Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux GK58TCO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für GK58TCO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GK58TCO
FR Notice d'utilisation | Table de cuisson
DE Benutzerinformation | Kochfeld
IT
Istruzioni per l'uso | Piano cottura
2
21
40

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK58TCO

  • Seite 1 FR Notice d'utilisation | Table de cuisson DE Benutzerinformation | Kochfeld Istruzioni per l’uso | Piano cottura GK58TCO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Seite 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
  • Seite 4 d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. • AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser chauffer de la graisse ou de l'huile sans surveillance sur une table de cuisson car cela pourrait provoquer un incendie.
  • Seite 5: Consignes De Sécurité

    • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, un service après-vente agréé ou un professionnel qualifié afin d’éviter tout danger. • AVERTISSEMENT : Utilisez uniquement les dispositifs de protection pour table de cuisson conçus ou indiqués comme adaptés par le fabricant de l'appareil de cuisson dans les instructions d'utilisation, ou les dispositifs de protection pour table de cuisson intégrés à...
  • Seite 6 • Ne laissez pas le câble d’alimentation • Retirez les emballages, les étiquettes et électrique s’emmêler. les films de protection (le cas échéant) • Assurez-vous qu'une protection contre les avant la première utilisation. chocs est installée. • Assurez-vous que les orifices d'aération •...
  • Seite 7: Mise Au Rebut

    • Prenez soin de ne pas laisser tomber uniquement des pièces de rechange d’objets ou de récipients sur l’appareil. La d'origine. surface risque d’être endommagée. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de • N’activez pas les zones de cuisson avec ce produit et les lampes de rechange un récipient vide ou sans récipient.
  • Seite 8 3.7 Montage température minimale de 90 °C. Contactez un service après-vente agréé. Le câble de raccordement ne peut être remplacé que par un électricien qualifié. 3.4 Branchement électrique Installez la table de cuisson avec une prise secteur. S’il n’y a pas de prise secteur, le système électrique fixe à...
  • Seite 9 INSTALLATION INTÉGRÉE min. 1500 min. min. min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm FRANÇAIS...
  • Seite 10: Description De L'appareil

    3.8 Enceinte de protection Si vous utilisez une enceinte de protection (accessoire supplémentaire), le fond de protection installé directement sous la table de cuisson n’est pas nécessaire. L’accessoire enceinte de protection peut ne pas être disponible dans certains pays. Contactez le service Consommateurs.
  • Seite 11: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Touche Fonction Commentaire sensiti‐ MARCHE / ARRÊT Pour allumer et éteindre la table de cuisson. Touches Verrouil / Dispositif de Pour verrouiller ou déverrouiller le bandeau de com‐ sécurité enfant mande. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Indicateur du niveau de cuisson Pour indiquer le niveau de cuisson.
  • Seite 12: Utilisation Quotidienne

    • lorsque la table de cuisson est éteinte L’indicateur s’éteint lorsque la zone de mais que la zone de cuisson est encore cuisson s’est refroidie. chaude. 5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.3 Niveau de cuisson AVERTISSEMENT! Appuyez sur pour augmenter le niveau de Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité.
  • Seite 13 niveau de cuisson réglé s'affiche. Au bout de Pour activer la fonction : appuyez sur la 3 secondes, s'allume. touche puis sur la touche minuteur pour régler la durée. Lorsque le Pour désactiver la fonction : appuyez sur temps est écoulé, un signal sonore retentit et 00 clignote.
  • Seite 14: Conseils

    Pour désactiver la fonction : activez la table de cuisson avec . Ne sélectionnez Lorsque vous éteignez la table de pas de réglage de niveau de cuisson. cuisson, cette fonction est également Appuyez sur pendant 4 secondes. désactivée. s'allume. Éteignez la table de cuisson en 5.9 Dispositif de sécurité...
  • Seite 15: Entretien Et Nettoyage

    Réglages de la Utilisez pour : Durée Conseils température (min) 5 - 7 Cuisez les légumes, le poisson et la 20 - 45 Ajouter quelques cuillères à soupe viande à la vapeur. d’eau. Vérifiez la quantité d’eau pen‐ dant le processus. 7 - 9 Pommes de terre à...
  • Seite 16: Dépannage

    8. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 8.1 Que faire si… Problème Cause possible Solution Vous ne pouvez pas allumer la table La table de cuisson n'est pas con‐ Vérifiez que la table de cuisson est de cuisson ni la faire fonctionner. nectée à...
  • Seite 17: Caractéristiques Techniques

    à 3 lettres pour la vitrocéramique (situé dans le coin de la surface en verre) et 9. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 9.1 Plaque signalétique Modèle GK58TCO PNC 949 492 653 00 Type 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 à 60 Hz Fabriqué...
  • Seite 18: Rendement Énergétique

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations produits Identification du modèle GK58TCO Type de table de cuisson Plan de cuisson intégré Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Radiant Diamètre des zones de cuisson circulaires (Ø)
  • Seite 19: Garantie

    GARANTIE Service-clientèle Points de Service Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Points de vente de rechange frais de mains d’œuvres et de déplacement, Industriestrasse 10, 5506 Mägenwil,Tel.
  • Seite 20 Pour la Suisse: Où aller avec les appareils usagés ? Partout où des appareils neufs sont vendus, mais aussi dans un centre de collecte ou une entreprise de récupération officiels SENS. La liste des centres de collecte officiels SENS est disponible sous www.erecycling.ch Concerne la France uniquement : FRANÇAIS...
  • Seite 21: Kundendienst Und Service

    WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank für Ihren Kauf eines Electrolux-Geräts. Sie haben ein Produkt gewählt, das jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation mit sich bringt. Das ausgeklügelte und stilvolle Produkt wurde für Sie entwickelt. So können Sie jedes Mal, wenn Sie das Produkt verwenden, sicher sein, dass Sie großartige Ergebnisse erzielen werden.
  • Seite 22: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Bedienungsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen •...
  • Seite 23: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Kochen bestimmt. • Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch in einem Einfamilienhaus in Innenräumen bestimmt. • Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet.
  • Seite 24: Sicherheitsanweisungen

    Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, einem autorisierten Kundendienst oder einer ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden.
  • Seite 25: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie den Netzstecker nicht an. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie WARNUNG! das Gerät von der Stromversorgung Brand- und Stromschlaggefahr. trennen möchten. Ziehen Sie stets am Netzstecker. • Alle elektrischen Anschlüsse sollten von •...
  • Seite 26: Wartung

    2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um Brand- und Explosionsgefahr eine Verschlechterung des Oberflächenmaterials zu verhindern. • Öle und Fette können beim Erhitzen • Schalten Sie das Gerät vor dem Reinigen brennbare Dämpfe freisetzen. Halten Sie aus und lassen Sie es abkühlen Flammen oder erhitzte Gegenstände •...
  • Seite 27: Einbau-Kochfelder

    finden. Das Typenschild ist auf dem Boden Nach der Montage des Kochfelds dichten Sie des Kochfelds angebracht. den verbleibenden Spalt zwischen der Glaskeramikplatte und der Arbeitsplatte mit Seriennummer .... Silikon ab. Achten Sie darauf, dass kein Silikon unter die Glaskeramikplatte gelangt. 3.2 Einbau-Kochfelder 3.6 Anbringen der Dichtung - Einbau-Kochfelder dürfen nur nach dem...
  • Seite 28 AUFLIEGENDE MONTAGE min. 12 mm min. 20 mm INTEGRIERTE MONTAGE min. min. min. 1500 min. min. min. 28 mm min. 28 mm DEUTSCH...
  • Seite 29 Wenn Sie einen Schutzkasten (optionales Zubehör) verwenden, ist der Schutzboden direkt unter dem Kochfeld nicht erforderlich. Das Schutzkasten Zubehör ist möglicherweise in einigen Ländern nicht erhältlich. Wenden Sie sich an den Kundendienst-Service. min. 12 mm min. Der Schutzkasten kann nicht verwendet 20 mm werden, wenn das Kochfeld über einem Backofen installiert wird.
  • Seite 30: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Anordnung der Kochflächen Kochzone Bedienfeld 145 mm 180 mm 145 mm 210 mm 4.2 Bedienfeldanordnung Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Kochfeldes.
  • Seite 31: Anzeige Der Kochstufen

    Sen‐ Funktion Kommentar sorfeld Erhöhen oder Verringern der Zeit. Einstellen der Kochstufe. 4.3 Anzeige der Kochstufen Display Beschreibung Die Kochzone ist ausgeschaltet. Die Kochzone ist eingeschaltet. Pause ist eingeschaltet. Automatisches Aufheizen ist eingeschaltet. Eine Störung ist aufgetreten. + Zahl Eine Kochzone ist noch heiß (Restwärme). Verriegelung/ Kindersicherung ist eingeschaltet.
  • Seite 32: Einstellen Der Kochstufe

    5.5 Automatisches Aufheizen • Das Bedienfeld ist mehr als 10 Sekunden mit verschütteten Lebensmitteln oder Wenn Sie diese Funktion einschalten, lässt einem Gegenstand bedeckt (Topf, Tuch sich die erforderliche Kochstufeneinstellung usw.). Ein akustisches Signal ertönt und in kürzerer Zeit erzielen. Bei Verwendung der das Kochfeld schaltet ab.
  • Seite 33: Verriegelung

    Die vorherige Heizstufe wird aktiviert. 5.8 Verriegelung Nach Ablauf der Zeit ertönt ein akustisches Signal und 00 blinkt. Die Sie können das Bedienfeld sperren, wenn Kochzone wird ausgeschaltet. Kochzonen eingeschaltet sind. So wird verhindert, dass die Kochstufe versehentlich Ausschalten des Signaltons: Berühren Sie geändert wird.
  • Seite 34: Tipps Und Hinweise

    6. TIPPS UND HINWEISE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Kochgeschirr aus Stahlemaille oder mit Aluminium- oder Kupferböden kann 6.1 Kochgeschirr Verfärbungen der Glaskeramikoberfläche verursachen. • Der Boden des Kochgeschirrs muss so dick und flach wie möglich sein. 6.2 Beispiele für Kochanwendungen •...
  • Seite 35: Reinigung Und Pflege

    7. REINIGUNG UND PFLEGE Lebensmittel mit Zucker, sonst kann der WARNUNG! Schmutz das Kochfeld beschädigen. Achten Sie darauf, dass sich niemand Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. Verbrennungen zuzieht. Den speziellen Reinigungsschaber schräg zur Glasfläche 7.1 Allgemeine Informationen ansetzen und über die Oberfläche •...
  • Seite 36 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Pause ist eingeschaltet. Siehe „Täglicher Gebrauch“. Auf dem Bedienfeld befinden sich Wischen Sie das Bedienfeld ab. Wasser- oder Fettspritzer. Ein akustisches Signal ertönt und Mindestens ein Sensorfeld wurde Entfernen Sie den Gegenstand von das Kochfeld schaltet ab. bedeckt.
  • Seite 37: Technische Daten

    Code für die Glaskeramik (befindet sich in der der Garantiebroschüre. Ecke der Glasoberfläche) und eine 9. TECHNISCHE DATEN 9.1 Typenschild Modell GK58TCO Produkt-Nummer (PNC) 949 492 653 00 Typ 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Hergestellt in: Rumänien Ser.-Nr.
  • Seite 38: Energie Sparen

    Durchmesser der kreisförmigen Kochzonen (Ø) Vorne links 21.0 cm Hinten links 14.5 cm Vorne rechts 14.5 cm Hinten rechts 18.0 cm Energieverbrauch pro Kochzone (EC electric coo‐ Vorne links 194.9 Wh/kg king) Hinten links 188.0 Wh/kg Vorne rechts 188.0 Wh/kg Hinten rechts 191.6 Wh/kg Energieverbrauch des Kochfelds (EC electric hob)
  • Seite 39: Umwelttipps

    Installation, sowie bei Beschädigung durch Dritter und Verwendung von Nicht-Original äussere Einflüsse, höhere Gewalt, Eingriffe Teilen. 12. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Symbol Entsorgen Sie die Verpackung in den Für die Schweiz: entsprechenden Recyclingbehältern. Wohin mit den Altgeräten? Recyceln Sie zum Umwelt- und Überall dort wo neue Geräte verkauft Gesundheitsschutz elektrische und werden oder Abgabe bei den offiziellen...
  • Seite 40: Informazioni Di Sicurezza

    PENSIAMO A TE Grazie per aver acquistato un elettrodomestico Electrolux. Hai scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a te. Quindi, in qualsiasi momento lo utilizzi, avrai la certezza di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 41: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro. 1.1 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età...
  • Seite 42 agriturismi e altre sistemazioni simili in cui tale utilizzo non superi i livelli di utilizzo domestico (medi). • AVVERTENZA: L’elettrodomestico e le parti accessibili si riscaldano molto durante l'uso. Fare attenzione a non toccare gli elementi riscaldanti. • AVVERTENZA: Non lasciare mai il piano cottura incustodito durante la preparazione di pietanze in quanto olio e grassi potrebbero incendiarsi.
  • Seite 43: Istruzioni Di Sicurezza

    autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo. • AVVERTENZA: Utilizzare esclusivamente protezioni per il piano cottura progettate dal produttore dell'apparecchiatura o indicate dallo stesso nelle istruzioni d'uso, come ad esempio accessori idonei o le protezioni per il piano cottura incorporate nell'apparecchiatura.
  • Seite 44 • Assicurarsi che il cavo dell’alimentazione • Impostare le zone di cottura su “off” dopo o la spina (ove previsti) non sfiorino ogni utilizzo. l'apparecchiatura o le pentole roventi • Non appoggiare posate o coperchi sulle quando si collega l'apparecchiatura a una zone di cottura.
  • Seite 45: Pulizia E Cura

    • Le pentole in ghisa, alluminio o con il • Per quanto riguarda la lampada o le fondo danneggiato possono graffiare la lampade all'interno di questo prodotto e le superficie in vetro/vetroceramica. lampade di ricambio vendute Sollevare sempre questi oggetti quando è separatamente: Queste lampade sono necessario spostarli sulla superficie di destinate a resistere a condizioni fisiche...
  • Seite 46: Fissaggio Della Guarnizione - Installazione In Alto

    3.4 Collegamento elettrico 3.7 Montaggio Installare il piano cottura con una linea di alimentazione a presa. Se non è presente una linea di alimentazione, l'impianto elettrico fisso deve includere un dispositivo di isolamento con almeno 3 contatti di separazione mm per consentire un’interruzione onnipolare simultanea e completa dalla rete elettrica (secondo NIN min.
  • Seite 47 INSTALLAZIONE INTEGRATA min. 1500 min. min. min. 28 mm min. 28 mm min. 12 mm min. 20 mm min. 12 mm min. 20 mm ITALIANO...
  • Seite 48: Descrizione Del Prodotto

    3.8 Scatola di protezione Se si usa una scatola di protezione (accessorio supplementare), la superficie protettiva subito sotto il piano cottura non è necessaria. L'accessorio scatola di protezione potrebbe non essere disponibile in alcuni paesi. Contattare il Centro di assistenza ai clienti. Se si installa il piano cottura sopra il forno, non è...
  • Seite 49: Indicatore Di Calore Residuo

    Tasto Funzione Commento senso‐ ON / OFF Per attivare e disattivare il piano di cottura. Blocco / Dispositivo di sicurezza Per bloccare/sbloccare il pannello dei comandi. per bambini Sospendi Per attivare e disattivare la funzione. Display livello di potenza Per mostrare il livello di potenza. Spie del timer delle zone di cottura Indica per quale zona è...
  • Seite 50: Utilizzo Quotidiano

    5. UTILIZZO QUOTIDIANO 5.4 Indicatore di calore residuo AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla AVVERTENZA! sicurezza. Se la spia è accesa, il calore residuo 5.1 Attivazione e disattivazione può causare ustioni. Sfiorare per 1 secondo per accendere o La spia compare quando una zona di spegnere il piano di cottura.
  • Seite 51: Dispositivo Di Sicurezza Per Bambini

    5.7 Sospendi Per impostare la zona di cottura: sfiorare ripetutamente fino all'accensione della Questa funzione pone tutte le zone di cottura spia della zona di cottura desiderata. accese sull’impostazione di calore più basso. Per attivare la funzione o cambiare la Quando la funzione è...
  • Seite 52: Consigli E Suggerimenti Utili

    Per disabilitare la funzione per una sola calore entro 10 secondi. È possibile mettere operazione di cottura: attivare il piano di in funzione il piano di cottura. Quando si cottura con si accenderà. Sfiorare il disattiva il piano di cottura con la funzione si riattiverà.
  • Seite 53: Manutenzione E Pulizia

    Impostazione Utilizzare per: Tempo Suggerimenti di calore (min) 12 - 13 Frittura, sformato di patate, lombate, 5 - 15 Capovolgere quando necessario. bistecche. Portare a ebollizione l'acqua, cuocere la pasta, rosolare la carne (gulasch, stufati), friggere patatine. 7. MANUTENZIONE E PULIZIA e alimenti contenenti zucchero, in caso AVVERTENZA! contrario la sporcizia potrebbe causare...
  • Seite 54 Problema Causa possibile Rimedio È scattato il fusibile. Verificare che l'interruttore differen‐ ziale (salvavita) sia la causa del malfunzionamento. Nel caso in cui il fusibile continui a scattare, rivolgersi ad un elettricista qualificato. Non viene configurata l'impostazio‐ Accendere di nuovo il piano di cottu‐ ne calore per 10 secondi.
  • Seite 55: Dati Tecnici

    (si trova nell'angolo della 9. DATI TECNICI 9.1 Targhetta identificativa Modello GK58TCO PNC 949 492 653 00 Tipo 60 HAD 54 XO 400 V 2/3, 50 - 60 Hz Prodotto in: Romania Numero di serie ....
  • Seite 56: Efficienza Energetica

    Per risultati di cottura ottimali, utilizzare pentole con un diametro non superiore alla zona di cottura. 10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto Identificazione modello GK58TCO Tipo di piano cottura Piano cottura a incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di riscaldamento Riscaldatore radiante Diametro delle zone di cottura circolari (Ø)
  • Seite 57: Garanzia

    GARANZIA Servizio clienti Servizio dopo vendita Industriestrasse 10 Le Trési 6 Via Violino 11 5506 Mägenwil 1028 Préverenges 6928 Manno Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Vendita pezzi di ricambio Industriestrasse garanzia o dello scontrino d’acquisto) Nella...
  • Seite 60 867379080-A-112023...

Inhaltsverzeichnis