Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SHS 12 A1 Bedienungsanleitung
Silvercrest SHS 12 A1 Bedienungsanleitung

Silvercrest SHS 12 A1 Bedienungsanleitung

Akku-handstaubsauger

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

CORDLESS WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER
SHS 12 A1
ODKURZACZ RĘCZNY
AKUMULATOROWY
Instrukcja obsługi
AKKU-HANDSTAUBSAUGER
Bedienungsanleitung
IAN 402445_2204
AKUMULIATORINIS RANKINIS
DULKIŲ SIURBLYS
Naudojimo instrukcija

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SHS 12 A1

  • Seite 1 CORDLESS WET & DRY HAND-HELD VACUUM CLEANER SHS 12 A1 ODKURZACZ RĘCZNY AKUMULIATORINIS RANKINIS AKUMULATOROWY DULKIŲ SIURBLYS Instrukcja obsługi Naudojimo instrukcija AKKU-HANDSTAUBSAUGER Bedienungsanleitung IAN 402445_2204...
  • Seite 2 Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia. Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 SHS 12 A1  ...
  • Seite 5: Wstęp

    ► Należy sprawdzić kompletność dostawy i obecność widocznych uszkodzeń . ► W przypadku niekompletnej dostawy bądź stwierdzenia uszkodzeń wskutek wadliwego opakowania lub transportu należy skontaktować się z infolinią serwisową (patrz rozdział „Serwis”) . ■ 2  │   SHS 12 A1...
  • Seite 6: Opis Urządzenia

    11,1 V (Prąd stały) Akumulator (3 x 3,7 V akumulator litowy) Czas pracy przy pełnym Stopień I (niska moc): ok . 30 min . naładowaniu Stopień II (wysoka moc): ok . 20 min . SHS 12 A1   │  3 ■...
  • Seite 7 KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, Producent NIEMCY Sąd Rejestrowy Sąd Rejonowy Bochum Numer rejestrowy: HRB 4598 Model SHS 12 A1-1 Napięcie wejściowe 100‒240 V ~ (Prąd przemienny) Wejściowa częstotliwość prą du 50/60 Hz przemiennego Napięcie wyjściowe 13,5 V (Prąd stały)
  • Seite 8: Ważne Wskazówki Bezpieczeństwa

    Nie wciągaj nigdy do urządzenia palących się zapałek, ► tlącego się popiołu ani niedopałków papierosów . Nie używaj odkurzacza podręcznego do wciągania sub- ► stancji chemicznych, pyłu kamiennego, gipsu, cementu lub podobnych cząsteczek . SHS 12 A1   │  5 ■...
  • Seite 9 . Aby odłączyć urządzenie od zasilania, chwytaj zawsze za wtyk . ► Pamiętaj koniecznie, aby nie odstawiać odkurzacza ► podręcznego w pobliżu grzejników, pieców lub innych na- grzanych powierzchni . ■ 6  │   SHS 12 A1...
  • Seite 10 ładować urządzenia za pomocą innej ładowarki . Używaj wyłącznie dołączonego do urządzenia zasilacza . Nigdy nie próbuj ładować zwykłych baterii jednorazowego ► użytku . W tym urządzeniu nie ma możliwości wymiany akumulatorów . ► SHS 12 A1   │  7 ■...
  • Seite 11: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    – Kontrolka ładowania miga w czasie pracy pięciokrotnie w odstępach jednej sekundy na czerwono . Urządzenie wyłącza się automatycznie . Przed ponownym włączeniem pozostaw urządzenie do ostygnięcia na ok . 20-30 minut . ■ 8  │   SHS 12 A1...
  • Seite 12: Montaż Uchwytu Naściennego

    . Do wykonanych otworów muszą wejść kołki o średnicy 5 mm . 4) Do otworów włóż kołki i przykręć śrubami uchwyt naścienny 5) Na boczne uchwyty możesz założyć dysze . 6) Podłącz zasilacz do gniazda elektrycznego . SHS 12 A1   │  9 ■...
  • Seite 13: Ładowanie

    ► Odkurzacz podręczny możesz też ładować bezpośrednio za pośrednic- twem zasilacza . Wyjmij wtyk okrągły z uchwytu naściennego lek- ko go przy tym obracając, a następnie podłącz do gniazda w odkurzaczu podręcznym . ■ 10  │   SHS 12 A1...
  • Seite 14: Obsługa

    WSKAZÓWKA ► Po zebraniu płynów natychmiast umyj pojemnik na zanieczyszczenia W przeciwnym razie zaczną się mnożyć bakterie i zarodniki! Dopilnuj, aby worek filtra pyłów był zawsze całkowicie suchy, zanim ponownie użyjesz urządzenia . SHS 12 A1   │  11 ■...
  • Seite 15 WSKAZÓWKA ► Wstaw odkurzacz podręczny w uchwyt naścienny i rozpocznij ładowa- nie, gdy siła ssania zostanie wyraźnie osłabiona i kontrolka ładowania miga w kolorze zielonym . ■ 12  │   SHS 12 A1...
  • Seite 16: Czyszczenie

    . Przechowywanie ■ Gdy urządzenie nie jest używane, umieść je w uchwycie naściennym ■ Na czas przechowywania załóż dysze na boczne uchwyty akcesoriów . ■ Przechowuj urządzenie w suchym, niezapylonym miejscu . SHS 12 A1   │  13 ■...
  • Seite 17: Utylizacja

    . Materiały opakowa- niowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób: 1–7: tworzywa sztuczne, 20–22: papier i tektura, 80–98: kompozyty . ■ 14  │   SHS 12 A1...
  • Seite 18: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastoso- wań komercyjnych . Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w spo- sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji . SHS 12 A1   │  15 ■...
  • Seite 19: Serwis

    E-Mail: kompernass@lidl .pl IAN 402445_2204 Importer Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu . Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NIEMCY www .kompernass .com ■ 16  │   SHS 12 A1...
  • Seite 20 Importuotojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 SHS 12 A1  ...
  • Seite 21: Įžanga

    Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų . ► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja linija (žr . skyrių „Priežiūra“) . ■ 18  │   SHS 12 A1...
  • Seite 22: Prietaiso Aprašas

    (kintamoji srovė) Akumuliatorius (3 x 3,7 V ličio jonų akumuliatorius) Veikimo trukmė, kai akumuliato- I padėtis (maža galia): apie 30 min . riai visiškai įkrauti II padėtis (didelė galia): apie 20 min . SHS 12 A1   │  19 ■...
  • Seite 23 KOMPERNASS  HANDELS  GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, Gamintojas VOKIETIJA registro teismas – Bochumo apylinkės teismas Registracijos numeris: HRB 4598 Modelis SHS 12 A1-1 Įėjimo įtampa 100‒240 V ~ (kintamoji srovė) Įėjimo kintamosios srovės dažnis 50/60 Hz Išėjimo įtampa 13,5 V (nuolatinė...
  • Seite 24: Svarbūs Saugos Nurodymai

    ► Nenaudokite rankinio dulkių siurblio chemijos produktų, ► akmens dulkių, gipso, cemento ar kitų panašių dalelių siurbi- mui . Prietaisas netinka degių ir sprogių medžiagų arba cheminių ► ir agresyvių skysčių siurbimui . SHS 12 A1   │  21 ■...
  • Seite 25 Jokiu būdu nepamirškite, kad negalima statyti rankinio dulkių ► siurblio šalia radiatorių, orkaitės ar kitų įkaitusių prietaisų ir paviršių . Visada įsitikinkite, kad ventiliacijos angos yra atviros . Dėl sutrik- ► dytos oro cirkuliacijos prietaisas gali perkaisti ir sugesti . ■ 22  │   SHS 12 A1...
  • Seite 26 Nenaudokite maitinimo adapterio kitam gaminiui, taip pat ► nebandykite įkrauti šio prietaiso kito prietaiso įkrovimo įtaisu . Naudokite tik su šiuo prietaisu tiekiamą maitinimo adapterį . Niekada nebandykite įkrauti neįkraunamų akumuliatorių . ► Šio prietaiso akumuliatoriai nekeičiami . ► SHS 12 A1   │  23 ■...
  • Seite 27: Prieš Naudojant Pirmą Kartą

    . – Naudojant prietaisą, įkrovimo indikatorius kas vieną sekundę penkis kartus sublyksi raudonai . Prietaisas automatiškai išsijungia . Leiskite prie- taisui apie 20–30 minučių atvėsti ir tik tada jį iš naujo įjunkite . ■ 24  │   SHS 12 A1...
  • Seite 28: Sieninio Laikiklio Montavimas

    . Išgręžtos skylės turi būti tinkamos 5 mm kaiščiams . 4) Įkiškite kaiščius į skyles ir varžtais pritvirtinkite sieninį laikiklį 5) Antgalius galite pakabinti ant šoninio priedų laikiklio . 6) Įjunkite maitinimo adapterį į elektros lizdą . SHS 12 A1   │  25 ■...
  • Seite 29: Įkrovimas

    Rankinį dulkių siurblį galima įkrauti ir tiesiogiai prijungiant jį prie maitinimo adapterio . Tuo tikslu išimkite tuščiavidurį kištuką lengvu judesiu išsuk- dami jį iš sieninio laikiklio ir įkiškite jį į rankinio dulkių siurblio lizdą . ■ 26  │   SHS 12 A1...
  • Seite 30: Valdymas

    . NURODYMAS ► Susiurbę skysčius tuoj pat išvalykite nuotekų baką . Kitaip jame ims veistis bakterijos ir mikrobai! Prieš pakartotinai naudodami prietaisą visada įsitikinkite, kad dulkių filtro maišelis yra visiškai išdžiovintas . SHS 12 A1   │  27 ■...
  • Seite 31 , gali ištekėti skysčio . NURODYMAS ► Įstatykite rankinį dulkių siurblį iš viršaus į sieninį laikiklį ir pradėkite įkrovi- mo ciklą, kai rankinio dulkių siurblio siurbimo galia pastebimai susilpnėja, o įkrovimo indikatorius mirksi žaliai . ■ 28  │   SHS 12 A1...
  • Seite 32: Valymas

    9) Prieš pakartotinį prietaiso naudojimą ar sandėliavimą kruopščiai nusausinkite visas dalis . Laikymas nenaudojant ■ Nenaudojamą prietaisą įdėkite į sieninį laikiklį ■ Laikomus antgalius užmaukite ant šoninių priedų laikiklių . ■ Prietaisą laikykite nuo dulkių apsaugotoje ir sausoje vietoje . SHS 12 A1   │  29 ■...
  • Seite 33: Šalinimas

    Pakuotę išmeskite tausodami aplinką . Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite . Pakuotės medžiagos ženklinamos šiais trumpiniais (a) ir skaičiais (b): 1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos . ■ 30  │   SHS 12 A1...
  • Seite 34: Kompernaß Handels Gmbh Garantija

    įspėjama . Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms . Garantija netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba . SHS 12 A1   │  31...
  • Seite 35: Priežiūra

    Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl .lt IAN 402445_2204 Importuotojas Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas . Pirmiausia susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM VOKIETIJA www .kompernass .com ■ 32  │   SHS 12 A1...
  • Seite 36 Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 SHS 12 A1 DE │...
  • Seite 37: Einleitung

    Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden . ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangel hafter Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service) . ■ 34  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    11,1 V (Gleichstrom) Akku (3 x 3,7 V Lithium-Ionen-Akku) Betriebszeit bei voller Stufe I (niedrig): ca . 30 Min . Akkuladung Stufe II (hoch): ca . 20 Min . SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  35 ■...
  • Seite 39 Netzteil KOMPERNASS HANDELS GMBH, BURGSTRASSE 21, 44867 BOCHUM, Hersteller DEUTSCHLAND Registergericht AG Bochum Registernummer: HRB 4598 Modell SHS 12 A1-1 Eingangsspannung 100‒240 V ~ (Wechselstrom) Eingangswechsel stromfrequenz 50/60 Hz Ausgangsspannung 13,5 V (Gleichstrom) Ausgangsstrom 0,45 A Ausgangsleistung 6,1 W Durchschnittliche Effizienz im...
  • Seite 40: Wichtige Sicherheitshinweise

    Verwenden Sie das Netzteil nicht mit einem Verlängerungs- ► kabel, sondern verbinden Sie das Netzteil direkt mit einer Steckdose . Laden bzw . verwenden Sie dieses Gerät nicht im Freien . SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  37 ■...
  • Seite 41 Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ► ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden . Üben Sie besondere Sorgfalt aus, wenn Sie den Handstaub- ► sauger auf Treppen benutzen . ■ 38  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 42 . Verwenden Sie nur das mit diesem Gerät gelieferte Netzteil . Versuchen Sie niemals, nicht wiederaufladbare Batterien ► aufzuladen . Die Akkus in diesem Gerät können nicht ersetzt werden . ► SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  39 ■...
  • Seite 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    Sekunde fünfmal rot auf . Das Gerät schaltet sich automatisch aus . Lassen Sie das Gerät für ca . 20-30 Minuten abkühlen, bevor Sie es erneut einschalten . ■ 40  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 44: Montage Des Wandhalters

    Löcher und schrauben Sie den Wandhalter mit Hilfe der Schrauben fest . 5) Sie können die Düsen auf die seitlichen Zubehörhalter aufstecken . 6) Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose ein . SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  41 ■...
  • Seite 45: Aufladen

    Der Handstaubsauger kann auch direkt über das Netzteil geladen werden . Entnehmen Sie dafür den Hohlstecker durch eine leichte Drehung aus dem Wandhalter und stecken Sie ihn in die Buchse am Handstaubsauger . ■ 42  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 46: Bedienen

    Reinigen Sie, nachdem Sie Flüssigkeiten aufgesaugt haben, sofort den Schmutzbehälter . Ansonsten bilden sich Bakterien und Keime! Achten Sie darauf, dass der Staubfilter-Beutel vollständig getrocknet ist, bevor Sie das Gerät wieder benutzen . SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  43 ■...
  • Seite 47 Flüssigkeit austritt: HINWEIS ► Setzen Sie den Handstaubsauger in den Wandhalter und beginnen Sie mit dem Ladevorgang, wenn die Saugleistung spürbar schwächer wird und die Ladekontrollleuchte grün blinkt . ■ 44  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 48: Reinigen

    Wenn Sie das Gerät nicht benutzen, setzen Sie es in den Wandhalter ■ Stecken Sie die Düsen zur Aufbewahrung auf die seitlichen Zubehör- halter . ■ Bewahren Sie das Gerät an einem staubfreien und trockenen Ort auf . SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │  45 ■...
  • Seite 49: Entsorgung

    Sie diese gegebenenfalls gesondert . Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe . ■ 46  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 50: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt . Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen- dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie . SHS 12 A1 DE │ AT │ CH   │...
  • Seite 51: Abwicklung Im Garantiefall

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist . Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle . KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www .kompernass .com ■ 48  │   DE │ AT │ CH SHS 12 A1...
  • Seite 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stan informacji · Informacijos data · Stand der Informationen: 08 / 2022 · Ident.-No.: SHS12A1-062022-2 IAN 402445_2204...

Inhaltsverzeichnis