Caution! Disconnect from mains power supply before working on the machine! Caution! The grinding disc may be hot. You could burn your hands or get cut or caught on the segments.
  • Seite 17 5mm (excessive amounts of dust generated during grinding). Remove the worn brush ring and replace with a new one. Overload Protection In order to protect the user, the motor and the tool, the EUF 100 is equipped with an electronic and thermal overload protection. Electronic:...
  • Seite 18 The dust generated during grinding may damage your health. Use a dust extractor and wear a dust mask. Our industrial vacuum cleaner DSS 25 is compatible with EUF 100; connect directly via Ø 35mm hose connector to the protective housing.
  • Seite 19 Noise Emission / Vibration The indication of noise emission is measured according to DIN 45 635, part 21. The level of acoustic pressure on the work place could exceed 85 dB (A); in this case protection measures must be taken. Wear ear protectors! The typical hand-arm vibration is below 2.5 m/s².
  • Seite 20 Complaints will be accepted only if the tool is returned in non-dismantled condition to the manufacturer or an authorized Eibenstock service centre. Declaration of Conformity On sole responsibility we declare that this product is in conformity with the...
  • Seite 21 FRANCAIS Consignes de Sécurité Des instructions et avertissements importants sont présentés par symboles sur la machine. Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. Travailler concentré et avec soin. Veuillez à ce que votre espace de travail reste propre et évitez des situations dangereuses.
  • Seite 22 Machine universelle à mortaiser avec un disque de ponçage PKD, outillage de montage et instructions de service dans une valise en métal. Mode d’Emploi La SURFACEUSE UNIVERSELLE EUF 100 est prévue pour l’utilisation professionnelle. Lorsque le disque de ponçage PKD est monté, la machine est adaptée pour le ponçage de surfaces en béton, resp.
  • Seite 23 Consignes de Sécurité Pour utiliser la machine en toute sécurité, lire d’abord attentivement le mode d’emploi et respecter les directives indiquées. De plus, veuillez suivre les informations générales de sécurité dans le fascicule fourni. Avant la première utilisation de la machine, demander quelques conseils pratiques.
  • Seite 24 Les outils électroniques doivent régulièrement être examinés par un spécialiste. Ne jamais porter l’appareil à son câble. Ne pas saisir les parties rotatives. L’utilisation de la machine est interdite aux personnes de moins de 16 ans. Pendant le travail, porter une protection antibruit, anti-poussière ainsi que des lunettes de sécurité.
  • Seite 25 Instructions de travail Mettre en marche la machine et la poser avec précaution sur la surface à traiter. Il faut toujours manier la machine des deux mains. Travaillez avec des mouvements linéaires ou rotatifs. On obtiendra les meilleurs résultats sans exercer de pression excessive sur la surface à...
  • Seite 26 Protection contre les surcharges Pour protéger l’opérateur, le moteur et le foret, le EUF 100 est équipé de protections électronique et thermique contre les surcharges. Electronique: En cas de surcharge suite à une trop forte pression de serrage, l’électronique réagit en abaissant le nombre de...
  • Seite 27 moteur, et de la température extérieure. Pour accélérer le refroidissement du moteur, laissez le moteur tourner à vide pendant 1 ou 2 minutes. Aspiration des poussières L’exposition aux poussières de béton peut nuire à la santé. C’est pour cette raison que la ponceuse à béton doit être raccordée à un aspirateur industriel et qu’il faut porter un masque anti-poussière (classe de filtre P2).
  • Seite 28 Pour les pays européens uniquement Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères ! Conformément à la directive européenne 2002/96/EG relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à...
  • Seite 29 éliminés gratuitement par la réparation ou une livraison de remplacement. Les réclamations ne peuvent être acceptées que lorsque l’appareil est envoyé non démonté à EIBENSTOCK. Certificat de Conformité Nous déclarons sous notre seule responsabilité que ce produit est conforme aux normes ou documents normalisés suivants: EN 60 745, EN 55 014, EN 61 000, Conformément aux dispositions 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE...
  • Seite 30: Veiligheidsrichtlijnen

    NEDERLANDS Veiligheidsrichtlijnen Belangrijke richtlijnen en veiligheidsvoorschriften staan met symbolen op de machine Gebruiksaanwijzing lezen Werk voorzichtig en geconcentreerd. Houd uw werkplek schoon en vermijd gevaarlijke situaties. Neem voorzorgsmaatregelen om de gebruiker te beschermen. Voor uw eigen veiligheid dient u de volgende veiligheidsvoorschriften te volgen: Draag een geluidwerende helm Draag een veiligheidsbril...
  • Seite 31 Bestemd Gebruik De universele excentrische schuurmachine EUF 100 is ontworpen voor professioneel gebruik. De bevestigde PKD schuurschijf maakt de machine ideaal voor het schuren van pleister -en/of betonoppervlaktes en de verwijdering van resterend plakmiddel, verf, deklagen en onzuiverheden.
  • Seite 32: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften Lees deze handleiding volledig en zorgvuldig. Houdt u aan de veiligheidsvoorschriften. Ook de algemene veiligheidsvoorschriften in de bijgesloten brochure dient u goed te lezen. Vraag om een demonstratie door de verkoper, voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Raak de kabel niet aan indien deze beschadigd is tijdens werkzaamheden en sluit onmiddellijk de stroomvoorziening af.
  • Seite 33 Zorg ervoor dat personen binnen de werkomgeving geen risico lopen wegens rondvliegende deeltjes. Bewerk geen oppervlaktes met blootliggende, stalen verstevigingen. Draag tijdens gebruik van de machine altijd oorbescherming, een veiligheidsbril en beschermende handschoenen. Kijk in de bijgesloten brochure voor meer veiligheidsvoorschriften Stroomvoorziening Controleer eerst of het beschikbare voltage en de beschikbare frequentie overeenkomen met de gegevens op het typeplaatje.
  • Seite 34 Accessoires Verwisselen Opgelet! Haal de stekker uit het stopcontact voordat u enige ingrepen uitvoert op de machine! Opgelet! De schuurschijf kan heet zijn. U kunt uw handen verbranden, klem raken of gesneden worden door de segmenten. Draag altijd beschermende handschoenen wanneer u het toebehoren verwisselt.
  • Seite 35 Het stof gegenereerd tijdens het schuren kan schadelijk zijn voor uw gezondheid. Gebruik daarom een stofafzuiging en draag een stofmasker. Onze industriële stofzuiger DSS 1225 is compatibel met de EUF 100; sluit het direct aan op de beschermkap via de Ø 35mm slangaansluiting.
  • Seite 36 Let er tijdens de werkzaamheden op dat er geen vreemde voorwerpen terechtkomen in het inwendige van de roerinrichting. Bij een uitval van het apparaat mag men een reparatie enkel in een erkende werkplaats laten uitvoeren. Milieubescherming Recyclage in plaats van afvalverwijdering Om beschadiging tijdens het transport te vermijden moet het apparaat in een stevige en stabiele verpakking geleverd worden.
  • Seite 37 Defecten, die door materiaal- of fabricagefouten zijn ontstaan, worden gratis door levering van een nieuw onderdeel of reparatie verholpen. Klachten kunnen alleen ingewilligd worden, als het apparaat, zonder gedemonteerd te zijn geweest, naar de leverancier of naar een Eibenstock- werkplaats gezonden wordt.
  • Seite 38 Verklaring van Conformiteit Wij verklaren dat de machine voldoen aan de volgende Europese richtlijnen: 2006/42/EC,2006/95/EC, 2004/108/EC En zijn gefabriceerd in overeenstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten:EN 60745, EN 55 014, EN 61 000. Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Lothar Lässig 15.11.2012...
  • Seite 39 Notizen / Notes / Notes / Notitie...
  • Seite 40 Ihr Fachhändler Your distributor Votre marchand spécialisé Uw distributeur Elektrowerkzeuge GmbH Eibenstock Auersbergstraße 10 D – 08309 Eibenstock www.eibenstock.com...

Inhaltsverzeichnis