Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
INVENTOR N2UVI-09WFI Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für N2UVI-09WFI:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AIR CONDITIONING SYSTEMS
• USER'S MANUAL
• ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
• MANUAL UTILIZATORULUI
• BENUTZERHANDBUCH
ENGLISH | ΕΛΛΗΝΙΚΑ | ROMANA | DEUTSCH
REMOTE CONTROLLER
MODELS:
Ν2UVI-09WFI/ Ν2UVO-09
Ν2UVI-12WFI/ Ν2UVO-12
Ν2UVI-18WFI/ Ν2UVO-18
Ν2UVI-24WFI/ Ν2UVO-24
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für INVENTOR N2UVI-09WFI

  • Seite 40 Inhaltsverzeichnis Spezifikationen der Fernbedienung ............41 Bedienung der Fernbedienung ...............42 Tasten und Funktionen ................43 Entfernte Bildschirmanzeigen ...............44 Verwendung der Grundfunktionen ............45 Verwendung der erweiterten Funktionen ..........47...
  • Seite 41: Spezifikationen Der Fernbedienung

    Remote Controller Specifications Remote Controller Specifications Spezifikationen der Fernbedienung RG10N2(D2S) RG10A1(D2S)/BGEF Modell RG10A1(D2S)/BGEF 3.0V (Dry batteries R03/LR03×2) 3.0V( Dry batteries R03/LR03×2) Bemessungsspannung 3.0V( Trockenbatterien R03/LR03×2) Signal Receiving Range 8m Signalempfangsbereich 8 mtr -5°C~60°C(23°F~140°F) -5°C~60°C(23°F~140°F) Environment Umgebung -5°C~60°C(23°F~140°F) Schnellstart-Anleitung Quick Start Guide Quick Start Guide AUTO COOL...
  • Seite 42: Bedienung Der Fernbedienung

    Handling the Remote Controller Bedienung der Fernbedienung Einsetzen und Auswechseln der Bat- HINWEISE ZUR VERWENDUNG DER Inserting and Replacing Batteries NOTES FOR USING REMOTE CONTROL FERNBEDIENUNG terien Your air conditioning unit may come with two The device could comply with the local national Das Gerät könnte den örtlichen nationalen batteries(some units).
  • Seite 43: Tasten Und Funktionen

    Tasten und Funktionen Bevor Sie Ihr neues Klimagerät in Betrieb nehmen, sollten Sie sich mit der Fernbedi- enung vertraut machen . Im Folgenden finden Sie eine kurze Einführung in die Fernbe- dienung selbst. Für Anweisungen für die Bedienung des Klimagerätes finden Sie im Abschnitt “Grundlegende Funktionen”...
  • Seite 44: Entfernte Bildschirmanzeigen

    Entfernte Bildschirmanzeigen Remote Screen Indicators Die Informationen werden angezeigt, wenn die Fernbedienung eingeschaltet wird. Information are displayed when the remote controller is power up. Breeze Away-Anzeige Breeze Away display - not available Anzeige der aktiven Reinigungsfunktion Active clean feature display Anzeige der Frischhaltefunktion Fresh feature display - not available Anzeige des Ruhemodus...
  • Seite 45: Verwendung Der Grundfunktionen

    How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions How to Use Basic Functions Verwendung der Grundfunktionen How to Use Basic Functions ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Before operation, please ensure the unit is plugged in and power is available. ATTENTION Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb, dass das Gerät eingesteckt ist ACHTUNG...
  • Seite 46: Einstellen Des Zeitschalters (Timer)

    Einstellen des Zeitschalters (TIMER) Setting the TIMER ZEITSCHALTER EIN/AUS - Stellen Sie die Zeitspanne ein, nach der sich das Gerät Setting the TIMER Setting the TIMER automatisch ein oder ausschaltet. Setting the TIMER Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off. Setting the TIMER TIMER ON/OFF - Set the amount of time after which the unit will automatically turn on/off.
  • Seite 47: Verwendung Der Erweiterten Funktionen

    Verwendung der erweiterten Funktionen Schwenkfunktion Taste “Swing” drücken Swing Swing Die horizontale Jalousie schwingt auf und ab automa- Halten Sie diese Taste länger als 2 Sekun- tisch, wenn Sie die Taste “Swing” drücken. Drücken Sie den gedrückt, wird die vertikale Lamellen- erneut, um sie zu stoppen schwenkfunktion aktiviert.
  • Seite 48: Funktion Eco/Gear

    Funktion ECO/GEAR: Drücken Sie diese Taste, um den Energiesparmodus in der folgenden Reihenfolge zu aktivieren: ECO → GEAR (75%) → GEAR (50%) → Vorherige Einstellung → ECO Anmerkungen: Die Einstellung ist nur im COOL-Modus verfügbar Funktion ECO: Durch Drücken der Taste während des Kühlbetriebs wird die Temperatur automatisch auf 24 C und die Gebläsedrehzahl auf Auto eingestellt, wodurch Energie gespart werden kann.
  • Seite 49: Geräuschlose Funktion

    Geräuschlose Funktion Silence function Silence function Halten Sie die Lüftertaste länger als 2 Sekunden gedrückt, um die “Silence” (Stille) -Funktion zu aktivieren/deaktivieren (einige Geräte).Aufgrund des Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence Niederfrequenzbetriebs des Kompressors kann es zu einer unzureichen- Silence function Keep pressing Fan button for more than 2 seconds to activate/disable Silence function.
  • Seite 50: Set Funktion

    SET Funktion SET function • Drücken Sie die SET-Taste, um die Funktionseinstellung aufzurufen, drücken Sie dann die SET-Taste oder die TEMP-Taste, um die gewünschte Funktion auszuwählen. Das aus- Press the SET button to enter the function setting, then press SET button or TEMP or TEMP gewählte Symbol blinkt im Anzeigebereich, drücken Sie die OK-Taste zur Bestätigung button to select the desired function.
  • Seite 51 Die Abbildungen in diesem Handbuch dienen lediglich zur Erläuterung der Funktionen. Die tatsächliche Form der Einheit, die Sie gekauft haben, kann etwas abweichen, aber die Bedienung und Funktionen sind gleich. Das Unternehmen übernimmt keinerlei Haftung für eventuell in diesem Dokument enthaltene falsch gedruckte Informationen.
  • Seite 52 NOTES...
  • Seite 53 NOTES...
  • Seite 54 NOTES...
  • Seite 118 INHALTSVERZEICHNIS Benutzerhandbuch 0 Sicherheitshinweise ..........04 1 Merkmale und Funktionen des Geräts ....07 SAFETY FIRST 2 Manueller Betrieb ..11 (ohne Fernbedienung) ƒPage 2 „...
  • Seite 119 3 Pflege und Wartung ............13 4 Problemlösung ..............15 5 Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung ..19 Vorsicht: Brandgefahr / Entflammbare Materialien WARNUNG: Wartung und Reparatur der Klimaanlage dürfen nur nach den Anweisungen des Herstellers erfolgen. Wartung und Reparatur müssen von Fachpersonal unter der Aufsicht des für die Verwendung entzündlicher Kältemittel zuständigen Technikers durchgeführt werden.
  • Seite 120: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Vor Beginn der Installationsarbeiten, bitte sorgfältig die Sicherheitshinweise lesen Unsachgemäße Installation durch Nichtbeachtung der Anweisungen kann zu schweren Schäden oder Verletzungen führen. Der Schweregrad möglicher Schäden oder Verletzungen wird angegeben entweder als WARNUNG oder VORSICHT Dieses Symbol zeigt an, dass die Nichtbeachtung Tod oder schwere Verletzungen verursachen kann.
  • Seite 121: Warnhinweise Zur Elektrik

    WARNHINWEISE ZUR ELEKTRIK • Verwenden Sie nur das vorgeschriebene Netzkabel. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder einem autorisierten Servicecenter ausgetauscht werden. • Halten Sie den Netzstecker sauber. Entfernen Sie Staub und Schmutz, die sich darauf und um den Stecker herum ansammeln können.
  • Seite 122 UV-C-Lampe Dieses Gerät enthält eine UV-C-Lampe. Lesen Sie vor dem Öffnen des Gerätεs die Wartungsanleitung. 1. Betreiben Sie die UV-C-Lampe nicht außerhalb des Gerätεs. 2. Geräte, die offensichtlich beschädigt sind, dürfen nicht in Betrieb genommen werden. 3. Bei nicht bestimmungsgemäßem Gebrauch des Gerätes oder bei Beschädigung des Gehäuses kann es zum Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung kommen.
  • Seite 123: Merkmale Und Funktionen Des Geräts

    Merkmale und Funktionen des Geräts Geräteteile ANMERKUNG: Die verschiedenen Modelle haben unterschiedliche Frontplatten und Anzeigefenster. Nicht alle der unten beschriebenen Anzeigecodes sind für das von Ihnen erworbene Klimagerät verfügbar. Überprüfen Sie bitte das Innenanzeigefenster des von Ihnen erworbenen Gerätes. Die Abbildungen in dieser Anleitung dienen der Erläuterung. Die tatsächliche Form Ihres Innengerätes kann leicht abweichen.
  • Seite 124: Inverter Einheit

    So optimieren Sie die Leistung Ihres Geräts Um die Leistung Ihres Geräts im COOL-, HEAT- und DRY-Modus zu optimieren, müssen Sie unbedingt in den folgenden Temperaturbereichen arbeiten. Wenn Ihr Gerät außerhalb der empfohlenen Temperatureinstellungen arbeitet, werden bestimmte Sicherheitsfunktionen ausgelöst und führen zu einer schlechten Leistung des Geräts.
  • Seite 125: Andere Funktionen

    Für eine ausführliche Beschreibung der einzelnen • Active Clean Funktion Funktionen konsultieren Sie bitte das Handbuch Die Active Clean Technologie wäscht Staub ab, der Fernbedienung. wenn er am Wärmetauscher haftet, indem sie ihn automatisch einfriert und dann schnell wieder auftaut. Andere Funktionen den Reif.
  • Seite 126: Anmerkung Über Die Luftklappenwinkel

    • Einstellen des horizontalen Luftstromwinkels Einstellen des horizontalen Luftstromwinkels Der horizontale Luftstrom muss manuell eingestellt werden. Bewegen Sie den Ablenkhebel (siehe Abb. Β) und stellen Sie ihn manuell in die gewünschte Richtung ein. Bei einigen Geräten kann der horizontale Luftstromwinkel mit der Fernbedienung eingestellt werden.
  • Seite 127: Energie Sparen Im Schlaf

    • SLEEP­Funktion Die SLEEP-Funktion wird verwendet, um den Energieverbrauch zu reduzieren, während Sie schlafen (und nicht die gleichen Temperatureinstellungen für eine angenehme Umgebung benötigen). Diese Funktion kann nur von der Fernbedienung aus aktiviert werden. Drücken Sie die SLEEP-Taste, wenn Sie Schlafen gehen wollen.
  • Seite 128: Manueller Betrieb

    Manueller Betrieb (Ohne Fernbedienung) Wie Sie das Gerät ohne Fernbedienung VORSICHT bedienen können Wenn Ihre Fernbedienung nicht funktioniert, Die Manual-Taste dient nur zur Steuerung kann das Gerät manuell mit der Taste MANUAL und zum Notbetrieb. Bitte benutzen Sie diese CONTROL am Innengerät bedient werden. Funktion nur, wenn Sie die Fernbedienung Beachten Sie, dass der manuelle Modus keine verloren haben und dies unbedingt...
  • Seite 129: Reinigung Und Wartung

    Reinigung und Wartung 6. Reinigen Sie den Filter mit frischem Wasser und Reinigung der Inneneinheit schütteln Sie ihn, um das Wasser abzulassen. 7. An einem kühlen, trockenen Platz VOR DER REINIGUNG ODER austrocknen lassen; vermeiden Sie direkte WARTUNG Sonneneinstrahlung. VOR DER REINIGUNG UND WARTUNG 8.
  • Seite 130: Wartung - Vor Beginn Der Nutzungsperiode

    Wartung ­ Große Stillstandszeiten VORSICHT Wenn Sie vorhaben, die • Schalten Sie das Gerät aus und trennen Sie Klimaanlage längere Zeit nicht zu verwenden, es von der Stromversorgung, bevor Sie die beachten Sie folgendes: Filter wechseln oder reinigen. • Beim Bewegen der Filter, die Metallteile des Geräts nicht berühren.
  • Seite 131: Häufige Probleme

    Fehler SICHERHEITSHINWEISE Wenn eine der folgenden Bedingungen eintritt, schalten Sie Ihre Klimaanlage sofort aus! • Das Netzkabel ist beschädigt oder ungewöhnlich heiß • Sie riechen einen seltsamen Geruch • Das Gerät macht Lärm oder ungewöhnliche Geräusche • Die Sicherung brennt ist oft durch oder der Sicherungsschalter öffnet sich häufig •...
  • Seite 132 Problem Mögliche Ursache Luftgeräusch kann verursacht werden, wenn die Luftklappe ihre Position zurücksetzt. Innen- gerät Wenn sich das Gerät im HEIZ-Modus befindet, kann es zu starken macht Lärm Geräuschen kommen, wenn sich die Kunststoffteile des Geräts ausdehnen und zusammenziehen. Geräuscharmes Pfeifen während des Betriebs: Dies ist normal und wird durch das in den Innen- und Außengeräten strömende Kältemittel verursacht.
  • Seite 133 FEHLER Wenn ein Fehler auftritt, überprüfen Sie bitte die folgenden Punkte, bevor Sie sich an das Reparaturunternehmen wenden. Problem Mögliche Ursache Lösung Die Temperatureinstellung Niedrigere ist möglicherweise höher Temperatureinstellung als die Temperatur der Umgebung Der Wärmetauscher im Reinigen Sie den verschmutzten Innen- oder Außengerät Wärmetauscher.
  • Seite 134 Problem Mögliche Ursache Lösung Stromausfall Warten Sie bis der Strom zurückkommt Von der Stromversorgung Wieder an die Stromversorgung trennen anschließen Durchgebrannte Sicherung Sicherung ersetzen Das Gerät Die Batterien sind verbraucht Ersetzen Sie die Batterien arbeitet nicht Der 3-Minuten-Schutz des Warten Sie 3 Minuten, nachdem Geräts ist aktiviert Sie das Gerät neu gestartet haben Der Timer wurde...
  • Seite 135: Europäische Richtlinien Bezüglich Der Entsorgung

    Europäische Richtlinien bezüglich der Entsorgung Dieses Gerät enthält Kältemittel und andere potenziell gefährliche Stoffe. Für die Entsorgung dieses Geräts sind spezielle Sammel- und Aufbereitungsverfahren gesetzlich vorgeschrieben. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht als Hausmüll oder ungetrennten Sperrmüll. Um dieses Gerät entsorgen, haben Sie folgende Möglichkeiten: •...

Inhaltsverzeichnis