Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INVENTOR N2UVI-09WFI Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N2UVI-09WFI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
REMOTE CONTROLLER
MODELS:
Ν2UVI-09WFI/ Ν2UVO-09
Ν2UVI-12WFI/ Ν2UVO-12
Ν2UVI-18WFI/ Ν2UVO-18
Ν2UVI-24WFI/ Ν2UVO-24
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR N2UVI-09WFI

  • Seite 1 AIR CONDITIONING SYSTEMS REMOTE CONTROLLER • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BENUTZERHANDBUCH MODELS: Ν2UVI-09WFI/ Ν2UVO-09 Ν2UVI-12WFI/ Ν2UVO-12 Ν2UVI-18WFI/ Ν2UVO-18 Ν2UVI-24WFI/ Ν2UVO-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of Contents Remote Controller Specifications ............02 Handling the Remote Controller ............03 Buttons and Functions ..............04 Remote Screen Indicators ..............08 How to Use Basic Functions ............09 How to Use Advanced Functions ..........11...
  • Seite 4: Remote Controller Specifications

    Remote Controller Specifications RG10A1(D2S)/BGEF 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) -5°C~60°C(23°F~140°F) Quick Start Guide AUTO COOL HEAT FIT BATTERIES SELECT MODE SELECT TEMPERATURE SELECT FAN SPEED POINT REMOTE TOWARD UNIT PRESS POWER BUTTON NOT SURE WHAT A FUNCTION DOES? Refer to the How to Use Basic Functions and How to Use Advanced Functions sections of this manual for a detailed description of how to use your air conditioner.
  • Seite 5: Handling The Remote Controller

    Handling the Remote Controller Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national batteries(some units). Put the batteries in the regulations. remote control before use. In Canada, it should comply with •...
  • Seite 6: Buttons And Functions

    Buttons and Functions Before you begin using your new air conditioner, make sure to familiarize yourself with its remote control. The following is a brief introduction to the remote control itself. For instructions on how to operate your air conditioner, refer to the How to Use Basic Functions section of this manual.
  • Seite 7: Remote Screen Indicators

    Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away display - not available Active clean feature display - not available Fresh feature display Sleep mode display Follow me feature display Wireless control feature display Transmission Indicator Low battery detection display(flashing) Lights up when remote...
  • Seite 8: How To Use Basic Functions

    How to Use Basic Functions ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. AUTO Mode Select AUTO mode Set your desired temperature Turn on the air conditioner MODE NOTE: 1. In AUTO mode, the unit will automatically select the COOL, FAN, or HEAT function based on the set temperature.
  • Seite 9 Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. TIMER ON setting Press TIMER button to initiate Press Temp. up or down button for Point remote to unit and wait 1sec, the ON time sequence.
  • Seite 10: How To Use Advanced Functions

    How to Use Advanced Functions Swing function Press Swing button Swing Swing The horizontal louver will swing up and down Keep pressing this button more than 2 seconds, automatically when pressing Swing button. the vertical louver swing function is activated. Press again to make it stop.
  • Seite 11 ECO/GEAR function Press this button to enter the energy efficient mode in a sequence of following: GEAR(75%) GEAR(50%) Previous setting mode ECO..Note:This function is only available under COOL mode. ECO operation: Under cooling mode, press this button, the remote controller will adjust the temperature automatically to 24 C/75 F, fan speed of Auto to save energy (only when the set temperature is less than 24 C/75 F).
  • Seite 12 Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function. Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling and heating capacity. Pressing ON/OFF, Mode, Sleep, Turbo or Clean button while operating will cancel silence function.
  • Seite 13 SET function Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP button to select the desired function. The selected symbol will flash on the display area, press the OK button to confirm. To cancel the selected function, just perform the same procedures as above.
  • Seite 14 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Seite 16 Περιεχόμενα Προδιαγραφές τηλεχειριστηρίου............17 Χειρισμός του τηλεχειριστηρίου............18 Πλήκτρα και λειτουργίες.................19 Ενδείξεις οθόνης LCD του τηλεχειριστηρίου........20 Χρήση των βασικών λειτουργιών............21 Χρήση των προηγμένων λειτουργιών..........23...
  • Seite 17: Προδιαγραφές Τηλεχειριστηρίου

    Remote Controller Specifications Remote Controller Specifications Προδιαγραφές τηλεχειριστηρίου RG10A1(D2S)/BGEF RG10N2(D2S) Μοντέλο RG10A1(D2S)/BGEF 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) Ονομαστική τάση 3.0V( μπαταρίες R03/LR03×2) Εμβέλεια λήψης σήματος -5°C~60°C(23°F~140°F) -5°C~60°C(23°F~140°F) Περιβάλλον -5°C~60°C(23°F~140°F) Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Quick Start Guide Quick Start Guide AUTO AUTO COOL...
  • Seite 18: Χειρισμός Του Τηλεχειριστηρίου

    Χειρισμός του τηλεχειριστηρίου Handling the Remote Controller ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΣΗΜΕΙΩΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL ΤΗΛΕΧΕΙΡΙΣΤΗΡΙΟΥ ΤΩΝ ΜΠΑΤΑΡΙΩΝ Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national Η...
  • Seite 19: Πλήκτρα Και Λειτουργίες

    Πλήκτρα και λειτουργίες Προτού αρχίσετε να χρησιμοποιείτε το νέο σας κλιματιστικό φροντίστε να εξοικειωθείτε με το τηλεχειριστήριό του. Ακολουθεί μια σύντομη παρουσίαση του τηλεχειριστηρίου. Για οδηγίες σχετικά με τον χειρισμό του κλιματιστικού ανατρέξτε στις ενότητες Χρήση των βασικών/ προηγμένων λειτουργιών του παρόντος εγχειριδίου. ON/OFF MODE (Λειτουργία) Ενεργοποιεί...
  • Seite 20: Ενδείξεις Οθόνης Lcd Του Τηλεχειριστηρίου

    Ενδείξεις οθόνης LCD του τηλεχειριστηρίου Remote Screen Indicators Όταν το τηλεχειριστήριο τίθεται σε λειτουργία, εμφανίζονται πληροφορίες στην οθόνη. Information are displayed when the remote controller is power up. Ένδειξη Breeze Away Breeze Away display - not available Ένδειξη Active Clean Active clean feature display Ένδειξη...
  • Seite 21: Χρήση Των Βασικών Λειτουργιών

    How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions Χρήση των βασικών λειτουργιών How to Use Basic Functions ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Πριν...
  • Seite 22: Setting The Timer

    Ρύθμιση της λειτουργίας TIMER (Χρονοδιακόπτης) Setting the TIMER Χρονοδιακόπτης Ενεργοποίησης/Απενεργοποίησης – Ρύθμιση του χρονικού Setting the TIMER Setting the TIMER διαστήματος μετά από το οποίο η μονάδα θα ενεργοποιηθεί/απενεργοποιηθεί Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. αυτόματα.
  • Seite 23: Χρήση Των Προηγμένων Λειτουργιών

    Χρήση των προηγμένων λειτουργιών Ρύθμιση SWING Πιέστε το πλήκτρο Swing Swing Swing Η αυτόματη κάθετη κίνηση ενεργοποιείται. Πιέστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα. Η Πιέστε ξανά για απενεργοποίηση. αυτόματη οριζόντια κίνηση ενεργοποιείται. Επαναλάβετε για απενεργοποίηση. Κατεύθυνση Ροής αέρα Πιέζοντας διαδοχικά το πλήκτρο SWING, μπορείτε...
  • Seite 24 Λειτουργία ECO/GEAR: Πιέστε το πλήκτρο για να επιλέξετε τη λειτουργία εξοικονόμισης με τη παρακάτω σειρά: ECO → GEAR (75%) → GEAR (50%) → Προηγούμενη λειτουργία ρύθμισης → ECO Σημείωση: Η ρύθμιση ειναι διαθέσιμη μόνο στη λειτουργία COOL (Ψύξη) Λειτουργία ECO: Πιέζοντας...
  • Seite 25 Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence Silence function Λειτουργία Silence: function. Silence function Due to low frequency operation of compressor, it may result in insufficient cooling Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο FAN για 2 ή περισσότερα δευτερόλεπτα Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence and heating capacity.
  • Seite 26: Λοιπές Λειτουργίες

    Λοιπές Λειτουργίες SET function • Πιέστε το πλήκτρο SET για να εισέλθετε στο μενού των λοιπών λειτουργιών, και πιέστε το πλήκτρο SET ή τα πλήκτρα TEMP ή TEMP για να μετακινηθείτε ανάμεσα Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP στις...
  • Seite 27 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές...
  • Seite 28 CUPRINS Specificatii telecomanda..............29 Folosirea telecomenzii ..............30 Butoane si functii ................31 Indicatorii telecomenzii ..............32 Cum se folosesc functiile de baza ........... 33 Cum se folosesc functiile avansate ..........35...
  • Seite 29: Specificatii Telecomanda

    Remote Controller Specifications Remote Controller Specifications Specificatii telecomanda RG10A1(D2S)/BGEF RG10N2(D2S) 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Model RG10A1(D2S)/BGEF 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) Tensiune nominală 3.0V( baterii R03/LR03×2) -5°C~60°C(23°F~140°F) Distanță recepție semnal -5°C~60°C(23°F~140°F) Ambient -5°C~60°C (23°F~140°F) Ghid rapid de utilizare Quick Start Guide Quick Start Guide AUTO AUTO...
  • Seite 30: Handling The Remote Controller

    Handling the Remote Controller Folosirea telecomenzii INTRODUCEREA SI INLOCUIREA OBSERVATII PENTRU UTILIZAREA Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL TELECOMENZII BATERIILOR Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national Dispozitivul ar putea fi conform cu reguli batteries(some units).
  • Seite 31: Butoane Si Functii

    Butoane si functii Inainte de utilizarea noului aparat de aer conditionat, familiarizati-va cu telecomanda acestuia. In urmatoarele randuri regasiti o scurta prezentare. Pentru instructiuni legate de functionarea aparatului de aer conditionat, consultati rubrica “Cum se folosesc func- tiile de baza” din acest manual. PORNIT / OPRIT MODE Porneste sau opreste unitatea.
  • Seite 32: Indicatorii Telecomenzii

    Indicatorii telecomenzii Remote Screen Indicators Remote Screen Indicators Information are displayed when the remote controller is power up. Informatiile sunt afisate atunci cand telecomanda este pornita. Information are displayed when the remote controller is power up. Afisare Breeze Away Breeze Away display - not available Breeze Away display - not available Afisare functie Active Clean Active clean feature display...
  • Seite 33: Cum Se Folosesc Functiile De Baza

    How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions Cum se folosesc functiile de baza ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available.
  • Seite 34 Setare TIMER Setting the TIMER TIMER ON / OFF - Setati perioada de timp dupa care unitatea va porni / opri au- Setting the TIMER Setting the TIMER tomat. Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off.
  • Seite 35: Cum Se Folosesc Functiile Avansate

    Cum se folosesc functiile avansate Functia SWING Apasati butonul Swing Swing Swing Flapsul orizontal se va balansa automat in sus Continuand sa apasati acest buton mai mult si in jos cand apasati butonul Swing. Apasati de 2 secunde, functia de oscilatie verticala a din nou pentru a opri aceasta functie.
  • Seite 36 Functia ECO/GEAR Apasati acest buton pentru a intra in modul de eficienta energetica. dupa cum urmeaza: ECO → GEAR (75%) → GEAR (50%) → setarea precedenta → ECO Nota: Setarea este disponibila numai in modul COOL. Functia ECO: Prin apasarea butonului in timpul modului de racire, temperatura va fi setata automat la 24 C si viteza ventilatorului la Auto, asigurand astfel economii de energie.
  • Seite 37: Lock Function

    Functia Silent Silence function Silence function Silence function Continuati sa apasati butonul FAN mai mult de 2 secunde pentru a activa / dezactiva functia Silent (unele unitati). Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence Datorita functionarii cu frecventa redusa a compresorului, aceasta poate Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function.
  • Seite 38 Functia SET SET function • Apasati butonul SET pentru a intra in setarea functiei, apoi apasati butonul SET sau butonul TEMP pentru a selecta functia dorita. Simbolul selectat va clipi pe zona de afisare. Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP Apasati butonul OK pentru a confirma.
  • Seite 39 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Spezifikationen der Fernbedienung ............41 Bedienung der Fernbedienung ...............42 Tasten und Funktionen ................43 Entfernte Bildschirmanzeigen ...............44 Verwendung der Grundfunktionen ............45 Verwendung der erweiterten Funktionen ..........47...
  • Seite 41: Spezifikationen Der Fernbedienung

    Remote Controller Specifications Remote Controller Specifications Spezifikationen der Fernbedienung RG10N2(D2S) RG10A1(D2S)/BGEF Modell RG10A1(D2S)/BGEF 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Bemessungsspannung 3.0V( Trockenbatterien R03/LR03×2) Signal Receiving Range 8m Signalempfangsbereich 8 mtr -5°C~60°C(23°F~140°F) -5°C~60°C(23°F~140°F) Environment Umgebung -5°C~60°C(23°F~140°F) Schnellstart-Anleitung Quick Start Guide Quick Start Guide AUTO COOL...
  • Seite 42: Bedienung Der Fernbedienung

    Handling the Remote Controller Bedienung der Fernbedienung Einsetzen und Auswechseln der Bat- HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG terien Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national Das Gerät könnte den örtlichen nationalen batteries(some units).
  • Seite 43: Tasten Und Funktionen

    Tasten und Funktionen Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit der Fernbedi- enung vertraut machen . Im Folgenden finden Sie eine kurze Einführung in die Fernbe- dienung selbst. Für Anweisungen für die Bedienung des Klimagerätes finden Sie im Abschnitt “Grundlegende Funktionen”...
  • Seite 44: Entfernte Bildschirmanzeigen

    Entfernte Bildschirmanzeigen Remote Screen Indicators Die Informationen werden angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet wird. Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away-Anzeige Breeze Away display - not available Anzeige der aktiven Reinigungsfunktion Active clean feature display Anzeige der Frischhaltefunktion Fresh feature display - not available Anzeige des Ruhemodus...
  • Seite 45: Verwendung Der Grundfunktionen

    How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions Verwendung der Grundfunktionen How to Use Basic Functions ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Gerät eingesteckt ist ACHTUNG...
  • Seite 46: Einstellen Des Zeitschalters (Timer)

    Einstellen des Zeitschalters (TIMER) Setting the TIMER ZEITSCHALTER EIN/AUS - Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der sich das Gerät Setting the TIMER Setting the TIMER automatisch ein oder ausschaltet. Setting the TIMER Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off.
  • Seite 47: Verwendung Der Erweiterten Funktionen

    Verwendung der erweiterten Funktionen Schwenkfunktion Taste “Swing” drücken Swing Swing Die horizontale Jalousie schwingt auf und ab automa- Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekun- tisch, wenn Sie die Taste “Swing” drücken. Drücken Sie den gedrückt, wird die vertikale Lamellen- erneut, um sie zu stoppen schwenkfunktion aktiviert.
  • Seite 48: Funktion Eco/Gear

    Funktion ECO/GEAR: Drücken Sie diese Taste, um den Energiesparmodus in der folgenden Reihenfolge zu aktivieren: ECO → GEAR (75%) → GEAR (50%) → Vorherige Einstellung → ECO Anmerkungen: Die Einstellung ist nur im COOL-Modus verfügbar Funktion ECO: Durch Drücken der Taste während des Kühlbetriebs wird die Temperatur automatisch auf 24 C und die Gebläsedrehzahl auf Auto eingestellt, wodurch Energie gespart werden kann.
  • Seite 49: Geräuschlose Funktion

    Geräuschlose Funktion Silence function Silence function Halten Sie die Lüftertaste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die “Silence” (Stille) -Funktion zu aktivieren/deaktivieren (einige Geräte).Aufgrund des Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence Niederfrequenzbetriebs des Kompressors kann es zu einer unzureichen- Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function.
  • Seite 50: Set Funktion

    SET Funktion SET function • Drücken Sie die SET-Taste, um die Funktionseinstellung aufzurufen, drücken Sie dann die SET-Taste oder die TEMP-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das aus- Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP gewählte Symbol blinkt im Anzeigebereich, drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung button to select the desired function.
  • Seite 51 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen.
  • Seite 52 NOTES...
  • Seite 53 NOTES...
  • Seite 54 NOTES...
  • Seite 56: Remote Controller

    AIR CONDITIONING SYSTEMS REMOTE CONTROLLER V:1.0.072022 Manufacturer: INVENTOR A.G. S.A. 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...
  • Seite 57 AIR CONDITIONING SYSTEMS WALL MOUNTED UNIT • USER’S MANUAL • ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ • MANUAL UTILIZATORULUI • BENUTZERHANDBUCH MODELS: Ν2UVI-09WFI/ Ν2UVO-09 Ν2UVI-12WFI/ Ν2UVO-12 Ν2UVI-18WFI/ Ν2UVO-18 Ν2UVI-24WFI/ Ν2UVO-24 ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH...
  • Seite 58 Table of Contents Owner’s Manual Safety Precautions ............04 Unit Speci cations and Features ......06 SAFETY FIRST Manual Operation (Without Remote) ....11...
  • Seite 59 Care and Maintenance .............12 Troubleshooting ..............14 European Disposal Guidelines ........18 C au t i o n: Risk of fire/ flammable materials WARNING: Servicing shall only be performed as recommended by the equipment manufacturer. Maintenance and repair requiring the assistance of other skilled personnel shall be carried out under the supervision of the person competent in the use of ammable refrigerants.
  • Seite 60: Safety Precautions

    Safety Precautions Read Safety Precautions Before Installation Incorrect installation due to ignoring instructions can cause serious damage or injury. The seriousness of potential damage or injuries is classi ed as either a WARNING or CAUTION. This symbol indicates that ignoring instructions may cause death or serious injury.
  • Seite 61: Electrical Warnings

    ELECTRICAL WARNINGS Only use the speci ed power cord. If the power cord is damaged, it must be replaced by the • manufacturer or certi ed service agent. Keep power plug clean. Remove any dust or grime that accumulates on or around the plug. Dirty •...
  • Seite 62 UV-C lamp This appliance contains a UV-C lamp. Read the maintenance instructions before opening the appliance. 1. Do not operate UV-C lamps outside of the appliance. 2. Appliances that are obviously damaged must not be operated. 3. Unintended use of the appliance or damage to the housing may result in the escape of dangerous UV-C radiation.
  • Seite 63 Unit Speci cations and Features Unit Specifications and Features Unit Parts Indoor unit display NOTE: Different models have different front panels and display windows. Not all the display codes Front Panel Power Cable (not available) describing below are available for the air conditioner you purchased. Please check the indoor display window of the unit you purchased.
  • Seite 64 Achieving Optimal Performance Optimal performance for the COOL, HEAT, and DRY modes can be achieved in the following temperature ranges. When your air conditioner is used outside of these ranges, certain safety protection features will activate and cause the unit to perform less than optimally. Inverter Split Type FOR OUTDOOR UNITS COOL mode...
  • Seite 65 • Louver Angle Memory For a detailed explanation of each function, When turning on your unit, the louver refer to the Remote Control Manual. will automatically resume its former angle. Other Features For a detailed explanation of your unit’s advanced functionality (such as TURBO •...
  • Seite 66 Setting Angle of Air Flow • Setting horizontal angle of air ow The horizontal angle of the air ow must be set manually. Grip the de ector rod (See Fig.B) and manually adjust it to your preferred direction. For some units, the horizontal angle of the air ow can be set by remote control.
  • Seite 67: Sleep Operation

    Sleep Operation • The SLEEP function is used to decrease energy use while you sleep (and don’t need the same temperature settings to stay comfortable). This function can only be activated via remote control. Press the SLEEP button when you are ready to go to sleep.
  • Seite 68: Manual Operation (Without Remote)

    Manual Operation (Without Remote) How to operate your unit without CAUTION the remote control The manual button is intended for testing In the event that your remote control fails to purposes and emergency operation only. Please work, your unit can be operated manually with do not use this function unless the remote control the MANUAL CONTROL button located on is lost and it is absolutely necessary.
  • Seite 69: Care And Maintenance

    Care and Maintenance Rinse the lter with fresh water, then shake Cleaning Your Indoor Unit off excess water. BEFORE CLEANING OR Dry it in a cool, dry place, and refrain from exposing it to direct sunlight. MAINTENANCE When dry, re-clip the air freshening lter to ALWAYS TURN OFF YOUR AIR CONDITIONER the larger lter, then slide it back into the SYSTEM AND DISCONNECT ITS POWER SUPPLY...
  • Seite 70 Maintenance – CAUTION Long Periods of Non-Use Before changing the lter or cleaning, • If you plan not to use your air conditioner for an turn off the unit and disconnect its power extended period of time, do the following: supply.
  • Seite 71 Troubleshooting SAFETY PRECAUTIONS If ANY of the following conditions occurs, turn off your unit immediately! The power cord is damaged or abnormally warm • You smell a burning odor • The unit emits loud or abnormal sounds • A power fuse blows or the circuit breaker frequently trips •...
  • Seite 72 Issue Possible Causes A rushing air sound may occur when the louver resets its position. The indoor unit makes noises A squeaking sound may occur after running the unit in HEAT mode due to expansion and contraction of the unit’s plastic parts.
  • Seite 73 Troubleshooting When troubles occur, please check the following points before contacting a repair company. Problem Possible Causes Solution Temperature setting may be higher than ambient Lower the temperature setting room temperature The heat exchanger on the indoor or outdoor unit is Clean the affected heat exchanger dirty Remove the lter and clean it...
  • Seite 74 Problem Possible Causes Solution Wait for the power to be Power failure restored The power is turned off Turn on the power The fuse is burned out Replace the fuse The unit is not working Remote control batteries are Replace batteries dead The Unit’s 3-minute protection Wait three minutes after...
  • Seite 75: European Disposal Guidelines

    European Disposal Guidelines This appliance contains refrigerant and other potentially hazardous materials. When disposing of this appliance, the law requires special collection and treatment. Do not dispose of this product as household waste or unsorted municipal waste. When disposing of this appliance, you have the following options: •...
  • Seite 76 All the pictures in the manual are for explanatory purposes only. The actual shape of the unit you purchased may be slightly different, but the operations and functions are the same. The company may not be held responsible for any misprinted information. The design and the specifications of the product for reasons, such as product improvement, are subject to change without any prior notice.
  • Seite 77 - please also check your spam folder. sent to your email STEP 5 Inventor warranty is now valid! Subscribe to Inventor's Newsletter Inventor's Newsletter * Required field...
  • Seite 78 ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Εγχειρίδιο Χρήστη 0 Οδηγίες Ασφαλείας ...........04 1 Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας ..07 SAFETY FIRST 2 Χειροκίνητη Λειτουργία ........ 12 (Χωρίς Τηλεχειριστήριο)
  • Seite 79 3 Φροντίδα και Συντήρηση ........13 4 Σφάλματα ..............15 5 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης .....19 Προσοχή: Κίνδυνος πυρκαγιάς/ εύφλεκτα αέρια ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει να πραγματοποιείται βάσει των οδηγιών που ορίζει ο κατασκευαστής. Η συντήρηση και η επισκευή του κλιματιστικού θα πρέπει...
  • Seite 80: Οδηγίες Ασφαλείας

    Οδηγίες Ασφαλείας Διαβάστε τις Οδηγίες Ασφαλείας Πριν την Εγκατάσταση Εσφαλμένη εγκατάσταση λόγω αγνόησης των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει σοβαρές καταστροφές ή τραυματισμούς. Η σοβαρότητα πιθανών καταστροφών ή τραυματισμών αναφέρεται είτε ως ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ είτε ως ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτό το σύμβολο δείχνει ότι η αγνόησή του μπορεί να προκαλέσει θάνατο...
  • Seite 81 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΡΕΥΜΑΤΟΣ • Χρησιμοποιήστε συγκεκριμένο καλώδιο παροχής ρεύματος. Αν είναι κατεστραμμένο, θα πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από πιστοποιημένο κέντρο σέρβις. • Κρατήστε καθαρή τη πρίζα. Αφαιρέστε τη σκόνη και τη βρωμιά που έχει συγκεντρωθεί γύρω από τη πρίζα.
  • Seite 82 Λάμπα UV­C Αυτή η συσκευή περιέχει λάμπες UV-C. Διαβάστε τις οδηγίες συντήρησης πριν ανοίξετε τη συσκευή. 1. Μην λειτουργείτε τις λάμπες UV-C εκτός της συσκευής. 2. Συσκευές που έχουν εμφανώς υποστεί ζημιά δεν πρέπει να λειτουργούν. 3. Η ακούσια χρήση της συσκευής ή η βλάβη του περιβλήματος μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα τη διαφυγή...
  • Seite 83: Χαρακτηριστικά Και Λειτουργίες Της Μονάδας

    Χαρακτηριστικά και Λειτουργίες της μονάδας Μέρη Μονάδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Το μπροστινό πάνελ και η οθόνη ενδείξεων είναι πιθανό να διαφέρει από μοντέλο σε μοντέλο. Τα παρακάτω μέρη, ενδέχεται να μη περιλαμβάνονται στο μοντέλο που αγοράσατε. Ελέγξτε πάντα τα χαρακτηριστικά του δικού σας μοντέλου. Οι...
  • Seite 84 ΓΙΑ ΜΟΝΑΔΕΣ ΜΕ ΨΥΞΗ ΘΕΡΜΑΝΣΗ ΑΦΥΓΡΑΝΣΗ ΒΟΗΘΗΤΙΚΑ Θερμοκρασία 16°C - 32°C 0°C - 30°C 10°C - 32°C ΘΕΡΜΑΝΤΙΚΑ Δωματίου (60°F - 90°F) (32°F - 86°F) (50°F - 90°F) ΣΩΜΑΤΑ Όταν η εξωτερική 0°C - 50°C θερμοκρασία είναι κάτω (32°F - 122°F) από...
  • Seite 85 • Λειτουργία Active Clean Για λεπτομερή επεξήγηση κάθε λειτουργίας, Η λειτουργία Active Clean απομακρύνει τη σκόνη ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του τηλεχειριστηρίου. που προσκολλάται στον εναλλάκτη θερμότητας, παγώνοντας αυτόματα και απομακρύνοντας στη συνέχεια τον πάγο που θα Άλλες λειτουργίες έχει απορροφήσει τη σκόνη. Αυτή...
  • Seite 86 • Ρυθμίζοντας τη γωνία διάχυσης του αέρα Ρυθμίζοντας οριζόντια γωνία διάχυσης του αέρα Η οριζόντια διάχυση του αέρα πρέπει να ρυθμιστεί χειροκίνητα. Μετακινήστε τον μοχλό εκτροπής (Βλέπε Εικ. Β) και χειροκίνητα προασαρμόστε το στην επιθυμητή κατεύθυνση. Για κάποιες μονάδες, η οριζόντια γωνία διάχυσης μπορεί...
  • Seite 87 • Λειτουργία Ύπνου Η λειτουργία SLEEP χρησιμοποιείτε για να μειώνει την κατανάλωση ενέργειας κατά τη διάρκεια του ύπνου (και δεν χρειάζεται τις ίδιες ρυθμίσεις θερμοκρασίας για άνετο περιβάλλον). Αυτή η λειτουργία μπορεί να ενεργοποιηθεί μόνο από το τηλεχειριστήριο. Πιέστε το πλήκτρο SLEEP όταν είστε έτοιμοι να...
  • Seite 88: Χειροκίνητη Λειτουργία

    Χειροκίνητη λειτουργία (Χωρίς τηλεχειριστήριο) Πώς να λειτουργήσετε τη μονάδα ΠΡΟΣΟΧΗ χωρίς τηλεχειριστήριο Στη περίπτωση που το τηλεχειριστήριο Το κουμπί manual στοχεύει σε έλεγχο δεν δουλεύει, το κλιματιστικό μπορεί να και έκτακτης ανάγκης λειτουργία μόνο. λειτουργήσει και χειροκίνητα με το MANUAL Παρακαλείσθε...
  • Seite 89: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Καθαρισμός και Συντήρηση 6. Καθαρίστε το φίλτρο με φρέσκο νερό, μετά Καθαρισμός Εσωτερικής Μονάδας κουνήστε το για να διώξετε το νερό. 7. Στεγνώστε το σε ψυχρό, χωρίς υγρασία δωμάτιο ΠΡΙΝ ΤΟΝ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟ και αποφύγετε την έκθεσή του στον ήλιο. Ή ΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ 8.
  • Seite 90 Συντήρηση­ ΠΡΟΣΟΧΗ Μεγάλες Περίοδοι Μη ­Χρήσης • Πριν αλλάξετε τα φίλτρα ή τα καθαρίσετε, Αν σχεδιάζετε να μην χρησιμοποιήσετε το απενεργοποιήστε τη μονάδα και αποσυνδέστε κλιματιστικό για μεγάλο διάστημα, ακολουθήστε από τη παροχή ρεύματος. τα παρακάτω: • Όταν μετακινείτε τα φίλτρα, μην αγγίζετε τα...
  • Seite 91 Σφάλματα ΟΔΗΓΕΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ Αν κάποια από τις ακόλουθες συνθήκες συμβαίνει, απενεργοποιήστε το κλιματιστικό σας αμέσως! • Το καλώδιο παροχής είναι κατεστραμμένο ή ασυνήθιστα ζεστό • Μυρίζετε μια περίεργη μυρωδιά • Η μονάδα βγάζει θόρυβο ή ασυνήθιστους ήχους • Καίγεται συχνά η ασφάλεια ή πέφτει ο ασφαλειοδιακόπτης •...
  • Seite 92 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Ήχος από τον αέρα μπορεί να προκληθεί όταν η περσίδα επαναρυθμίζει τη θέση της. Η εσωτερική μονάδα Έντονος ήχος μπορεί να προκληθεί αφότου λειτουργήσει η μονάδα σε κάνει θόρυβο κατάσταση ΘΕΡΜΑΝΣΗΣ λόγω της επέκτασης και συστολής των πλαστικών μερών...
  • Seite 93 ΣΦΑΛΜΑΤΑ Όταν συμβεί κάποιο σφάλμα, παρακαλούμε ελέγξτε τα ακόλουθα πριν επικοινωνήσετε με την εταιρία επισκευής. Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Η ρύθμιση της θερμοκρασίας Ρύθμιση χαμηλότερης μπορεί να είναι υψηλότερη θερμοκρασί από τη θερμοκρασία περιβάλλοντος Ο εναλλάκτης θερμότητας στην Καθαρίστε τον εναλλάκτη θερμότητας εσωτερική...
  • Seite 94 Ζήτημα Πιθανά Αίτια Λύση Διακοπή Ρεύματος Αναμονή να επανέλθει το ρεύμα Αποσύνδεση από το ρεύμα Επανεσύνδεση με το ρεύμα Καμμένη ασφάλεια Αντικατάσταση Ασφάλειας Η μονάδα Έχουν τελειώσει οι μπαταρίες Αντικαταστήστε τις μπαταρίες δεν δουλεύει Η 3 λεπτών προστασία της Περιμένετε 3 λεπτά αφότου μονάδας...
  • Seite 95 Ευρωπαϊκές Προδιαγραφές Απόρριψης Αυτή η συσκευή εμπεριέχει ψυκτικό και άλλα πιθανώς επικίνδυνα υλικά. Όταν απορρίπτετε τη συσκευή, ο νόμος προϋποθέτει ειδική περισυλλογή και μεταχείριση. Μην απορρίπτετε το προϊόν σαν οικιακά ή μη διαχωρισμένα αστικά απορρίματα. Όταν απορρίπτεπε τη συσκευή, έχετε τις ακόλουθες περιπτώσεις: •...
  • Seite 96 Όλες οι εικόνες στο παρόν εγχειρίδιο εξυπηρετούν επεξηγηματικούς σκοπούς. Το προϊόν που προμηθευτήκατε μπορεί να εμφανίζει ορισμένες διαφορές ως προς το σχήμα, ωστόσο οι λειτουργίες και τα χαρακτηριστικά παραμένουν ίδια. Η εταιρεία δεν φέρει ευθύνη για τυχόν τυπογραφικά λάθη. Ο σχεδιασμός και οι προδιαγραφές του...
  • Seite 97 Διεύθυνση email* κατοχύρωσης στο email σας ΒΗΜΑ 5 ώ στο newsletter της Inventor Έχετε υποβάλει επιτυχώς την εγγύηση του προϊόντος Inventor! Να εγγραφώ στο newsletter της Inventor πεδίο * Απαραίτητο πεδίο ς τη φόρμα εγγύησης αποδέχεστε τους όρους και τις προϋποθέσεις.
  • Seite 98 Cuprins Owner’s Manual 0 Precauții privind siguranța ........04 1 Specificații și caracteristici ale aparatului ..07 SIGURANȚA PRIMEAZĂ 2 Operare manuală (fără telecomandă) ......... 12...
  • Seite 99 3 Îngrijire și mentenanță ...........13 4 Rezolvarea problemelor .........15 5 Indicații europene pentru eliminare ....19 Atentie: PERICOL DE INCENDIU/ materiale inflamabile ATENTIE: Lucrarile de service vor fi efectuate conform instructiunilor producatorului. Lucrarile de mentenanta si reparatie vor fi efectuate sub supravegherea persoanelor autorizate pentru lucrari cu agenti frigorifici inflamabili.
  • Seite 100: Precauții Privind Siguranța

    Precauții privind siguranța Citiți precauțiile privind siguranța înainte de instalare Instalarea incorectă datorată ignorării instrucțiunilor poate cauza daune însemnate sau vătămare corporală. Însemnătatea daunelor sau vătămărilor posibile se clasifică fie care AVERTIZARE fie ca ATENȚIONARE. Acest simbol indică faptul că ignorarea instrucțiunilor poate duce la deces sau vătămare gravă.
  • Seite 101 AVERTIZĂRI LEGATE DE ELECTRICITATE • Utilizați doar cablul de alimentare indicat. Dacă acest cablu de alimentare este avariat, el trebuie înlocuit de către producător sau de către un agent de service autorizat. • Mențineți ștecherul curat. Îndepărtați praful sau murdăria ce se adună pe sau în jurul ștecherului. Ștecherele murdare pot duce la incendiu sau electrocutare.
  • Seite 102 Lampa UV-C Acest aparat contine o lampa UV-C. Cititi instructiunile de intretinere inainte de a folosi aparatul. 1. Nu folositi lampa UV-C in exteriorul aparatului. 2. Aparatele care sunt evident deteriorate nu trebuie utilizate. 3. Utilizarea nejustificata a aparatului sau deteriorarea carcasei poate duce la emiterea radiatiilor periculoase UV-C.
  • Seite 103: Specificații Și Caracteristici Ale Aparatului

    Specificații și caracteristici ale aparatului Componente ale aparatului NOTA: Diferite modele au panouri frontale si ferestre diferite. Nu toate codurile descrise mai jos sunt disponibile pentru aparatul de aer conditionat pe care l-ati achizitionat. Va rugam sa verificati afisajul interior al unitatii pe care ati achizitionat-o. Ilustratiile din acest manual au scop explicativ.
  • Seite 104 Atingerea Performanței optime Performanța optimă pentru modulele RĂCIRE, ÎNCĂLZIRE și DEZUMIDIFICARE poate fi atinsă în următoarele intervale de temperatură. Atunci când aparatul de aer condiționat este folosit în afara acestor intervale, anumite funcții de protecție a siguranței se vor activa iar aparatul va funcționa mai puțin eficient. Invertor de tip split Modul Modul...
  • Seite 105 • Functia Active Clean Pentru explicații detaliate ale fiecărei funcții, Tehnologia Active Clean curata praful atunci cand consultați manualul telecomenzii. adera la schimbatorul de caldura, inghetand automat si apoi dezghetand rapid gheata acumulata. Se va auzi un sunet ca un piuit. Alte funcții Operatiunea de curatare activa este utilizata pentru a produce mai multa apa condensata...
  • Seite 106 • Setarea unghiului pentru fuxul de aer Setarea unghiului orizontal pentru fluxul de aer Unghiul orizontal al fluxului de aer trebuie setat manual. Apucați tija deflectorului (Fig. 2.3) și potriviți manual direcția conform preferințelor dvs. În funcție de model, unghiul orizontal al fluxului de aer poate fi setat prin telecomandă.
  • Seite 107 • Funcționarea în modul în așteptare Funcția ÎN AȘTEPTARE este utilizată pentru a scădea consumul de energie în timp ce dormiți (și nu aveți nevoie de aceeași setare de temperatură pentru a vă simți confortabil). Această funcție poate fi activată doar cu ajutorul telecomenzii.
  • Seite 108 Operarea manuală (fără telecomandă) Cum să operați aparatul dvs. fără AVERTIZARE telecomandă În cazul în care telecomanda dvs. nu mai Butonul manual este destinat scopurilor funcționează, aparatul poate fi operat manual de testare și funcționării în caz de urgență. cu ajutorul butonului de control manual de Vă...
  • Seite 109 Îngrijire și mentenanță 6. Clătiți filtrul cu apă curată apoi scuturați Curățarea unității interioare excesul de apă. 7. Uscați-l într-un loc răcoros și uscat și nu îl ÎNAINTE DE CURĂȚARE SAU expuneți în lumina directă a soarelui. MENTENANȚĂ 8. Dupa uscare, atasati filtrul pentru OPRIȚI ÎNTOTDEAUNA SISTEMUL DE improspatarea aerului de filtrul de aer si apoi AER CONDIȚIONAT ȘI SCOATEȚI DIN...
  • Seite 110 Mentenanță – ATENȚIONARE Perioade lungi de neutilizare • Înainte de a schimba sau curăța filtrul, opriți Dacă plănuiți să nu utilizați aparatul de aer aparatul și scoateți-l din priză. condiționat pe o perioadă mai mare de timp, luați • La îndepărtarea filtrului, nu atingeți părțile următoarele măsuri: metalice din aparat.
  • Seite 111: Rezolvarea Problemelor

    Rezolvarea problemelor PRECAUȚII PRIVIND SIGURANȚA Dacă apare ORICARE din următoarele condiții, opriți aparatul imediat! • Cablul de alimentare este avariat sau anormal de cald • Simțiți un miros de ars • Unitatea scoate zgomote puternice sau anormale • Se arde o siguranță sau întrerupătorul se declanșează frecvent •...
  • Seite 112 Problemă Cauze posibile Un zgomot de circulare a aerului poate apărea la resetarea poziției fantei de oscilare. Unitatea interioară Un sunet de scârțâit poate apărea la funcționarea aparatului în modul scoate zgomot ÎNCĂLZIRE datorită dilatării și contracției părților din plastic ale aparatului.
  • Seite 113 Rezolvarea problemelor Atunci când apar probleme, vă rugăm verificați următoarele puncte înainte de a contacta compania pentru reparații. Problemă Cauze posibile Soluție Setarea temperaturii poate fi Scădeți setările de temperatu. mai mare decât temperatura ambientală. Schimbătorul de căldură de pe Curățați schimbătorul de căldură...
  • Seite 114 Problemă Cauze posibile Soluție Cădere de curent Așteptați revenirea electricității Alimentarea este oprită. Porniți aparatul. Siguranța s-a ars. Înlocuiți siguranța. Aparatul nu Bateriile telecomenzii sunt Înlocuiți bateriile. funcționează terminate. Așteptați trei minute după Este activată protecția de 3 minute a aparatului. repornirea aparatului.
  • Seite 115: Indicații Europene Pentru Eliminare

    Indicații europene pentru eliminare Acest aparat conține agent frigorific și alte materiale cu potențial periculos. Atunci când eliminați acest aparat, legea prevede o colectare și tratare specială. Nu eliminați acest produs ca și deșeu menajer sau deșeu municipal nesortat. La eliminarea acestui aparat, aveți la dispoziție următoarele opțiuni: •...
  • Seite 116 Toate imaginile din acest manual, au scop pur informativ. Forma reala a produsului pe care l-ati cumparat poate fi usor diferita insa functiile si operatiile sunt aceleasi. Compania nu isi asuma nici o responsabilitate pentru greselile de tipar. Aspectul fizic si specificatiile tehnice se pot schimba fara o notificare prealabila datorita imbunatatirii continue a echipamentelor noastre.
  • Seite 117 Spam. Odata ce garantia a fost activata, veti primi un email de confirmare Abonati-va la Newsletter-ul Inventor PASUL 5 Ati activat cu succes Garantia Inventor! * Camp obligatoriu Newsletter-ul Inventor Cu acest certificat de garantie acceptati Termenii si Conditiile.
  • Seite 118 INHALTSVERZEICHNIS Benutzerhandbuch 0 Sicherheitshinweise ..........04 1 Merkmale und Funktionen des Geräts ....07 SAFETY FIRST 2 Manueller Betrieb ..11 (ohne Fernbedienung) ƒPage 2 „...
  • Seite 119 3 Pflege und Wartung ............13 4 Problemlösung ..............15 5 Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung ..19 Vorsicht: Brandgefahr / Entflammbare Materialien WARNUNG: Wartung und Reparatur der Klimaanlage dürfen nur nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Wartung und Reparatur müssen von Fachpersonal unter der Aufsicht des für die Verwendung entzündlicher Kältemittel zuständigen Technikers durchgeführt werden.
  • Seite 120: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Beginn der Installationsarbeiten, bitte sorgfältig die Sicherheitshinweise lesen Unsachgemäße Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad möglicher Schäden oder Verletzungen wird angegeben entweder als WARNUNG oder VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 121: Warnhinweise Zur Elektrik

    WARNHINWEISE ZUR ELEKTRIK • Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden. • Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie Staub und Schmutz, die sich darauf und um den Stecker herum ansammeln können.
  • Seite 122 UV-C-Lampe Dieses Gerät enthält eine UV-C-Lampe. Lesen Sie vor dem Öffnen des Gerätεs die Wartungsanleitung. 1. Betreiben Sie die UV-C-Lampe nicht außerhalb des Gerätεs. 2. Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht in Betrieb genommen werden. 3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes oder bei Beschädigung des Gehäuses kann es zum Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung kommen.
  • Seite 123: Merkmale Und Funktionen Des Geräts

    Merkmale und Funktionen des Geräts Geräteteile ANMERKUNG: Die verschiedenen Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigefenster. Nicht alle der unten beschriebenen Anzeigecodes sind für das von Ihnen erworbene Klimagerät verfügbar. Überprüfen Sie bitte das Innenanzeigefenster des von Ihnen erworbenen Gerätes. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihres Innengerätes kann leicht abweichen.
  • Seite 124: Inverter Einheit

    So optimieren Sie die Leistung Ihres Geräts Um die Leistung Ihres Geräts im COOL-, HEAT- und DRY-Modus zu optimieren, müssen Sie unbedingt in den folgenden Temperaturbereichen arbeiten. Wenn Ihr Gerät außerhalb der empfohlenen Temperatureinstellungen arbeitet, werden bestimmte Sicherheitsfunktionen ausgelöst und führen zu einer schlechten Leistung des Geräts.
  • Seite 125: Andere Funktionen

    Für eine ausführliche Beschreibung der einzelnen • Active Clean Funktion Funktionen konsultieren Sie bitte das Handbuch Die Active Clean Technologie wäscht Staub ab, der Fernbedienung. wenn er am Wärmetauscher haftet, indem sie ihn automatisch einfriert und dann schnell wieder auftaut. Andere Funktionen den Reif.
  • Seite 126: Anmerkung Über Die Luftklappenwinkel

    • Einstellen des horizontalen Luftstromwinkels Einstellen des horizontalen Luftstromwinkels Der horizontale Luftstrom muss manuell eingestellt werden. Bewegen Sie den Ablenkhebel (siehe Abb. Β) und stellen Sie ihn manuell in die gewünschte Richtung ein. Bei einigen Geräten kann der horizontale Luftstromwinkel mit der Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 127: Energie Sparen Im Schlaf

    • SLEEP­Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu reduzieren, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen für eine angenehme Umgebung benötigen). Diese Funktion kann nur von der Fernbedienung aus aktiviert werden. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie Schlafen gehen wollen.
  • Seite 128: Manueller Betrieb

    Manueller Betrieb (Ohne Fernbedienung) Wie Sie das Gerät ohne Fernbedienung VORSICHT bedienen können Wenn Ihre Fernbedienung nicht funktioniert, Die Manual-Taste dient nur zur Steuerung kann das Gerät manuell mit der Taste MANUAL und zum Notbetrieb. Bitte benutzen Sie diese CONTROL am Innengerät bedient werden. Funktion nur, wenn Sie die Fernbedienung Beachten Sie, dass der manuelle Modus keine verloren haben und dies unbedingt...
  • Seite 129: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 6. Reinigen Sie den Filter mit frischem Wasser und Reinigung der Inneneinheit schütteln Sie ihn, um das Wasser abzulassen. 7. An einem kühlen, trockenen Platz VOR DER REINIGUNG ODER austrocknen lassen; vermeiden Sie direkte WARTUNG Sonneneinstrahlung. VOR DER REINIGUNG UND WARTUNG 8.
  • Seite 130: Wartung - Vor Beginn Der Nutzungsperiode

    Wartung ­ Große Stillstandszeiten VORSICHT Wenn Sie vorhaben, die • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie Klimaanlage längere Zeit nicht zu verwenden, es von der Stromversorgung, bevor Sie die beachten Sie folgendes: Filter wechseln oder reinigen. • Beim Bewegen der Filter, die Metallteile des Geräts nicht berühren.
  • Seite 131: Häufige Probleme

    Fehler SICHERHEITSHINWEISE Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihre Klimaanlage sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich heiß • Sie riechen einen seltsamen Geruch • Das Gerät macht Lärm oder ungewöhnliche Geräusche • Die Sicherung brennt ist oft durch oder der Sicherungsschalter öffnet sich häufig •...
  • Seite 132 Problem Mögliche Ursache Luftgeräusch kann verursacht werden, wenn die Luftklappe ihre Position zurücksetzt. Innen- gerät Wenn sich das Gerät im HEIZ-Modus befindet, kann es zu starken macht Lärm Geräuschen kommen, wenn sich die Kunststoffteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen. Geräuscharmes Pfeifen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch das in den Innen- und Außengeräten strömende Kältemittel verursacht.
  • Seite 133 FEHLER Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an das Reparaturunternehmen wenden. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstellung Niedrigere ist möglicherweise höher Temperatureinstellung als die Temperatur der Umgebung Der Wärmetauscher im Reinigen Sie den verschmutzten Innen- oder Außengerät Wärmetauscher.
  • Seite 134 Problem Mögliche Ursache Lösung Stromausfall Warten Sie bis der Strom zurückkommt Von der Stromversorgung Wieder an die Stromversorgung trennen anschließen Durchgebrannte Sicherung Sicherung ersetzen Das Gerät Die Batterien sind verbraucht Ersetzen Sie die Batterien arbeitet nicht Der 3-Minuten-Schutz des Warten Sie 3 Minuten, nachdem Geräts ist aktiviert Sie das Gerät neu gestartet haben Der Timer wurde...
  • Seite 135: Europäische Richtlinien Bezüglich Der Entsorgung

    Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Entsorgung dieses Geräts sind spezielle Sammel- und Aufbereitungsverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als Hausmüll oder ungetrennten Sperrmüll. Um dieses Gerät entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten: •...
  • Seite 136 “Owner’s Manual - Product Fiche” in the packaging of the outdoor unit. (European Union products only). INVENTOR A.G. S.A. Manufacturer: 24th km National Road Athens - Lamia & 2 Thoukididou Str., Ag.Stefanos, 14565 Tel.: +30 211 300 3300, Fax: +30 211 300 3333 - www.inventor.ac...

Inhaltsverzeichnis