Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

G l a s k e r a m i k k o c h f e l d
GEBRAUCHSANWEISUNG
GK 58TC CN
GKW 58TC CN
GK 58TC O
GK 58TC PL CN
CH
374 3962 00 / 02.05

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux GK 58TC CN

  • Seite 1 G l a s k e r a m i k k o c h f e l d GEBRAUCHSANWEISUNG GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58TC O GK 58TC PL CN 374 3962 00 / 02.05...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Für eventuell auftretende Störungen enthält diese Ge- Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung sorgfältig brauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behe- durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher- bung, siehe Abschnitt «Abhilfe bei Störungen». heitshinweise». Sollten diese Hinweise nicht ausreichen, haben Sie Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum spä- jederzeit zwei Anlaufstellen, bei denen Ihnen weiter- teren Nachschlagen auf und geben Sie sie an even-...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    ..............Installationsanweisung GK 58TC CN / GKW 58TC CN .
  • Seite 4 Richtlinien ................Sicherheitshinweise für den Installateur .
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Die Sicherheit dieses Gerätes entspricht den anerkannten Regeln der Technik und den geltenden Sicherheitsvor- schriften. Dennoch sehen wir uns veranlasst, Sie mit folgenden Sicherheitshinweisen vertraut zu machen. Elektrische Sicherheit Schalten Sie nach jedem Gebrauch die Kochzonen aus. Wird ein heißer Topf auf eine kalte Kochzone gestellt Montage und Anschluss des neuen Gerätes dür- und es erhitzt sich dadurch die Kochzone, so zeigt dies fen nur durch einen zugelassenen Elektrofach-...
  • Seite 6: Entsorgung

    Wenn Sie Spezialgeschirr verwenden, (z.B. Dampf- kochtopf, Simmertopf, WOK u.s.w.), beachten Sie bitte die Herstellerangaben. Vermeiden Sie das Leerkochen von Töpfen und Pfan- nen. Die Böden könnten dabei zerstört und das Glas- keramikfeld beschädigt werden. Entsorgung Verpackungsmaterial Die Verpackungsmaterialien sind umweltver- träglich und wiederverwertbar.
  • Seite 7: Gerätebeschreibung

    Gerätebeschreibung Ausstattung Kochfeld Kochzone Glaskeramikplatte Zweikreis-Kochzone Ø 210/160-180 mm Kochzone Ø 145 mm Zweikreis-Kochzone Ø 180/120-140 mm Kochzone Ø 145 mm Bedienfeld Bedienfeld Kochstufenwahl Sensorfeld hinten rechts Kochstufenwahl hinten rechts Sensorfeld Zweikreis hinten links Zweikreis vorne links Kontrolllampe Kontrolllampe hinten rechts hinten links Zweikreis Zweikreis...
  • Seite 8: Digitale Anzeigen

    Digitale Anzeigen Die vier Anzeigefelder, die den vier Kochzonen zuge- ordnet sind, zeigen: • nach dem Einschalten • bei Anwahl der Warmhaltestufe • je nach gewählter Kochstufe • bei Ankochautomatik • bei Restwärme • bei eingeschalteter Kindersicherung • bei Fehlfunktion Sicherheitsabschaltung der Kochzonen Wird eine der Kochstellen nach einer bestimmten Zeit...
  • Seite 9: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Vor dem ersten Gebrauch Erstes Reinigen Das Glaskeramikkochfeld feucht abwischen um mögli- che Fertigungsspuren zu beseitigen. Achtung: Benutzen Sie keine scharfen, scheuernden Reinigungsmittel! Die Oberflä- che könnte beschädigt werden. Bedienung des Kochfeldes TOUCH−CONTROL− Sensortasten Zur Bedienung der Touch Control-Sensorfelder be- rühren Sie das gewünschte Feld mit Ihrer Fingerspitze steil von oben, bis entsprechende Anzeigen aufleuch- ten oder erlöschen, bzw.
  • Seite 10: Gerät Ausschalten

    Gerät ausschalten Zum kompletten Ausschalten des Gerätes Sensor- feld “Ein/Aus” betätigen. Das Sensorfeld “Ein/Aus” ca. eine Sekunde lang be- rühren. Nach dem Abschalten einer einzelnen Koch- zone oder des gesamten Kochfeldes wird vor- handene Restwärme mit (wie “Heiß”) in den digitalen Anzeigen der entsprechenden Kochzonen angezeigt.
  • Seite 11: Zweikreiszone Ein- Und Ausschalten

    Zweikreiszone ein− und ausschalten Wird eine grössere Kochzone benötigt, kann ein grös- serer Heizkreis der Zweikreis-Kochzone zugeschaltet werden. 1. Die gewünschte Kochzone mit einstellen. 2. Zweikreis-Kochzone mit der entsprechenden Kochzonenwahltaste auswählen und gewünschte Kochstufe einstellen ( bis ). 3. Sensorfeld “Zweikreiszone“ drücken. Der grössere Heizkreis wird zugeschaltet.
  • Seite 12: Restwärmeanzeige

    Restwärmeanzeige Nach dem Abschalten einer einzelnen Kochzone oder des gesamten Kochfeldes wird vorhandene Rest- wärme mit (wie “Heiß”) in den digitalen Anzeigen der entsprechenden Kochzonen angezeigt. Auch nach dem Ausschalten der Kochzone erlischt die Restwärmeanzeige erst, wenn die Kochzone bis auf ca.
  • Seite 13: Kochen Mit Der Ankochautomatik

    Kochen mit der An− kochautomatik Alle vier Kochzonen des Kochfeldes sind in zehn Stu- fen regelbar und sind mit einer Ankochautomatik aus- gestattet: , kleinste Ankochstufe , höchste Ankochstufe , Ankochfunktion. Wenn Sie die von Ihnen gewünschte Kochstufe mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl wählen, arbeitet die Kochzone für eine bestimmte Zeit mit der vollen Leistung und schaltet automatisch auf die eingestellte...
  • Seite 14: Kochen Ohne Ankochautomatik

    Kochen ohne Ankoch− automatik Wenn Sie die Kochzone ohne Ankochautomatik nut- zen wollen, dann wählen Sie die gewünschte Koch- stufe mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl 1. Sensorfeld Kochstufenwahl berühren, um die gewünschte Kochstufe )einzustellen. Mit den Sensorfeldern Kochstufenwahl können Sie die Stufe jederzeit verstel- len.
  • Seite 15: Kindersicherung

    Kindersicherung Mit der Kindersicherung kann das Kochfeld gegen un- erwünschte Benutzung gesichert werden. Kindersicherung einschalten Zum Einschalten der Kindersicherung muss das Gerät eingeschaltet sein, es darf aber keine Kochzone ein- geschaltet sein. 1. Das Sensorfeld ca. drei Sekunden lang berüh- ren.
  • Seite 16: Timer

    Timer Sie können den Timer auf zwei Arten benutzen: als Abschaltautomatik. Sie stellen für eine Koch- zone eine Gardauer ein, nach deren Ablauf schal- tet sich die Kochzone automatisch ab. Diese Funk- tion kann für mehrere Kochzonen gleichzeitig genutzt werden. als Kurzzeitmesser ohne Schaltfunktion (“Eier- uhr”), nach Ablauf der eingestellten Zeitdauer er- tönt ein akustisches Signal.
  • Seite 17: Abschaltautomatik

    Abschaltautomatik Die Kochzone(n), für die Sie die Abschaltautomatik anwenden wollen, muss (müssen) eingeschaltet sein. 1. Mit dem Sensorfeld Timer auswählen, für welche Kochzone die Abschaltautomatik eingestellt wer- den soll. Durch einmaliges Berühren des Sensorfeldes Timer wird im Uhrzeigersinn die erste aktive Kochzone aus- gewählt, die zugehörige Kontrolllampe blinkt schnell.
  • Seite 18: Abschaltautomatik Vorzeitig Beenden

    Abschaltautomatik vorzeitig beenden Sie haben zwei Möglichkeiten die Abschaltautomatik vorzeitig abzuschalten: Kochzone und Timer gleichzeitig abschalten 1. Mit dem Sensorfeld Kochstufenwahl die ge- wünschte Kochzone auf Null zurückstellen: Koch- zone und Timer schalten ab. Timer ausschalten - Kochzone bleibt aktiv 1.
  • Seite 19: Anwendungen, Tabellen Und Tipps

    Anwendungen, Tabellen und Tipps Kochgeschirr Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis. • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw. Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein. • Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfan- nen auf den Bodendurchmesser.
  • Seite 20: Tipps Zur Energie-Einsparung

    Tipps zur Energie−Ein − sparung Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nach- stehende Punkte beachten: • Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Ein- schalten der Kochzone aufsetzen. • Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glat- tem, ebenem Boden verwenden. • Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem Deckel verschliessen.
  • Seite 21: Tipps Zum Kochen Mit Und Ohne Ankochautomatik

    Tipps zum Kochen mit und ohne Ankochauto− matik Die automatische Ankochfunktion eignet sich für: • Gerichte, die kalt aufgesetzt werden, bei hoher Leistung erhitzt werden und auf der Fortgarstufe nicht ständig beobachtet werden müssen, • Gerichte, die in die heiße Pfanne gegeben wer- den.
  • Seite 22: Anhaltswerte Zum Kochen Mit Der Ankochautomatik

    Anhaltswerte zum Kochen mit der Ankochautomatik Die Angaben in der folgenden Tabelle sind Richtgrössen. Welche Leistungseinstellung für die Kochvorgänge erfor- derlich ist, hängt von der Qualität der Töpfe und von der Art und Menge der Lebensmittel ab. Tabelle: Kochen und Braten Ankochzeit Schalter–...
  • Seite 23: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege Kochfeld Achtung: Das Kochfeld darf nur im handwar- men oder kalten Zustand gereinigt werden. Dieser Zustand ist erreicht, wenn die Restwär- meanzeigen erloschen sind. Reinigungsmittel dürfen nicht auf die heisse Glaskeramikfläche gelangen! Alle Reini- gungsmittel müssen nach der Reinigung mit ausreichend klarem Wasser entfernt werden, da sie beim Wiederaufheizen ätzend wirken können!
  • Seite 24: Festklebende Verschmutzungen

    Festklebende Verschmutzungen 1. Zur Entfernung von übergekochten Speisen oder festgeklebten Spritzern einen Glas-Klingenscha- ber benutzen. 2. Den Glas-Klingenschaber schräg zur Glaske- ramkfläche ansetzen. 3. Verschmutzungen mit gleitender Klinge entfernen. Glas-Klingenschaber und Glaskeramikreini- ger erhalten Sie im Fachhandel. Spezielle Verschmutzungen 1. Eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunst- stoff, Aluminiumfolie oder andere schmelzbare Materialien sofort, noch im heissem Zustand, mit einem Glas-Klingenschaber entfernen.
  • Seite 25: Abhilfe Bei Störungen

    Abhilfe bei Störungen Überprüfen Sie bitte, ob Sie anhand nachfolgender Hinweise kleinere Störungen am Gerät selbst beheben können. Helfen diese Informationen im konkreten Fall nicht weiter, setzen Sie sich bitte mit dem Kundendienst in Verbindung. Warnung! Reparaturen am Gerät dürfen nur von Fachkräften durchgeführt werden. Durch unsachgemässe Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
  • Seite 26: Installationsanweisung Gk 58Tc Cn / Gkw 58Tc Cn

    Installationsanweisung GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58 TC O GK 58TC PL CN Installationsanweisung GK 58TC CN / GKW 58TC CN Achtung! Montage und Anschluss des neuen Ge- rätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen STOP oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht...
  • Seite 27: Sicherheitshinweise Für Den Installateur

    Sicherheitshinweise für den Installateur Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feu- ergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapi- tel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verord- nungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
  • Seite 28: Einbau In Die Küchenarbeitsplatte

    Einbau in die Küchen− Fig.1 arbeitsplatte min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer Ï Ï 20 mm 20 mm vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsan- weisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Ï...
  • Seite 29: Installationsanweisung Gk 58Tc O

    Installationsanweisung GK 58TC O Achtung! Montage und Anschluss des neuen Ge- rätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen STOP oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht angeschlossen werden. Technische Daten Gerätemasse Breite 580 mm Tiefe 510 mm Höhe...
  • Seite 30: Sicherheitshinweise Für Den Installateur

    Sicherheitshinweise für den Installateur Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feu- ergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapi- tel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verord- nungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
  • Seite 31: Einbau In Die Küchenarbeitsplatte

    Einbau in die Küchen− Fig.1 arbeitsplatte min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer Ï Ï 20 mm 20 mm vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsan- weisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Ï...
  • Seite 32: Installationsanweisung Gk 58Tc Pl Cn

    Installationsanweisung GK 58TC PL CN Achtung! Montage und Anschluss des neuen Ge- rätes dürfen nur durch einen konzessionierten Fachmann vorgenommen werden. Beschädigte Glaskeramikkochfelder mit Rissen STOP oder Brüchen in der Glaskeramikfläche dürfen nicht angeschlossen werden. Technische Daten Gerätemasse Breite 618 mm Tiefe 548 mm Höhe...
  • Seite 33: Sicherheitshinweise Für Den Installateur

    Sicherheitshinweise für den Installateur Dieses Gerät entspricht bezüglich des Schutzes gegen Feu- ergefahr dem Typ Y (EN 60 335-2-6). Nur Geräte dieses Typs dürfen einseitig an nebenstehende Hochschränke oder Wände eingebaut werden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapi- tel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Verord- nungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten.
  • Seite 34: Einbau In Die Küchenarbeitsplatte

    Einbau in die Küchen− Fig.1 arbeitsplatte min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer Ï Ï 20 mm 20 mm vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsan- weisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Ï...
  • Seite 35: Einbau In Die Küchenarbeitsplatte

    Einbau in die Küchen− Fig.1 arbeitsplatte min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Notieren Sie vor dem Einbau die Seriennummer Ï Ï 20 mm 20 mm vom Typenschild des Gerätes in die Gebrauchsan- weisung unter Kapitel “Service”. Diese Nummer wird bei Serviceanforderungen benötigt und ist im Ï...
  • Seite 36: Service

    Service Der gut ausgebaute Electrolux-Kundendienst steht al- len unseren Kunden zur Verfügung. Bevor Sie den Kunden− dienst anfordern Überzeugen Sie sich, dass keine Fehlbedienung vor- liegt. Serie-Nummer Bitte beachten Sie das Kapitel Abhilfe bei Störungen. Serie-Nummer Prod-Nr . Wenn Sie den...
  • Seite 39: Kundendienst

    Sie können Ersatzteile, Zubehör Vous pouvez commander des Ricambi, accessori e prodotti di und Pflegemittel on-line bestellen pièces détachées, des accessoires pulizia si possono ordinare bei http://www.electrolux.ch et des produits d’entretien en ligne direttamente sul sito internet sur http://www.electrolux.ch http://www.electrolux.ch Fachberatung /...
  • Seite 40 The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. Die Electrolux-Gruppe ist der weltweit größte Hersteller von gas- und strombetriebenen Geräten für die Küche, zum Reinigen und für Forst und Garten. Jedes Jahr verkauft die Electrolux-Gruppe in über 150 Ländern der Erde über 55 Millionen Produkte (Kühlschränke, Herde, Waschmaschinen, Staubsauger,...
  • Seite 41 P i a n i d i c o t t u r a i n v e t r o c e r a m i c a ISTRUZIONI PER L’USO GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58TC O GK 58TC PL CN 374 3962 02 / 02.05...
  • Seite 42: Gentile Cliente

    Gentile cliente In caso di guasti queste istruzioni per l’uso contengono La preghiamo di leggere attentamente queste Istru- le istruzioni per poterli eliminare in modo autonomo, zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il vedere sezione «Rimedio in caso di guasti» capitolo ”Istruzioni di sicurezza”.
  • Seite 43 ..............Istruzioni per l’installazione GK 58TC CN / GKW 58TC CN .
  • Seite 44 Disposizioni ................Avvertenze di sicurezza per l’installatore .
  • Seite 45: Istruzioni Di Sicurezza

    Istruzioni di sicurezza La sicurezza di questo apparecchio è in linea con le regole tecniche riconosciute e con le norme in vigore. Ci permet- tiamo tuttavia di rendervi note le seguenti istruzioni di sicurezza. Sicurezza elettrica Non custodite sostanze infiammabili (ad es. deter- genti, bombolette spray) in cassetti o tiretti situati sotto al piano di cottura.
  • Seite 46: Eliminazione

    ceramica occorre procedere alla rimozione immediata con un apposito raschiatore. Se si utilizzano pentole speciali (ad esempio pentole a vapore, wok ecc.) occorrerà osservare le istruzioni fornite dal produttore delle pentole. Evitate di riscaldare pentole e tegami vuoti, poiché po- treste rovinarne il fondo e, quindi, graffiare il piano in vetroceramica.
  • Seite 47: Descrizione Dell'apparecchio

    Descrizione dell’apparecchio Dotazione del piano di cottura Zoni di cottura Piano di cottura in vetroceramica Zona di cottura a due circuiti Ø 210/160-180 mm Zona di cottura Ø 145 mm Zona di cottura a due circuiti Ø 180/120-140 mm Zona di cottura Ø...
  • Seite 48: Display Digitali

    Display digitali I quattro display, assegnati alle quattro zone di cottura, visualizzano: • dopo l’accensione, • in caso di selezione del livello di mantenimento in caldo, • fino a , a seconda del livello di cottura deside- rato, • con prima cottura automatica, •...
  • Seite 49: Prima Del Primo Impiego

    Prima del primo impiego Prima pulizia Prima dell’uso, per eliminare le tracce delle ultime rifi- niture, pulire il piano di cottura. Pulire con acqua calda e detergente la superficie in ve- troceramica ed il telaio strofinando con un panno mor- bido per asciugare Uso del piano di cottura Tasti sensore TOUCH−...
  • Seite 50: Spegnimento Dell'apparecchio

    Spegnimento dell’appa− recchio Per uno spegnimento completo dell’apparecchio atti- vate il tasto sensore “Acceso/Spento” Premete il tasto sensore “Acceso/Spento” per ca. un secondo. Dopo la disattivazione di una singola zona di cottura o dell’intero piano di cottura, il calore residuo presente viene visualizzato con (”Heiß”, caldo) nei display digitali delle zone di cottura corrispondenti.
  • Seite 51: Accensione E Spegnimento Della Zona Di Cottura A Due Circuiti

    Accensione e spe− gnimento della zona di cottura a due circuiti Se avete bisogno di più spazio per cucinare, potete ac- cendere la serpentina più grande della zona di cottura a due circuiti. 1. Regolare la zona di cottura desiderata con 2.
  • Seite 52: Spia Del Calore Residuo

    Spia del calore residuo Dopo aver spento una singola zona di cottura oppure l’intero piano di cottura, il calore residuo ancora pre- sente viene visualizzato sul display digitale della ri- spettiva zona di cottura da una (come ”HOT”, caldo). Anche dopo il disinserimento della zona di cottura, la spia del calore residuo si spegne solamente quando la rispettiva zona di cottura si è...
  • Seite 53: Funzionamento Con Prima Cottura Automatica

    Funzionamento con prima cottura automa− tica Tutte e quattro le zone di cottura del piano sono regola- bili in nove livelli e sono dotate di una prima cottura au- tomatica: , livello prima cottura minimo , livello prima cottura massimo , funzione per la prima cottura.
  • Seite 54: Funzionamento Senza Prima Cottura Automatica

    Funzionamento senza prima cottura automatica Se selezionate la zona di cottura senza la prima cot- tura automatica, selezionate il livello di cottura deside- rato con il tasto sensore di selezione del livello di cottu- 1. Sfiorate il tasto sensore di selezione del livello di cottura per impostare il livello di cottura deside- rato da...
  • Seite 55: Sicurezza Per Bambini

    Sicurezza per bambini La sicurezza per bambini consente di proteggere il piano di cottura da un uso indesiderato. Inserimento della sicurezza per bambini Per inserire la sicurezza per bambini l’apparecchio deve essere acceso, ma non deve essere accesa al- cuna zona di cottura. 1.
  • Seite 56: Timer

    Timer Il timer può essere utilizzato in due modi: come spegnimento automatico. Impostate per una zona di cottura un tempo di cottura, trascorso il quale la zona di cottura si spegne automatica- mente. Questa funzione può essere utilizzata per più zone di cottura contemporaneamente. come cronometro senza funzione di comando (”contaminuti per uova”), al termine del tempo im- postato viene emesso un segnale acustico.
  • Seite 57: Spegnimento Automatico

    Spegnimento automatico La(e) zona(e) di cottura per la(e) quale(i) volete appli- care lo spegnimento automatico deve(devono) essere accesa(e). 1. Selezionate con il tasto sensore timer, per quale zona di cottura deve essere impostato lo spegni- mento automatico. Sfiorando una volta il tasto sensore timer viene sele- zionata in senso orario la prima zona di cottura attiva, la relativa spia di controllo lampeggia velocemente.
  • Seite 58: Interruzione Anticipata Dello Spegnimento Automatico

    Interruzione anticipata dello spegnimento automatico Due sono le possibilità per disattivare anticipatamente lo spegnimento automatico: Disattivazione contemporanea della zona di cot- tura e del timer 1. Con il tasto sensore di selezione del livello di cot- tura riportate sullo zero la zona di cottura desi- derata: la zona di cottura e il timer si disattivano.
  • Seite 59: Applicazioni, Tabelle E Consigli

    Applicazioni, tabelle e consigli Pentole adatte Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore. • Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spes- sore. • Quando acquistate pentole e padelle nuove, con- trollate il diametro del fondo, poiché...
  • Seite 60: Consigli Per Risparmiare Energia

    Consigli per rispar− miare energia Osservando i seguenti punti potrete rispar- miare energia preziosa: • In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami sulle zone di cottura e poi accenderle. • Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e piatto. •...
  • Seite 61: Consigli Per La Cottura Con E Senza La Funzione Automatica

    Consigli per la cottura con e senza la funzione automatica La prima cottura automatica è adatta per: • pietanze che vengono riscaldate a freddo ad ele- vata potenza e che non necessitano di un continuo controllo durante la cottura, • pietanze che vengono immesse nella padella già...
  • Seite 62: Valori Di Riferimento Per Cucinare Con La Funzionamento Con Prima Cottura Automatica

    Valori di riferimento per cucinare con la funziona− mento con prima cottura automatica I valori riportati nelle seguenti tabelle sono soltanto indicativi. La posizione della manopola per i diversi tipi di cottura dipende dalla qualità. Tabella: cottura e arrostimento Durata di prima cottura con Posizione...
  • Seite 63: Pulizia E Cura

    Pulizia e cura Piano di cottura Attenzione: Il piano di cottura può essere pu- lito soltanto quando si trova allo stato tiepido o freddo. Questa condizione è raggiunta quando le spie di calore residio sono spente. Evitate assolutamente il contatto del deter- gente con il piano in vetroceramica ancora caldo! Dopo la pulizia occorre rimuovere accu- ratamente qualsiasi residuo di detergente con...
  • Seite 64: Sporco Resistente

    Sporco resistente 1. Per eliminare i residui di cibi fuoriusciti dalla pen- tola oppure spruzzi che aderiscono alla superficie, utilizzate un raschiatore a lama per vetro. 2. Appoggiate il raschiatore a lama per vetro obliqua- mente sulla superficie in vetroceramica. 3.
  • Seite 65: Rimedio In Caso Di Guasti

    Rimedio in caso di guasti Prima di chiamare il centro di assistenza, si consiglia di verificare se si può rimediare al difetto da soli seguendo le istruzioni che vengono fornite qui di seguito. Quindi, una volta verificata l’impossibilità di procedere alla riparazione, bisogna contattare il più...
  • Seite 66: Istruzioni Per L'installazione Gk 58Tc Cn / Gkw 58Tc Cn

    Istruzioni per l’installazione GK 58TC CN GKW 58TC CN GK 58 TC O GK 58TC PL CN Istruzioni per l’installazione GK 58TC CN / GKW 58TC CN Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere eseguiti unica- mente da personale tecnico autorizzato dal rivendi- tore.
  • Seite 67: Avvertenze Di Sicurezza Per L'installatore

    A montaggio con le molle di presa: Avvertenze di sicurezza Nella zona laterale interessata dalle molle piazzare una per l’installatore spatola pulita come protezione della copertura. Quindi introdurre sotto al telaio uno scalpello e sollevare. Conformemente alle normative antincendio, l’apparec- chio è...
  • Seite 68: Montaggio Nel Piano Di Lavoro Della Cucina

    Montaggio nel piano di Fig.1 lavoro della cucina min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Prima dell’incasso, annotatevi il numero di serie Ï Ï 20 mm 20 mm dell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi- cazione a pagina “Servizio” della istruzioni per l’uso. Questo numero vi sarà...
  • Seite 69: Istruzioni Per L'installazione Gk 58Tco

    Istruzioni per l’installazione GK 58TCO Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere eseguiti unica- mente da personale tecnico autorizzato dal rivendi- tore. Piani di cottura in vetroceramica danneggiati, che STOP presentano crepe o rotture non vanno allacciati. Dati tecnici Dimensioni dell’apparecchio Larghezza...
  • Seite 70: Avvertenze Di Sicurezza Per L'installatore

    Avvertenze di sicurezza Per il rimontaggio bisogna osservare che il vecchio ma- stice al silicone ed il nastro di gomma muscosa (a) usato per l’installatore siano rimossi completamente e che venga montato un nuovo nastro di gomma muscosa (ottenibile presso il servizio vendita ricambi No.
  • Seite 71: Montaggio Nel Piano Di Lavoro Della Cucina

    Montaggio nel piano di Fig.1 lavoro della cucina min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Prima dell’incasso, annotatevi il numero di serie Ï Ï 20 mm 20 mm dell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi- cazione a pagina “Servizio” della istruzioni per l’uso. Questo numero vi sarà...
  • Seite 72: Istruzioni Per L'installazione Gk 58Tc Pl Cn

    Istruzioni per l’installazione GK 58TC PL CN Attenzione: Il montaggio e l’allacciamento del nuovo apparecchio devono essere eseguiti unica- mente da personale tecnico autorizzato dal rivendi- tore. Piani di cottura in vetroceramica danneggiati, che STOP presentano crepe o rotture non vanno allacciati. Dati tecnici Dimensioni dell’apparecchio Larghezza...
  • Seite 73: Avvertenze Di Sicurezza Per L'installatore

    Avvertenze di sicurezza per l’installatore Conformemente alle normative antincendio, l’apparec- chio è di classe Y (EN 60 335-2-6). Soltanto gli apparec- chi di questo tipo possono essere collegati ad armadi a colonna o pareti adiacenti. Per l’incasso in materiale infiammabile si dovranno asso- lutamente osservare la normativa NIBT 2000, capitolo 4.2.2 e le direttive antincendio nonché...
  • Seite 74: Montaggio Nel Piano Di Lavoro Della Cucina

    Montaggio nel piano di Fig.1 lavoro della cucina min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Prima dell’incasso, annotatevi il numero di serie Ï Ï 20 mm 20 mm dell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi- cazione a pagina “Servizio” della istruzioni per l’uso. Questo numero vi sarà...
  • Seite 75: Montaggio Nel Piano Di Lavoro Della Cucina

    Montaggio nel piano di Fig.1 lavoro della cucina min. 50 mm min. 50 mm min. 50 mm Ï Prima dell’incasso, annotatevi il numero di serie Ï Ï 20 mm 20 mm dell’apparecchio riportato sulla targhetta di identifi- cazione a pagina “Servizio” della istruzioni per l’uso. Questo numero vi sarà...
  • Seite 76: Servizio

    Servizio Il ben addestrato servizio d’assistenza Electrolux è a disposizione di tutti i nostri clienti. Prima di richiedere l’in− tervento del servizio clienti Accertatevi che non vi sia stato un errore d’uso. Numero di serie Vedi il capitolo ”Rimedio in caso di guasti”.
  • Seite 79: Servizio Dopo Vendita

    Sie können Ersatzteile, Zubehör Vous pouvez commander des Ricambi, accessori e prodotti di und Pflegemittel on-line bestellen pièces détachées, des accessoires pulizia si possono ordinare bei http://www.electrolux.ch et des produits d’entretien en ligne direttamente sul sito internet sur http://www.electrolux.ch http://www.electrolux.ch Fachberatung /...
  • Seite 80 The Electrolux Group. The world’s No. 1 choice. Il Gruppo Electrolux e’ il piu’ grande produttore mondiale di apparecchiature per la cucina, per la pulizia e di attrezzature per il giardinaggio e per uso forestale. Oltre 55 milioni di prodotti del Gruppo Electrolux ( quali frigoriferi, cucine, lavabiancheria, lavastoviglie, aspirapolvere, motoseghe e rasaerba ) vengono...

Diese Anleitung auch für:

Gkw 58tc cnGk 58tc oGk 58tc pl cn

Inhaltsverzeichnis