Auch wenn das Modell vorschriftsmäßig und unter Beachtung aller Sicherheitsaspekte betrieben wird, besteht immer ein Restrisiko. Die Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG ist nicht haftungspflichtig für Verluste, Beschädigungen und Folgeschäden jeder Art, die aufgrund Eine Haftpflichtversicherung (Modellflugzeug mit Antrieb) ist daher falschen Betriebs, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung oder...
Die Anleitungen unserer Produkte dürfen nicht ohne aus- Materialversagen und Abstürzen führen. drückliche Erlaubnis der Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG (in schriftlicher Form) - auch nicht auszugsweise in Print- oder • Feuergefahr durch Fehlfunktion der Elektronik: Akkus sind sicher elektronischen Medien reproduziert und / oder veröffentlicht...
Seite 4
Third-party liability insurance (powered model airplane) is therefore mandatory. If you are a member of a group or association, you might be Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG is not liable for loss, damage able to take out the appropriate insurance there.
Seite 5
This model is not made of Styrofoam™! Therefore, adhesions using white glue, polyurethane or epoxy are not possible. These glues only stick MULTIPLEX model kits are subjected to constant material inspection superficially and may peel off in severe cases. Only use cyanoacrylate/...
Un risque résiduel persiste même en cas d’utilisation conforme et de respect de toutes les consignes de sécurité. Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG décline toute responsabilité en cas de perte, dommages et dommages consécutifs de toute nature, dus à une Raison pour laquelle vous devez obligatoirement souscrire une assurance utilisation erronée, à...
Seite 7
électroniques, est interdite sans l’autorisation expresse (écrite) Multiplex Modellsport GmbH & Co. KG. le variateur et les batteries. Conseils de sécurité pour les kits de construction MULTIPLEX Familiarisez-vous avec le kit d’assemblage ! Les kits d’assemblages MULTIPLEX sont soumis pendant la production Ce modèle n’est pas réalisé...
Seite 9
Stückliste / List of parts / Nomenclature pcs. Bezeichnung Name Désignation Material Bauanleitung Instruction Manual Notice de montage Paper Rumpf Fuselage fuselage CFK/ CFRP Fläche rechts Wing right Aile droite CFK/ CFRP Fläche links Wing left Aile gauche CFK/ CFRP Höhenleitwerk Elevator Stabilisateur de profondeur...
Seite 10
Anleitungstext Flächen Ruderhörner ausfräßen und verkleben Wir empfehlen die Verwendung der beiliegenden GFK Ruderhörner, für eine steife und robuste Überkreuzanlenkung. Um Kunden die Möglichkeit offen zu lassen auch LDS oder IDS Anlenkungen einzubauen wurden die Ruderhornausschnitte absichtlich nicht vorge- fräst. Für eine Überkreuzanlenkung wie wir sie empfehlen, sollten folgende Ausfräsungen vorgenommen werden.
Anleitungstext Rumpf Kabinenhaube aufziehen Bohren Sie zuerst die beiden seitlich markierten 3mm Löcher in den Kabinehaubenrahmen. (Bild 9) Richten Sie nun den Kabinenhaubenrahmen symmetrisch auf dem Rumpf aus. Achten Sie darauf dass umlaufend der gleiche Abstand ist. Dann klemmen Sie den Rahmen mittels Klammern oder kleinen Schraubzwingen auf den Rumpf. Nun können Sie die Löcher durch den Rumpf bohren.
Anleitungstext Schleifen Sie nun auch den Haubenrahmen an. Prüfen Sie anschließend den Sitz des Kabinehaubenglases sollte dieses eine Stufe zum Rumpf haben nehmen Sie kleine, dünne Plättchen und kleben Sie diese an den Haubenrahmen mittels Sekundekleber. (Bild 20) Wenn alles passt füllen Sie eingedicktes, nicht laufendes 24h Harz (zB.: mit Hilfe von Baumwollflocken und Tixotropiermittel) in einen Spritzbeutel und ziehen Sie eine Linie entlang der Unterkante des Haubenrahmens.
Anleitungstext Spanten einkleben Dem Bausatz liegt ein Set mit CNC gefrästen Holzspanten sowohl für den FES als auch für den EDF Ausbau bei. Diese sollten wie auf den Bildern zu erkennen eingebaut werden. Die Seitenwangen dienen zur Aufnahme der optionalen Cockpitwanne. Die Spanten können mit Sekundenkleber an der richtigen Stelle fixiert und anschließend mit eingedicktem 24 Harz sauber verklebt werden.
Seite 14
Anleitungstext Wenn alles passt zeichnen Sie sich die Fahrwerksklappen an und trennen Sie diese anschließend mit hilfe eines Dremels mit Diamant Trennscheibe (0,5mm) oder eines oszillierenden Multitools (0,5mm Blatt) heraus. Nun können Sie z.B. einen 1,5mm Stahldraht als Scharnierachse von vorne einschieben und der Fahrwerksklappeneinbau ist abgeschlossen. Gegebenenfalls müssen Sie die Kanten für einen leichteren Lauf noch etwas nacharbeiten.
+/- 9mm Anteil Flap (Ther mik / Speed) -/+1mm Anteil Spoiler (Butterfly) -5mm Seitenruderservo Seitenruder links / rechts 50/50mm Die Ausschläge können noch individuell angepasst werden. Wir Wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Modell aus dem Hause Multiplex Modellsport.
Seite 16
Instructions Text Wings Cut out and glue rudder horns We recommend the use of the enclosed GRP control horns, for a stiff and robust cross linkage. In order to give customers the option of also installing LDS or IDS linkages, the control horn cut-outs have deliberately not been pre-milled. For a cross linkage as we recommend, the following cut-outs should be made.
Seite 17
Instructions Text Fuselage Fitting the canopy First drill the two 3mm holes marked on the side into the canopy frame. (Picture 9) Now align the canopy frame symmetrically on the fuselage. Make sure that there is the same distance all around. Then clamp the frame to the fuselage using clamps or small screw clamps.
Instructions Text Elevator servo installation Fit the rubber grommets and brass bushes to the servo, then connect the 150cm extension cable and secure it with a clip or tape. Now you can mount the servo in the intended bulkhead. Then screw the ball head onto the servo arm in the innermost hole (6mm) making sure that the ball socket does not touch the servo gear screw.
Instructions Text Receiver installation The receiver can be installed in any position, but make sure that the antennas are in the front 2.4Ghz friendly fibre optic area and have sufficient distance to live cables. Optional: Retractable landing gear installation If you have decided to launch the GP-14 Velo by aerotow or self-launch with FES, folding impeller, proceed as follows: In the first step, align the 3mm construction tension sleeve with the cut-outs in the bulkheads.
Seite 20
Elevator servo Elevator +/- 9mm Proportion of flap (Ther mik / Speed) -/+1mm Proportion spoiler (butterfly) -5mm Rudder servo Rudder left / right 50/50mm The deflections can still be adjusted individually. We hope you enjoy your new model from Multiplex Modellsport.
Seite 21
Notice de montage Ailes Découper et coller les guignols des gouvernes Nous recommandons l'utilisation des guignols de commande fournis en matériaux composites, pour une liaison rigide et robuste. Afin de vous laisser la possibilité d'installer librement des tringleries LDS (Linear Drive System) ou IDS, les découpes des guignols sur les gouvernes n'ont délibérément pas été...
Seite 22
Notice de montage Fuselage Ajustement de la verrière Percez d'abord les deux trous de 3 mm marqués sur le côté dans le cadre de la verrière. (Photo 9) Alignez maintenant le cadre de la verrière de façon symétrique sur le fuselage. Assurez-vous que la distance est la même tout autour. Fixez ensuite le cadre au fuselage à...
Notice de montage Assemblage de la tringlerie du servo de profondeur Installez maintenant la tringlerie de la gouverne de profondeur en vissant la tige filetée de 2,5mm dans le cylindre en aluminium et fixez-la avec du frein filet moyen (LOCTITE 243 par ex.). (Photo 26) Vérifier la longueur de la tringlerie une fois installée, avec le stabilisateur en place et marquer la position sur la tige filetée.
Seite 24
Notice de montage Option : Installation du train d'atterrissage rétractable Si vous avez décidé de lancer le GP-14 Velo en remorquage ou en propulsion autonome avec FES / hélice repliable, procédez comme suit : Dans la première étape, alignez les tubes-manchon de 3 mm avec les découpes dans les cloisons. La cloison du train d'atterrissage se trouve à...
Seite 25
(Le Centre de Gravité du fuselage prêt à voler sans empennage ni ailes est de 68 mm.) La balance de centrage Multiplex #693054 permet de régler au millimètre près l'équilibre de votre modèle. Le calage aile/stab à 1° s'est avéré correct.