Seite 1
Sintonizzatore RDSAettore CD ad alta potenza con controllo cambiadischi Reproductor de discos CD/Receptor RDS de alta potencia con control de cambiador CQ-DFX666/DFX444G/DFX444LEN Before operating this set, please read these instructions completely. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme aufmerksam durch.
ISO-Anschlußschema (Wichtiger Hinweis) Die Verdrahtung des mitgelieferten Stromkabels entspricht der Anordnung der normalen ISO- Steckverbinder. Tabelle 1 ersichtlichen ISO-Anordnung ist, obwohl ISO-Steckverbinder verwendet werden. Tabelle 1 Auto für normale ISO- Batterie (ständige 12V- “IGN” oder “ACC” (umgeschal- Anordnung Stromversorgung) tete 12V-Stromversorung) “IGN”...
Lieber Panasonic-Kunde Wir möchten Ihnen dafür danken, daß Sie sich für dieses Gerät entschieden haben. Wir heißen Sie hier- mit herzlich willkommen in der ständig wachsenden Familie zufriedener Besitzer von Panasonic-Geräten in der ganzen Welt. Wir sind sicher, daß mit dieser Neuerwerbung alle ihre Ansprüche befriedigt werden.
Stromversorgun Klangregler Stromversorgung Falls sich das Fahrzeug nicht bereits in Fahrt befindet, den Schlüssel im Zündschloß drehen, bis die ACC-Kontrollampe aufleuchtet. Drücken Sie die PWR-Taste, um das Gerät einzuschalten. Die PWR-Taste erneut drücken und niederhalten, um die Stromversorgung auszuschalten. Wenn die Stromversorgung für das erste Mal eingeschaltet wird, erscheint Zur Beachtung: eine Demonstrationsanzeige.
Abschwächungsschalter sprünglichen Pegels zu senken. Die ATT-Taste erneut drücken, um die Abschwächungsfunktion wieder aufzuheben. Wechseln der Audio-Betriebsart folgenden Die SEL-Taste drücken, um die Audio-Betriebsart in der Reihenfolge umzuschalten. Normale Bässe und Höhen Drücken Sie die SEL-Taste, um die BASS (TREBLE)-Betriebsart zu Bässe/Höhen schrittweise zu ändern.
Stromversorgung und Klangregler Fortsetzung Sound Design Memory-Modus Eine bevorzugte Pegeleinstellung jedes Audio-Modus (ausgenommen VOL und ATT) kann abgespeichert und danach wieder aufgerufen werden. Wahl des Sound Design Memory-Modus Die SDM -Taste drücken, um den Sound Design Memory-Modus zu wählen. Sound Design Memory-Eingabe Um eine bevorzugte Pegeleinstellung abzuspeichern, die entsprechende Speichertaste (1 bis 4) im Sound Design Memory- Modus drücken, bis das Display blinkt.
Display-Dimmer Dimmer die Helligkeit der Flüssigkristallanzeige (LCD) wie folgt auf einen von 3 Pegeln umzuschalten: (Hell) (Mittel) (Dunkel) Umschalten der Pegelmesseranzeige eine von 6 Anzeigen umzuschalten.
Rundfunkempfang Umschalten auf Radio-Betrieb Drücken Sie die MODE-Taste, um den Betriebsmodus in der folgen- den Reihenfolge umzuschalten. Wahl eines Wellenbereichs Die BAND-Taste drücken, um den Wellenbereich in der folgenden Reihenfolge zu wählen. Die “STEREO” -Anzeige leuchtet auf, wenn eine Stereo-Sendung emp- fangen.
Einstellung von Festsendern Für FM1 (UKW1), FM2 (UKW2), FM3 (UKW3) und AM (LW/MW) können jeweils bis zu maximal sechs Sender im Festsenderspeicher abgespeichert werden. Manuelles Abspeichern von Festsendern wählen. sender abzuspeichernden Sender abstimmen. Sekunden gedrückt halten, bis das Display aufblinkt. Diesen Vorgang wiederholen, um andere Festsender der Wellen- bereiche FM1 bis AM abzuspeichern.
Rundfunkempfang Fortsetzung Umschalten zwischen Mono- (MONO) und Ortssenderempfang (LOCAL) UKW-Stereo-Programms werden reduziert, wenn die MONO- Betriebsart eingeschaltet wird (nur bei UKW-Empfang). Damit beim Sendersuchlauf ausschließlich starke Sender berücksichtigt werden, die LOCAL-Betriebsart einschalten. Die PTY (MONO/LOC)-Taste drücken, um den Modus in der folgenden Reihenfolge umzuschalten.
Radio-Data-System (RDS)-Empfang Viele UKW-Stationen senden neben der Musik noch zusätzliche informative Daten aus, um den Hörern mehr Service zu bieten. Dieses Gerät unterstützt diesen Datendienst der Rundfunkanstalten. Wenn sich die Empfangsbedingungen ver- Wenn ein RDS-Sender empfangen wird, leuchtet schlechtern, wird automatisch auf einen RDS- die RDS-Anzeige auf und der Name dieses Senders wird anstelle der Frequenz automatisch Sender mit dem gleichen Programm umgeschal-...
Seite 13
Radio-Data-System (RDS)-Empfang Fortsetzung A. Grundlegende Bedienung bei RDS-Empfang (PS, AF, CT. PI) RDS-Empfang Die AF-Taste beim Empfang eines Senders im Wellenbereich UKW1, UKW2 oder UKW3 drücken. Die Betriebsart wechselt auf AF-ON oder AF-OFF um. Wählen Sie AF ON, wenn Sie das AF-Netzwerk eines RDS-Senders verwenden möchten.
Für Sendersuchlauf, Voreinstellung der RDS-Sender, Abstimmung auf einen vorprogrammierten RDS- Sender und automatische Speicherung von RDS-Sendern siehe grundlegende Radio-Bedienungs- vorgänge (Seite 48 bis Seite 50). Suchlaufabstimmung vorprogram- mierter RDS-Sender (Pl-Suchlauf) Die PI-Suchlauffunktion kann verwendet werden, wenn ein aus dem Speicher abgerufener RDS-Sender schlechte Empfangsbedingungen aufweist.
Seite 15
Radio-Data-System (RDS)-Empfang Fortsetzung Anfängliche Zeiteinstellung Die BAND-Taste drücken, um auf den MW-Modus umzuschalten. “Stunden” blinkt im Display, um damit anzuzeigen, daß der Uhrzeit- Einstellmodus aktiviert ist. Hinweise: Falls die CT-Anzeige eingeschaltet ist, dann bleibt diese auch eingeschaltet, auch PWR und ACC aus- und danach wieder wenn eingeschaltet werden.
Abstimmung durch TP-Suchlauf Die Taste < oder > drücke; und länger als eine halbe Sekunde niederhalten. Der Radio-Suchlauf wird bei Erreichen des nächsten empfangswürdigen TP- Senders automatisch beendet. Automatische Speicherung von TP-Sendern Die BAND (AUTO.P)-Taste für länger als 2 Sekunden drücken. Die sechs stärksten TP-Sender werden für die Festsendertasten 1 bis 6 automatisch in den Speicher eingegeben.
Radio-Data-System (RDS)-Empfang Fortsetzung C. PTY -Empfang (In einigen Gebieten steht der PTY-Dienst noch nicht zur Verfügung.) Umschalten auf PTY-Betrieb Drücken Sie die PTY-Taste, um den PTY-Anzeigemodus zu wählen, so daß der PTY des nun empfangenen Programms angezeigt wird. “NO PTY” wird angezeigt, wenn keine entsprechende Programmarten- kennung vorhanden ist.
Tabelle der PTY-Code und Programmtypen Eine der Festsendertasten 1 bis 6 drücken, um den gewünschten Programmtyp anzuzeigen. Für diese Tasten wurden bereits die fol- genden Programmtypen abgespeichert (anfängliche Einstellung). <Voreingestellte Programmtypen (PTY)> POP. MUSIC SPEECH SPORTS POP M CLASSICS SPORT NEWS AFFAIRS INFO...
Radio-Data-System (RDS)-Empfang Fortsetzung PTY-Suche Der vorprogrammierte PTY und die entsprechende vorprogrammierte Nummer werden dann 5 Sekunden lang angezeigt. vorprogrammierten Typen gehört, einen der beiden folgenden Bedienungsschritte ausführen. A) Die gleiche Festsendertaste erneut drücken. B) Die BAND-Taste drücken. Falls der gewünschte PTY-Sender vorhanden ist, wird dieser direkt empfangen.
Wahl der Betriebsart Ist eine CD eingelegt, die MODE-Taste drücken, um die Betriebsart in der folgenden Reihenfolge umzuschalten. Tuner - CD-Spieler - (CD-Werhslersteuerung) Starten des CD-Spielers Wiedergabe beginnt dann automatisch. Vorsicht: Wenn die Frontplatte runtergefahren ist, diese nicht nach unten drücken und auch keine Gegenstände darauf ablegen, da ansonsten das Gerät beschädigt werden kann.
Grundlagen für die Bedienung des CD-Spielers Fortsetzung Wahl eines Titels abzuspielen. Diese Taste zweimal drücken, um den vorhergehenden Titel wiederzugeben. Diese Taste wiederholt drücken, um die Titel rückwärts durchzuhören. Suche eines Titels um den schnellen Vor-oder Rücklauf durch die Titel zu aktivieren. CD-Wiedergabe ab dieser Position fortzusetzen.
Grundlagen für die Bedienung des CD-Wechslers Zur Beachtung: Die nachfolgend beschriebenen Bedienungen sind nur möglich, wenn ein CD-Wechsler (gesondert erhältlich) an das Gerät angeschlossen ist. Starten des CD-Wechslers Bei angeschlossenem CD-Wechsler die MODE-Taste drücken, um von der momentanen Betriebsart auf CD-Wechsler-Betrieb zu schal- ten, und die Wiedergabe beginnt automatisch.
Seite 23
Grundlagen für die Bedienung des CD-Wechslers Fortsetzung Wiederholung eines Titels Die Taste 4 (REPEAT) drücken, um den derzeitigen Titel zu wieder- holen. Die 4 (REPEAT)-Taste erneut drücken, um diese Funktion aufzu- heben. Zufallsauswahl Die Taste 5 (RANDOM) drücken. Nun werden zufällig gewählte Titel von allen vorhandenen CDs wiedergegeben.
Seite 24
ranzeigemeldungen (CD-Spieler/CD-Wechsler) Wird angezeigt, wenn die CD verschmutzt oder verkehrt eingelegt ist. Die CD wird automatisch ausgeworfen. Wird angezeigt, wenn die CD verkratzt ist. Die CD wird automatisch ausgeworfen. Wird angezeigt, wenn die CD aus irgendeinem Grund zum Stillstand kommt. Bitte die CD auswerfen.
Den Halter in die ursprüngliche Lage drücken. Hinweise zu Batterien Alte Batterien müssen sofort entfernt und entsorgt werden. Batterieinformation: Vorgeschriebene Batterie: Panasonic-Lithiumbatterie (CR2025) Batterielebensdauer: 6 Monate bei normaler Verwendung (bei normaler Raumtemperatur) Vorsicht: Durch falsche Verwendung von Batterien können Schäden durch Überhitzung, Explosion oder Entzündung entstehen.
Diebstahlschutz Dieses Gerät ist mit einem abnehmbaren Bedienteil ausgestattet. Bei abgenommenem Bedienteil ist das Autoradio nicht funktionsfähig. Die Sicherheitsanzeige blinkt. Abnehmen des abnehmbaren Bedienteils erausziehen Abb. 2 abgenommene Frontplatte stets im Etui verwahren. Sie ist dort am besten geschützt. abnehmbare Bedienteil Abb.
Seite 27
Diebstahlschutz Fortsetzung Anbringen des abnehmbaren Bedienteils der anderen Seite andrücken. Abb. 4 schließen läßt. Kontakte Abb. 5 men werden kann. Achtung: 1. Vor dem Abnehmen des Bedienteils das Gerät ausschalten! 2. Das abnehmbare Bedienteil ist nicht wasserdicht. Keinem Wasser oder übermäßiger Feuchtigkeit aussetzen! 3.
Sicherheitsanzeige Wenn das abnehmbare Bedienteil vom Gerät abgenommen wird, beginnt die Sicherheitsanzeige zu blinken. Aktivieren der Sicherheitsanzeige 1. Bei eingeschaltetem Gerät die Taste SEL mindestens 2 Sekunden lang gedrückt halten. Im Display erscheint “LED ON”, womit Sicherheitsanzeige eingeschaltet sind (ON). (Vorgabe: Die Sicherungsanzeige ist eingeschaltet.) 2.
Dicke von 4.5 bis 6 mm haben. Vorsichtsmaßregeln Dieses Gerät sollte durch einen Fachmann installiert werden. Im Falle von Einbauproblemen wenden Sie sich bitte an einen Panasonic Kundendienst. 1. Dieses Gerät ist ausschließlich für den Anschluß an Bordnetze mit 12 Volt Gleichspannung und negativer Erdung bestimmt.
Seite 30
Installationsverfahren Hinweis: Das Massekabel vom Minuspol (-) der Batterie abklemmen. Montagelaschen mit einem Schraubendreher entsprechend umbiegen. Armaturenbrett Verriegelungshebe Es ist darauf zu achten, daß der Verriegelungshebe nach außen hat, damit das Radio später problemlos 2. Die Rückseite des Gerätes sichern. ausgebaut werden a) Den elektrischen Anschluß...
Seite 31
Einbau Fortsetzung 4. Nach dem Einbau ist die negative (-) Batterieklemme wieder anzuschließen. Entfernen des Gerätes a) Das abnehmbare Frontpanel entfernen. (Siehe Seite 65.) b) Die Abdeckplatte gemäß Abbildung mit einem Schraubendreher entfernen. Schraubendreher c) Das Gerät herausziehen, indem der Verriegelungshebel mit Hilfe eines Schraubendrehe niederge- drückt wird.
Verlängerungskabels an einen optionalen CD-Wechsler (CX- DP9061/DP9060EN, CX-DP801/DP803 EN, CX-DP6QOENIAEN oder CXDP601 EN) angeschlossen werden. an Ihren Panasonic Fachhändler. einen CD-Wechsler (CX-DP9061 /DP9060EN, CX-DP801/DP803EN, CX- DP600EN/AEN oder CX-DP601EN) sind in dessen Bedienungsanleitung D F X 4 4 4 L E N Dunkelblau V O R V E R S T Ä...
Anschluß der Lautsprecher Vorsichtsmaßregeln 1. Nur ungeerdetelautsprecher verwenden. 2. Die mit diesem Gerät verwendeten Lautsprecher sollen eine Musik-Belastbarkeit von über 40 W besitzen. Bei Verwendung eines zusätzlichen Verstärkers soll die Belastbarkeit der Lautsprecher der Höchstausgangsleistung des Verstärkers angepaßt sein. Lautsprecher mit zu geringer Belastbarkeit können beschädigt werden.
Besondere Hinweise Hinweise über CDs VERWENDEN SIE NUR SOLCHE CDs, DIE DAS RECHTS DARGESTELLTE ETIKETT AUFWEISEN DIGITAL AUDIO Staub, Schmutz, Kratzer und CD-Verformung wer- Etik den Betriebsstörungen verursachen. Bitte hand- haben Sie CDs sorgfältig. Etiketten darauf. Biegen Sie CDs nicht. immer in ihrer Plastikhülle aufbewahrt werden, solange sie nicht benutzt werden.