Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Siemens KI N-Serie Gebrauchsanleitung
Siemens KI N-Serie Gebrauchsanleitung

Siemens KI N-Serie Gebrauchsanleitung

Kühl- und gefrierkombination
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für KI N-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Kühl- und Gefrierkombination
Réfrigérateur / Congélateur combiné
Combinazione frigorifero / congelatore
Koelvriescombinatie
KI..N..
de Gebrauchsanleitung
fr Manuel d'utilisation
Register your product on My Siemens and discover
exclusive services and offers.
siemens-home.bsh-group.com/welcome
The future moving in.
it Manuale utente
nl Gebruikershandleiding
Siemens Home Appliances

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Siemens KI N-Serie

  • Seite 1 Réfrigérateur / Congélateur combiné Combinazione frigorifero / congelatore Koelvriescombinatie KI..N.. de Gebrauchsanleitung it Manuale utente fr Manuel d'utilisation nl Gebruikershandleiding Register your product on My Siemens and discover exclusive services and offers. siemens-home.bsh-group.com/welcome The future moving in. Siemens Home Appliances...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   7 7.3 Gerät ausschalten .... 18 1.1 Allgemeine Hinweise .... 7 7.4 Temperatur einstellen.... 18 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- 8 Zusatzfunktionen .......    18 brauch ........ 7 8.1 Super-Kühlen ...... 18 1.3 Einschränkung des Nutzer- 8.2 Automatisches Super-Gefrie- kreises ........ 7 ren .......... 18 1.4 Sicherer Transport...... 8 8.3 Manuelles Super-Gefrieren.. 19 1.5 Sichere Installation ..... 8...
  • Seite 6 13.4 Ausstattungsteile entneh- men ........ 24 13.5 Geräteteile ausbauen ..... 25 14 Störungen beheben ....   26 14.1 Stromausfall...... 29 14.2 Geräteselbsttest durchfüh- ren .......... 29 15 Lagern und Entsorgen .....    29 15.1 Gerät außer Betrieb neh- men ........ 29 15.2 Altgerät entsorgen.... 29 16 Kundendienst ......   30 16.1 Erzeugnisnummer (E-Nr.) und Fertigungsnummer (FD) ........ 30...
  • Seite 7: Sicherheit

    Sicherheit de 1 Sicherheit Beachten Sie die nachfolgenden Sicherheitshinweise. 1.1 Allgemeine Hinweise ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. 1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät ist nur für den Einbau bestimmt.
  • Seite 8: Sicherer Transport

    de Sicherheit 1.4 Sicherer Transport WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Das hohe Gerätegewicht kann beim Anheben zu Verletzungen führen. ▶ Das Gerät nicht alleine anheben. 1.5 Sichere Installation WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Installationen sind gefährlich. ▶ Das Gerät nur gemäß den Angaben auf dem Typenschild an- schließen und betreiben. ▶...
  • Seite 9: Sicherer Gebrauch

    Sicherheit de WARNUNG ‒ Brandgefahr! Eine verlängerte Netzanschlussleitung und nicht zugelassene Ad- apter zu verwenden, ist gefährlich. ▶ Keine Verlängerungskabel oder Mehrfachsteckdosenleisten ver- wenden. ▶ Wenn die Netzanschlussleitung zu kurz ist, den Kundendienst kontaktieren. ▶ Nur vom Hersteller zugelassene Adapter verwenden. Ortsveränderliche Mehrfachsteckdosenleisten oder Netzteile kön- nen überhitzen und zum Brand führen.
  • Seite 10 de Sicherheit ▶ Festgefrorene Lebensmittel mit einem stumpfen Gegenstand lö- sen, z. B. Holzlöffelstiel. Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stoffen kön- nen explodieren, z. B. Spraydosen. ▶ Keine Produkte mit brennbaren Treibgasen und explosiven Stof- fen im Gerät lagern. WARNUNG ‒ Brandgefahr! Elektrische Geräte innerhalb des Geräts können zu einem Brand führen, z. B.
  • Seite 11: Beschädigtes Gerät

    Sicherheit de ▶ Rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühl- schrank so aufbewahren, dass es andere Lebensmittel nicht be- rührt oder auf diese tropft. ▶ Wenn das Kühl-/Gefriergerät längere Zeit leer steht, das Gerät ausschalten, abtauen, reinigen und die Tür offen lassen, um Schimmelbildung zu vermeiden.
  • Seite 12 de Sicherheit WARNUNG ‒ Brandgefahr! Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädliche Gase austreten und sich entzünden. ▶ Feuer und Zündquellen vom Gerät fernhalten. ▶ Den Raum lüften. ▶ Das Gerät ausschalten. → Seite 18 ▶ Den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Si- cherung im Sicherungskasten ausschalten.
  • Seite 13: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de – 30 mm Abstand zu Elektro- oder 2 Sachschäden vermei- Gasherden halten. – 300 mm Abstand zu Öl- oder Kohleherden halten. ¡ Eine Nischentiefe von 560 mm ver- ACHTUNG! wenden. Durch Benutzung der Sockel, Auszü- ¡ Nie die äußeren Lüftungsöffnungen ge oder Gerätetüren als Sitzfläche abdecken oder zustellen.
  • Seite 14: Kriterien Für Den Aufstellort

    de Aufstellen und Anschließen ¡ Ausstattung und Zubehör Klimaklas- Zulässige Raumtem- ¡ Montagematerial peratur ¡ Montageanleitung 16 °C…38 °C ¡ Gebrauchsanleitung 16 °C…43 °C ¡ Kundendienstverzeichnis ¡ Garantiebeilage Das Gerät ist innerhalb der zulässi- ¡ Energielabel gen Raumtemperatur voll funktionsfä- ¡ Informationen zu Energieverbrauch hig. und Geräuschen Wenn Sie ein Gerät der Klimaklasse SN bei kälteren Raumtemperaturen...
  • Seite 15: Gerät Montieren

    Kennenlernen de 4.3 Gerät montieren Ausziehbare Ablage → Seite 16 Das Gerät gemäß beiliegender ▶ Obst- und Gemüsebehälter Montageanleitung montieren. mit Feuchtigkeitsregler → Seite 16 4.4 Gerät für den ersten Ge- Typenschild → Seite 31 brauch vorbereiten Flacher Gefriergutbehälter Das Informationsmaterial entneh- → Seite 17 men. Gefriergutbehälter Die Schutzfolien und Transportsi- → Seite 25 cherungen, z. B.
  • Seite 16: Ausstattung

    de Ausstattung Über den Feuchtigkeitsregler und ei- (Gefrierfach) schaltet Su- ne spezielle Abdichtung können Sie per-Gefrieren ein oder aus. die Luftfeuchtigkeit im Obst- und Ge- schaltet das Gerät ein oder müsebehälter anpassen. Damit kön- aus. nen Sie frisches Obst und Gemüse bis zu zweimal länger einlagern als bei konventioneller Lagerung.
  • Seite 17: Flacher Gefriergutbehälter

    Bedienung de Kälteakku 6.5 Flacher Gefriergutbehäl- Nutzen Sie den Kälteakku zum vor- übergehenden Kühlhalten von Le- Lagern Sie flaches Gefriergut, den bensmitteln, z. B. in einer Kühltasche. Eiswürfelbehälter und die Eisschaufel Tipp: Bei einem Stromausfall oder ei- im flachen Gefriergutbehälter. ner Störung verzögert der Kälteakku die Erwärmung des eingelagerten 6.6 Butter- und Käsefach Gefrierguts.
  • Seite 18: Hinweise Zum Betrieb

    de Zusatzfunktionen 7.2 Hinweise zum Betrieb 8 Zusatzfunktionen ¡ Wenn Sie das Gerät eingeschaltet haben, dauert es bis zu mehreren 8.1 Super-Kühlen Stunden bis die eingestellte Tem- peratur erreicht wird. Beim Super-Kühlen kühlt das Kühl- Keine Lebensmittel einlegen, bevor fach so kalt wie möglich. die eingestellte Temperatur er- Schalten Sie Super-Kühlen vor dem reicht ist.
  • Seite 19: Manuelles Super-Gefrieren

    Alarm de Automatisches Super-Gefrieren 8.4 Urlaubsmodus abbrechen Wenn Sie länger abwesend sind, (Gefrierfach) drücken. ▶ können Sie am Gerät den energie- a Die zuvor eingestellte Temperatur sparenden Urlaubsmodus einschal- wird angezeigt. ten. 8.3 Manuelles Super-Gefrie- VORSICHT Gefahr von Gesundheitsschäden! Während der Urlaubsmodus einge- Beim Super-Gefrieren kühlt das Ge- schaltet ist, erwärmt sich das Kühl- frierfach so kalt wie möglich.
  • Seite 20: Temperaturalarm

    de Kühlfach herrscht hat. Danach zeigt die Türalarm ausschalten Temperaturanzeige (Gefrierfach) Die Gerätetür schließen oder ▶ wieder die eingestellte Temperatur. drücken. a Von diesem Zeitpunkt an wird die a Der Warnton ist ausgeschaltet. wärmste Temperatur neu ermittelt und gespeichert. 9.2 Temperaturalarm leuchtet, bis die eingestellte Temperatur wieder erreicht ist.
  • Seite 21: Kältezonen Im Kühlfach

    Gefrierfach de 10.2 Kältezonen im Kühlfach 11 Gefrierfach Durch die Luftzirkulation im Kühlfach Im Gefrierfach können Sie Tiefkühl- entstehen unterschiedliche Kältezo- kost lagern, Lebensmittel einfrieren nen. und Eiswürfel herstellen. Kälteste Zone Die Temperatur ist von −16 °C bis −24 °C einstellbar. Die kälteste Zone ist zwischen dem Die langfristige Lagerung von Le- seitlich eingeprägten Pfeil und der bensmitteln sollte bei −18 °C oder...
  • Seite 22: Gefrierfachvolumen Voll- Ständig Nutzen

    de Gefrierfach ¡ Obst vor dem Einfrieren waschen, 11.2 Gefrierfachvolumen voll- entkernen und eventuell schälen, ständig nutzen eventuell Zucker oder Ascorbin- säurelösung zufügen. Erfahren Sie, wie Sie die maximale ¡ Zum Einfrieren geeignete Lebens- Menge an Gefriergut im Gefrierfach mittel sind z. B. Backwaren, Fisch unterbringen.
  • Seite 23: Auftaumethoden Für Gefrier- Gut

    Abtauen de Der aufgedruckte Gefrierkalender Damit das Tauwasser ablaufen kann gibt die maximale Lagerdauer in Mo- und Geruchsbildung vermieden wird, naten bei einer durchgehenden Tem- beachten Sie folgende Informationen: peratur von −18 °C an. → "Tauwasserrinne und Ablaufloch reinigen", Seite 24. 11.6 Auftaumethoden für Ge- 12.2 Abtauen im Gefrierfach friergut Durch das vollautomatische NoFrost-...
  • Seite 24: Gerät Reinigen

    de Reinigen und Pflegen Die Ausstattungsteile einsetzen 13.2 Gerät reinigen und die Geräteteile einbauen. Das Gerät elektrisch anschließen. WARNUNG → Seite 15 Stromschlaggefahr! Das Gerät einschalten. → Seite 17 Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag verursachen. Die Lebensmittel einlegen. Keinen Dampfreiniger oder Hoch- ▶ druckreiniger verwenden, um das 13.3 Tauwasserrinne und Ab- Gerät zu reinigen.
  • Seite 25: Geräteteile Ausbauen

    Reinigen und Pflegen de Den Obst- und Gemüsebehälter vorn anheben und entnehmen ⁠ . → Abb. Gefriergutbehälter entnehmen Den Gefriergutbehälter bis zum An- schlag herausziehen. Den Gefriergutbehälter vorn anhe- und entnehmen ⁠ . → Abb. 13.5 Geräteteile ausbauen Wenn Sie Ihr Gerät gründlich reinigen wollen, können Sie bestimmte Gerä- teteile aus Ihrem Gerät ausbauen.
  • Seite 26: Störungen Beheben

    de Störungen beheben 14 Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbehebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktie- ren. So vermeiden Sie unnötige Kosten. WARNUNG Stromschlaggefahr! Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparaturen am Gerät durchführen. ▶...
  • Seite 27 Störungen beheben de Störung Ursache und Störungsbehebung Temperaturanzeige Temperatur im Gefrierfach war zu warm. (Gefrierfach) blinkt. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) zeigt kurz die wärmste Temperatur, die im Gefrierfach geherrscht hat. Danach zeigt die Temperaturanzeige (Gefrier- fach) wieder die eingestellte Temperatur. Drücken Sie a Die Temperaturanzeige (Gefrierfach) blinkt nicht mehr.
  • Seite 28 de Störungen beheben Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät macht Ge- Rücken Sie die Flaschen oder Gefäße auseinander. ▶ räusche. Super-Gefrieren ist eingeschaltet. Keine Handlung notwendig.
  • Seite 29: Stromausfall

    Lagern und Entsorgen de zeigt, ist Ihr Gerät in Ordnung. Das 14.1 Stromausfall Gerät geht in den Normalbetrieb Während eines Stromausfalls steigt über. die Temperatur im Gerät, dadurch a Wenn nach Ende des Geräte- verkürzt sich die Lagerzeit und die selbsttests 5 akustische Signale Qualität des Gefrierguts verringert ertönen und (Gefrierfach) für...
  • Seite 30: Kundendienst

    de Kundendienst Inverkehrbringen Ihres Geräts inner- WARNUNG halb des Europäischen Wirtschafts- Brandgefahr! raums. Bei Beschädigung der Rohre können brennbares Kältemittel und schädli- Hinweis: Der Einsatz des Kunden- che Gase austreten und sich entzün- diensts ist im Rahmen der jeweils lo- den. kal geltenden Herstellergarantiebe- Nicht die Rohre des Kältemittel- dingungen kostenlos.
  • Seite 31: Technische Daten

    Technische Daten de 17 Technische Daten Kältemittel, Nutzinhalt und weitere technische Angaben befinden sich auf dem Typenschild. → Abb.  Dieses Produkt enthält eine Lichtquel- le der Energie-Effizienzklasse F. Die Lichtquelle ist als Ersatzteil verfügbar und nur durch dafür geschultes Fach- personal auszutauschen. Weitere Informationen zu Ihrem Mo- dell finden Sie im Internet unter https://eprel.ec.europa.eu/ .
  • Seite 32 Table des matières 1 Sécurité........   34 6.7 Compartiment dans la 1.1 Indications générales .... 34 contreporte ....... 45 1.2 Utilisation conforme.... 34 6.8 Accessoires ...... 45 1.3 Restrictions du périmètre uti- 7 Utilisation ........   46 lisateurs ........ 34 7.1 Allumer l’appareil ..... 46 1.4 Prescriptions-d’hygiène-ali- 7.2 Remarques concernant le mentaire........ 35 fonctionnement de l’appareil.. 46...
  • Seite 33 11.5 Durée de conservation du produit congelé à −18 °C .. 52 11.6 Méthodes de décongéla- tion pour aliments congelés... 52 12 Dégivrage .........    52 12.1 Dégivrage du comparti- ment réfrigération .... 52 12.2 Décongélation dans le compartiment congélation.. 53 13 Nettoyage et entretien .....    53 13.1 Préparer l'appareil pour le nettoyage........ 53 13.2 Nettoyage de l’appareil .. 53...
  • Seite 34: Sécurité

    fr Sécurité 1 Sécurité Respectez les consignes de sécurité suivantes. 1.1 Indications générales ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 35: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Sécurité fr 1.4 Prescriptions-d’hygiène-alimentaire Conformément à la réglementation française visant à empêcher la présence de listeria dans le compartiment réfrigérateur, nous vous remercions de respecter les consignes suivantes. ¡ Nettoyez fréquemment le compartiment intérieur du réfrigérateur à l’aide d’un détergent non agressif, ne provoquant pas d’oxy- dation des pièces métalliques (utilisez par ex.
  • Seite 36: Installation Sûre

    fr Sécurité 1.6 Installation sûre AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les installations non conformes sont dangereuses. ▶ Pour le raccordement et l’utilisation de l’appareil, respectez im- pérativement les indications figurant sur la plaque signalétique. ▶ L’appareil doit être branché uniquement à une source d'alimen- tation avec courant alternatif à l'aide d'une prise murale correc- tement installée et reliée à...
  • Seite 37: Utilisation Sûre

    Sécurité fr ▶ Si le cordon d’alimentation secteur est trop court, contacter le service après-vente. ▶ Utiliser uniquement des adaptateurs agréés par le fabricant. Les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles peuvent surchauf- fer et provoquer un incendie. ▶ Ne placez pas les blocs multiprises ou blocs secteur mobiles à l'arrière des appareils.
  • Seite 38 fr Sécurité Des produits contenant des gaz propulseurs inflammables et des matières explosives peuvent exploser, par ex. bombes aérosols. ▶ Ne pas stocker de produits contenant des gaz propulseurs in- flammables et des matières explosives dans l'appareil. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! Les appareils électriques à l'intérieur de l'appareil peuvent provo- quer un incendie, par ex.
  • Seite 39: Appareil Endommagé

    Sécurité fr ▶ Nettoyer régulièrement les surfaces qui peuvent entrer en contact avec des produits alimentaires et systèmes d'écoule- ment accessibles. ▶ Conserver la viande et le poisson crus dans des récipients ap- propriés dans le compartiment réfrigération de sorte qu'ils ne soient pas en contact avec d'autres aliments et qu'ils ne coulent pas dessus.
  • Seite 40 fr Sécurité ▶ Afin d’écarter tout danger quand le cordon d’alimentation sec- teur de cet appareil est endommagé, seul le fabricant ou son service après-vente ou toute autre personne de qualification équivalente est habilité à le remplacer. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! En cas d'endommagement des tuyaux, du fluide frigorigène in- flammable et des gaz nocifs peuvent s'échapper et s'enflammer.
  • Seite 41: Prévenir Les Dégâts Matériels

    Prévenir les dégâts matériels fr 3.2 Économies d’énergie 2 Prévenir les dégâts ma- Si vous respectez les instructions sui- tériels vantes, votre appareil consommera moins de courant. ATTENTION ! Choix du lieu d'installation L'utilisation du socle, des glissières ou des portes de l'appareil comme ¡...
  • Seite 42: Installation Et Branchement

    fr Installation et branchement ¡ Laissez toujours un peu de place 4.2 Critères pour le lieu d'ins- entre les aliments et la paroi ar- tallation rière. AVERTISSEMENT Risque d'explosion ! 4 Installation et branche- Si l’appareil est installé dans une ment pièce trop petite, une éventuelle fuite du circuit de réfrigération pourrait donner lieu à...
  • Seite 43: Monter L'appareil

    Description de l'appareil fr pas exclu que l’appareil subisse des Retirer les films protecteurs et les dommages en présence d'une tem- sécurités de transport, par ex. les pérature ambiante atteignant +5 °C. bandes adhésives et le carton. Nettoyage de l'appareil pour la Dimensions de niche première fois.
  • Seite 44: Bandeau De Commande

    fr Équipement Plaque signalétique (compartiment congéla- tion) active ou désactive la → Page 60 fonction Super-congélation. Bac à produits congelés plat allume ou éteint l'appareil. → Page 45 Bac à produits congelés → Page 54 Casier à beurre et à fromage 6 Équipement → Page 45 L'équipement de votre appareil dé- Compartiment dans la contre- pend de son modèle.
  • Seite 45: Clayette Coulissante

    Équipement fr pareil à des températures comprises 6.3 Clayette coulissante entre 8 °C à 12 °C environ, par ex. Pour obtenir une meilleure vue d'en- les ananas, les bananes, les semble et retirer plus rapidement les agrumes, les concombres, les cour- aliments, extrayez la clayette télesco- gettes, les poivrons, les tomates et pique.
  • Seite 46: Utilisation

    fr Utilisation Bac à produits congelés Utilisation 7 Utilisation Dans le bac à produits congelés, vous pouvez congeler rapidement Utilisation des petites quantités d'aliments, par 7.1 Allumer l’appareil ex. baies, morceaux de fruits, herbes Appuyer sur aromatiques et légumes. → Fig. a L’appareil commence à réfrigérer. Répartir uniformément les aliments a Une alarme sonore retentit, l'affi- congelés dans le bac à...
  • Seite 47: Régler La Température

    Fonctions additionnelles fr Activez Super-réfrigération 7.4 Régler la température Appuyez sur (compartiment ▶ Réglage de la température du réfrigération). compartiment réfrigération (compartiment réfrigération) Appuyer à plusieurs reprises sur ▶ s'allume. (compartiment réfrigération) Remarque : Après environ jusqu'à ce que l'affichage de la 15 heures, l'appareil passe en mode température (compartiment réfrigé- de fonctionnement normal.
  • Seite 48: Fonction Super-Congélation Manuel

    fr Fonctions additionnelles Annuler la fonction Super- 8.4 Mode Vacances congélation automatique Si vous vous absentez pendant une Appuyez sur (compartiment ▶ longue période, vous pouvez activer congélation). le mode Vacances pour économiser a La température réglée auparavant l'énergie sur l'appareil. s’affiche. PRUDENCE 8.3 Fonction Super-congéla- Risque de préjudice pour la santé !
  • Seite 49: Alarme

    Alarme fr ¡ Porte du compartiment congélation 9 Alarme restée trop longtemps ouverte. Vérifiez si les produits surgelés ont été décongelés. 9.1 Alarme de porte Arrêter l’alarme de température L’alarme de porte retentit lorsque la Appuyez sur ▶ porte de l’appareil reste ouverte long- a L'alarme sonore est désactivée.
  • Seite 50: Conseils Pour Ranger Des Produits Alimentaires Dans Le Compartiment Réfrigéra- Tion

    fr Compartiment congélation peut ainsi continuer à développer 10.1 Conseils pour ranger son arôme, et le beurre reste tarti- des produits alimen- nable. taires dans le comparti- 10.3 Autocollant « OK » ment réfrigération L'autocollant « OK » vous permet de ¡ Stockez uniquement des aliments vérifier si les plages de températures frais et intacts.
  • Seite 51: Capacité De Congélation

    Compartiment congélation fr 11.1 Capacité de congélation 11.3 Conseils pour ranger des aliments dans le La capacité de congélation indique compartiment congéla- quelle quantité d’aliments l’appareil peut congeler à cœur en combien tion d'heures. ¡ Conservez les aliments dans des Sur la plaque signalétique, vous trou- emballages hermétiques.
  • Seite 52: Durée De Conservation Du Produit Congelé À −18 °C

    fr Dégivrage aigre, la crème fraîche et la 11.6 Méthodes de décongéla- mayonnaise ne se prêtent pas à la tion pour aliments congélation. congelés Emballer les surgelés Un matériau d'emballage approprié PRUDENCE et le bon type d'emballage sont es- Risque de préjudice pour la santé ! sentiels pour maintenir la qualité...
  • Seite 53: Décongélation Dans Le Compartiment Congélation

    Nettoyage et entretien fr Pour que l'eau de dégivrage puisse Démontez la clayette au-dessus du s'écouler librement et pour éviter bac à fruits et légumes. toute apparition d'odeur, respectez → Page 54 les informations suivantes : → "Nettoyer la rigole à eau de dégi- 13.2 Nettoyage de l’appareil vrage et le trou d'écoulement", Page 54.
  • Seite 54: Nettoyer La Rigole À Eau De Dégivrage Et Le Trou D'écoulement

    fr Nettoyage et entretien Nettoyez l'appareil, les pièces Retirer le compartiment dans la d'équipement, les accessoires et contreporte les joints de porte avec une la- Soulevez le compartiment dans la ▶ vette, de l'eau tiède et du produit à contre-porte vers le haut et retirez- vaisselle présentant un pH neutre.
  • Seite 55: Dépannage

    Dépannage fr 14 Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts de votre appareil. Lisez les renseignements de dépannage avant de contacter le service consomma- teurs. Vous vous épargnerez ainsi des dépenses inutiles. AVERTISSEMENT Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel dûment qualifié...
  • Seite 56 fr Dépannage Défaut Cause et dépannage L'affichage de la tem- La température a trop monté dans le compartiment pérature (comparti- congélation. ment congélation) cli- Appuyez sur gnote. a L'affichage de la température (compartiment congé- lation) indique brièvement la température la plus élevée qui a régné dans le compartiment congéla- tion.
  • Seite 57 Dépannage fr Défaut Cause et dépannage L'appareil émet des Les pièces d'équipement vacillent ou se coincent. bruits. Vérifiez les pièces d'équipement amovibles et re- ▶ mettez-les éventuellement en place correctement. Des bouteilles ou récipients se touchent. Éloigner les bouteilles ou les récipients les uns des ▶...
  • Seite 58: Panne De Courant

    fr Entreposage et élimination que votre appareil fonctionne cor- 14.1 Panne de courant rectement. L'appareil revient en En cas de panne de courant, la tem- fonctionnement normal. pérature à l'intérieur de l'appareil a Si, à la fin de l'auto-test, 5 signaux augmente, ce qui raccourcit la durée sonores retentissent et si de conservation et réduit la qualité...
  • Seite 59: Mettre Au Rebut Un Appareil Usagé

    Service après-vente fr 15.2 Mettre au rebut un appa- usagés (waste electrical and electronic equip- reil usagé ment - WEEE). La destruction dans le respect de La directive définit le l’environnement permet de récupérer cadre pour une reprise de précieuses matières premières. et une récupération des appareils usagés appli- cables dans les pays de...
  • Seite 60: Numéro De Produit (E-Nr) Et Numéro De Fabrication (Fd)

    fr Caractéristiques techniques Lorsque vous contactez le service L’identifiant du modèle se base sur après-vente, vous avez besoin du nu- les caractères précédant la barre méro de produit (E-Nr.) et du numéro oblique dans le numéro de produit de fabrication (FD) de votre appareil. (E-Nr.) sur la plaque signalétique.
  • Seite 61 Indice 1 Sicurezza ........   63 7 Comandi di base ......   74 1.1 Avvertenze generali .... 63 7.1 Accensione dell’apparecchio ... 74 1.2 Utilizzo conforme all'uso pre- 7.2 Istruzioni per il funzionamen- visto .......... 63 to .......... 74 1.3 Limitazione di utilizzo.... 63 7.3 Spegnimento dell'apparec- chio........... 74 1.4 Trasporto sicuro ....... 63 7.4 Regolazione della tempera-...
  • Seite 62 12 Scongelamento ......   80 12.1 Scongelamento nel frigori- fero ......... 80 12.2 Scongelamento nel vano congelatore ...... 80 13 Pulizia e cura ......   80 13.1 Preparazione dell'apparec- chio per la pulizia .... 80 13.2 Pulizia dell'apparecchio.. 80 13.3 Pulizia del convogliatore dell'acqua di sbrinamento e del foro di scarico .... 81 13.4 Rimozione degli accessori .. 81 13.5 Smontaggio dei componen-...
  • Seite 63: Utilizzo Conforme All'uso Previsto

    Sicurezza it 1 Sicurezza Osservare le seguenti avvertenze di sicurezza. 1.1 Avvertenze generali ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto.
  • Seite 64 it Sicurezza 1.5 Installazione sicura AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Le installazioni effettuate in modo non appropriato costituiscono un pericolo. ▶ Collegare e utilizzare l’apparecchio solo in conformità con i dati indicati sulla targhetta identificativa. ▶ Collegare l'apparecchio a una rete a corrente alternata soltanto con una presa con messa a terra installata a norma.
  • Seite 65: Utilizzo Sicuro

    Sicurezza it ▶ Se il cavo di alimentazione è troppo corto, contattare il servizio di assistenza clienti. ▶ Utilizzare esclusivamente gli adattatori approvati dal produttore. Le prese multiple mobili o gli alimentatori mobili possono surri- scaldarsi e provocare un incendio. ▶ Non collocare prese multiple mobili o alimentatori mobili nella parte posteriore dell'apparecchio.
  • Seite 66 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! Gli apparecchi elettrici all’interno di questo elettrodomestico pos- sono incendiarsi, ad esempio apparecchi di riscaldamento o pro- duttori di ghiaccio elettrici. ▶ Non utilizzare alcun apparecchio elettrico all'interno dell'elettro- domestico. AVVERTENZA ‒ Pericolo di lesioni! I contenitori di bevande contenenti anidride carbonica possono esplodere.
  • Seite 67 Sicurezza it ▶ Se il frigorifero/congelatore rimane vuoto per un lungo periodo, spegnere l'apparecchio, scongelarlo, pulirlo e lasciare aperta la porta per prevenire la formazione di muffa. I componenti nell'apparecchio in metallo o che sembrano in me- tallo possono contenere alluminio. Se cibi con un certo grado di acidità...
  • Seite 68 it Sicurezza AVVERTENZA ‒ Pericolo di incendio! In caso di danneggiamento dei tubi, il refrigerante infiammabile e i gas nocivi possono fuoriuscire e prendere fuoco. ▶ Tenere il fuoco e le fonti di calore lontani dall'apparecchio. ▶ Ventilare l'ambiente. ▶ Spegnere l'apparecchio. → Pagina 74 ▶...
  • Seite 69: Smaltimento Dell'imballaggio

    Prevenzione di danni materiali it 3.2 Risparmio energetico 2 Prevenzione di danni Osservando queste avvertenze l'ap- materiali parecchio consuma meno energia elettrica. ATTENZIONE! Selezione del luogo d'installazione Salendo o sedendosi sullo zoccolo, sugli elementi estraibili o sulle porte, ¡ Proteggere l'apparecchio dalla lu- l'apparecchio può...
  • Seite 70: Installazione E Allacciamento

    it Installazione e allacciamento La quantità di refrigerante è indica- 4 Installazione e allaccia- ta sulla targhetta identificativa. → Fig.  mento A seconda del modello l'apparecchio può pesare di fabbrica fino a 75 kg. 4.1 Contenuto della confezio- Per poter trasportare il peso dell'ap- parecchio, la base deve essere suffi- cientemente stabile.
  • Seite 71: Montaggio Dell'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Una minore profondità della nicchia I dati di collegamento dell'apparec- fa aumentare leggermente l'assorbi- chio sono indicati sulla targhetta di mento di energia. La profondità della identificazione. → Fig.  nicchia deve essere di almeno Controllare il corretto posiziona- 550 mm. mento della spina. a Ora l’apparecchio è...
  • Seite 72: Pannello Di Comando

    it Dotazione 5.2 Pannello di comando 6 Dotazione Il pannello di comando consente di La dotazione dell'apparecchio dipen- impostare tutte le funzioni dell'appa- de dal modello. recchio e di ottenere informazioni sul- lo stato di esercizio. 6.1 Ripiano → Fig. Per variare il ripiano secondo la ne- (Frigorifero) attiva o di- cessità, rimuoverlo e reinserirlo in un sattiva Super-raffreddamento.
  • Seite 73 Dotazione it L'umidità dell'aria nel cassetto della 6.5 Cassetto piatto surgelati frutta e della verdura può essere Collocare alimenti surgelati piatti, il regolata spostando il regolatore contenitore dei cubetti di ghiaccio e dell'umidità a seconda del tipo la paletta per il ghiaccio nel cassetto e della quantità...
  • Seite 74: Comandi Di Base

    it di base Spegnere il segnale acustico con Accumulatori del freddo Utilizzare l'accumulatore di freddo si spegne non appena la tem- per la temporanea conservazione peratura impostata è stata raggiun- al fresco di alimenti, ad es. in una borsa termica. Impostare la temperatura desidera- Consiglio: L’accumulatore di freddo ta. → Pagina 74 ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati in caso d’interruzione 7.2 Istruzioni per il funziona-...
  • Seite 75: Funzioni Supplementari

    Funzioni supplementari it male. Gli alimenti vengono così con- Regolazione della temperatura del gelati completamente più rapidamen- congelatore Premere ripetutamente (Con- ▶ Il Super-congelamento automatico si gelatore) finché l'indicatore (con- accende se si collocano gli alimenti gelatore) non indica la temperatura nel vassoio surgelati posto dietro, sul desiderata.
  • Seite 76: Modalità Vacanza

    it Allarme Nota: Dopo 60 ore l'apparecchio 9 Allarme commuta al funzionamento normale. Disattivare Super-congelamento 9.1 Allarme porta manuale Premere (Congelatore). ▶ Se lo sportello dell'apparecchio resta aperto a lungo, si attiva l'allarme por- a Viene visualizzata la temperatura regolata precedentemente. Viene emesso il segnale acustico. 8.4 Modalità...
  • Seite 77 Frigorifero it ¡ Lo sportello del congelatore è ¡ Per non compromettere la circola- aperto da troppo tempo. zione dell'aria ed evitare che gli ali- Controllare se gli alimenti si sono menti congelino, non posizionare scongelati o hanno iniziato a scio- questi ultimi direttamente davanti gliersi.
  • Seite 78 it Congelatore Se l'adesivo non indica OK, ridurre Condizioni per la capacità progressivamente la temperatura. di congelamento → "Regolazione della temperatura del Circa 24 ore prima della conserva- frigorifero", Pagina 74 zione di alimenti freschi, attivare Dopo la messa in funzione dell'appa- Super-congelamento. recchio possono passare fino → "Attivare Super-congelamento a 12 ore prima che sia raggiunta manuale", Pagina 75...
  • Seite 79 Congelatore it ¡ Affinché l'aria circoli senza ostacoli Scrivere sulla confezione il conte- all'interno dell'apparecchio, spinge- nuto e la data di congelamento. re il cassetto surgelati fino in fon- 11.5 Conservazione degli ali- menti congelati a −18 °C 11.4 Consigli per congelare alimenti freschi Alimento Tempo di conservazio- ¡...
  • Seite 80: Pulizia E Cura

    it Scongelamento 13.1 Preparazione dell'appa- 12 Scongelamento recchio per la pulizia Spegnere l'apparecchio. → Pagina 12.1 Scongelamento nel fri- gorifero Staccare l'apparecchio dalla rete elettrica. A seconda della funzione, durante il funzionamento si formano gocce Togliere la spina del cavo di ali- mentazione o disattivare il fusibile d'acqua o brina sulla parete posterio- nella scatola dei fusibili.
  • Seite 81 Pulizia e cura it Se il liquido raggiunge il foro di scari- 13.4 Rimozione degli acces- co, la vaschetta di evaporazione può sori traboccare. Evitare che l’acqua penetri nel foro Se si vogliono pulire a fondo le parti ▶ di scarico. dell'attrezzatura, rimuoverle dall'appa- Lavando i pezzi dell'attrezzatura e gli recchio.
  • Seite 82 it Pulizia e cura 13.5 Smontaggio dei compo- nenti dell'apparecchio Se si desidera pulire accuratamente l'apparecchio, smontare determinati componenti dell'apparecchio. Smontaggio del ripiano sopra il cassetto di frutta e verdura Rimuovere il cassetto per frutta e verdura. Rimuovere il ripiano e capovol- gerlo ⁠...
  • Seite 83: Sistemazione Guasti

    Sistemazione guasti it 14 Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonomamente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la sistemazione dei guasti prima di contattare il servizio di assistenza clienti. In questo modo si evitano costi non necessari. AVVERTENZA Pericolo di scosse elettriche! Gli interventi di riparazione effettuati in modo non appropriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Seite 84 it Sistemazione guasti Anomalia Causa e ricerca guasti L'indicatore della tem- La temperatura nel congelatore era troppo elevata. peratura (congelatore) Premere lampeggia. a L'indicatore di temperatura (congelatore) indica bre- vemente la massima temperatura raggiunta nel congelatore. Successivamente l’indicatore di temperatura (congelatore) indica di nuovo la tempe- ratura regolata.
  • Seite 85 Sistemazione guasti it Anomalia Causa e ricerca guasti L'apparecchio produ- Le parti dell'attrezzatura traballano o si incastrano. ce dei rumori. Controllare le parti estraibili ed eventualmente inse- ▶ rirle di nuovo correttamente. Le bottiglie o le stoviglie si toccano. Separare le bottiglie o le stoviglie. ▶...
  • Seite 86: Interruzione Dell'alimentazione Elettrica

    it Stoccaggio e smaltimento postata, l'apparecchio funziona re- 14.1 Interruzione dell’alimen- golarmente. L'apparecchio passa tazione elettrica al funzionamento normale. a Se al termine dell'autotest viene Durante un'interruzione di corrente la emesso 5 volte il segnale acustico temperatura nell'apparecchio aumen- (Congelatore) lampeggia ta, riducendo il tempo di conservazio- per 10 secondi, informare il servi- ne e la qualità...
  • Seite 87: Rottamazione Di Un Apparecchio Dismesso

    Servizio di assistenza clienti it 15.2 Rottamazione di un ap- (waste electrical and electronic equipment - parecchio dismesso WEEE). Un corretto smaltimento nel rispetto Questa direttiva defini- dell'ambiente permette di recuperare sce le norme per la rac- materie prime preziose. colta e il riciclaggio degli apparecchi dismessi va- lide su tutto il territorio AVVERTENZA...
  • Seite 88: Dati Tecnici

    it Dati tecnici Quando si contatta il servizio di assi- ternativa, l'indicazione del modello si stenza clienti sono necessari il codi- trova anche nella prima riga dell'eti- ce prodotto (E-Nr.) e il codice di pro- chetta energetica UE. duzione (FD) dell'apparecchio. I dati di contatto del servizio di assi- stenza clienti sono disponibili nell'elenco dei centri di assistenza al-...
  • Seite 89 Inhoudsopgave 1 Veiligheid........   91 7.2 Opmerkingen bij het gebruik .   102 1.1 Algemene aanwijzingen ... 91 7.3 Machine uitschakelen.....   102 1.2 Bestemming van het appa- 7.4 Temperatuur instellen.....   102 raat ........... 91 8 Extra functies ......   102 1.3 Inperking van de gebruikers .. 91 8.1 Superkoelen ......
  • Seite 90 13.3 De dooiwatergoot en het af- voergat reinigen....  108 13.4 Onderdelen eruit halen..  108 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren ......  109 14 Storingen verhelpen ....   110 14.1 Stroomuitval......  113 14.2 Apparaatzelftest uitvoeren..  113 15 Opslaan en afvoeren....   113 15.1 Apparaat buiten gebruik stellen ........
  • Seite 91: Veiligheid

    Veiligheid nl 1 Veiligheid Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht. 1.1 Algemene aanwijzingen ¡ Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door. ¡ Bewaar de gebruiksaanwijzing en de productinformatie voor la- ter gebruik of voor volgende eigenaren. ¡ Sluit het apparaat in geval van transportschade niet aan. 1.2 Bestemming van het apparaat Dit apparaat is uitsluitend voor de inbouw bedoeld.
  • Seite 92: Veilige Installatie

    nl Veiligheid 1.5 Veilige installatie WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Ondeskundige installaties zijn gevaarlijk. ▶ Het apparaat uitsluitend aansluiten en gebruiken volgens de ge- gevens op het typeplaatje. ▶ Het apparaat uitsluitend via een volgens de voorschriften geïn- stalleerd stopcontact met randaarde op een stroomnet met wis- selstroom aansluiten.
  • Seite 93: Veilig Gebruik

    Veiligheid nl Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare net- voedingen kunnen oververhit raken en tot brand leiden. ▶ Draagbare mobiele meervoudige stopcontacten of draagbare netvoedingen niet aan de achterkant van de apparaten plaat- sen. 1.6 Veilig gebruik WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Binnendringend vocht kan een elektrische schok veroorzaken. ▶...
  • Seite 94 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! Elektrische apparaten binnenin het apparaat kunnen tot een brand leiden, bijv. verwarmingsapparaten of elektrische ijsbereiders. ▶ Gebruik geen elektrische apparaten binnenin het apparaat. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank kunnen barsten. ▶ Geen flessen of blikjes met koolzuurhoudende drank in het vriesvak bewaren.
  • Seite 95: Beschadigd Apparaat

    Veiligheid nl Delen in het apparaat van metaal of met een metalen uiterlijk kun- nen aluminium bevatten. Wanneer zure levensmiddelen in contact komen met aluminium in contact komen, dan kunnen aluminiumio- nen overdragen naar de levensmiddelen. ▶ Verontreinigde levensmiddelen niet consumeren. 1.7 Beschadigd apparaat WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! Een beschadigd apparaat of een beschadigd netsnoer is gevaar-...
  • Seite 96 nl Veiligheid ▶ De stekker van het netsnoer uit het stopcontact trekken of de zekering in de meterkast uitschakelen. ▶ Neem contact op met de service-afdeling. → Pagina 114...
  • Seite 97: Het Voorkomen Van Materiële Schade

    Het voorkomen van materiële schade nl ¡ Plaats het apparaat zo ver moge- 2 Het voorkomen van lijk van radiatoren, fornuis en ande- re warmtebronnen: materiële schade – Houd 30 mm afstand aan tot elektrische- of gasfornuizen. LET OP! – Houd 300 mm afstand aan tot Door het gebruik van de plint, laden olie- en kolenfornuizen.
  • Seite 98: Criteria Voor De Opstellocatie

    nl Opstellen en aansluiten ¡ Uitrusting en accessoires Klimaat- Toegestane ruimte- ¡ Montagemateriaal klasse temperatuur ¡ Montagehandleiding 16 °C…32 °C ¡ Gebruiksaanwijzing 16 °C…38 °C ¡ Klantenservice overzicht 16 °C…43 °C ¡ Garantiebijlage ¡ Energielabel Het apparaat is volledig functioneel ¡ Informatie over energieverbruik en binnen de toegestane binnentempe- geluiden ratuur.
  • Seite 99: Apparaat Monteren

    Uw apparaat leren kennen nl zonder minimumafstand mogelijk. Bedieningspaneel Neem hiervoor contact op met uw → Pagina 99 dealer of keukeninstallateur. Variabel legplateau → Pagina 100 4.3 Apparaat monteren Uittrekbaar legplateau Het apparaat conform meegelever- ▶ → Pagina 100 de montagehandleiding monteren. Fruit- en groentelade met vochtigheidsregelaar 4.4 Het apparaat voor het eer- → Pagina 100 ste gebruik voorbereiden Typeplaatje → Pagina 115...
  • Seite 100: Uitrusting

    nl Uitrusting Met de vochtigheidsregelaar en een Toont de ingestelde tempera- speciale afdichting kunt u de lucht- tuur van het vriesvak in °C. vochtigheid in de fruit- en groentela- (vriesvak) schakelt Su- de aanpassen. Hierdoor kunt u vers pervriezen in of uit. fruit en verse groente tot tweemaal schakelt het apparaat in of zo lang bewaren als bij een conventi-...
  • Seite 101: Vlakke Diepvrieslade

    Bediening nl Koude-accu 6.5 Vlakke diepvrieslade Gebruik de koude-accu voor het tij- Bewaar vlakke diepvrieswaren, de delijk koel houden van levensmidde- houder voor ijsblokjes en de ijsschep len, bijv. in een koeltas. in de vlakke diepvrieslade. Tip: De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een 6.6 Boter- en kaasvak storing het verwarmen van de opge- Bewaar boter en harde kaas in het...
  • Seite 102: Opmerkingen Bij Het Gebruik

    nl Extra functies 7.2 Opmerkingen bij het ge- 8 Extra functies bruik ¡ Wanneer u het apparaat heeft in- 8.1 Superkoelen geschakeld, duurt het tot enkele uren voordat de ingestelde tempe- Bij het Superkoelen koelt het koelvak ratuur wordt bereikt. zo koud mogelijk. Plaats geen levensmiddelen in het Schakel Superkoelen vóór het inla- apparaat voordat de ingestelde den van grote hoeveelheden levens-...
  • Seite 103: Handmatig Supervriezen

    Alarm nl Het apparaat schakelt na het verstrij- 8.4 Vakantiemodus ken van het automatisch Supervrie- Als u langere tijd afwezig bent, kunt u zen op normale werking. het apparaat in de energiebesparen- Automatisch Supervriezen de vakantiemodus schakelen. annuleren VOORZICHTIG Druk op (vriesvak). ▶...
  • Seite 104: Temperatuuralarm

    nl Koelvak a Het waarschuwingssignaal is uitge- Deuralarm uitschakelen schakeld. De apparaatdeur sluiten of op ▶ a De temperatuurindicatie (vriesvak) drukken. geeft kort de warmste temperatuur a Het waarschuwingssignaal is uitge- weer die in het vriesvak heeft ge- schakeld. heerst. Daarna toont de tempera- tuurindicatie (vriesvak) opnieuw de 9.2 Temperatuuralarm ingestelde temperatuur.
  • Seite 105: Koudezones In Het Koelvak

    Vriesvak nl 10.2 Koudezones in het koel- 11 Vriesvak In het vriesvak kunt u diepvrieswaren Door de luchtcirculatie in et koelvak bewaren, levensmiddelen bevriezen ontstaan verschillende koudezones. en ijsblokjes maken. De temperatuur is van −16 °C tot Koudste zone −24 °C instelbaar. De koudste zone is tussen de op de Langdurig bewaren van levensmidde- zijkant gestempelde pijl en het eron- len moet op een temperatuur van –...
  • Seite 106: Vriesvakvolume Volledig Gebruiken

    nl Vriesvak ¡ Fruit vóór het invriezen wassen, 11.2 Vriesvakvolume volledig ontpitten en eventueel schillen, gebruiken eventueel suiker of ascorbinezuur- oplossing toevoegen. Kom te weten hoe u de maximale ¡ Voor het invriezen geschikte le- hoeveelheid diepvriesproducten in vensmiddelen zijn bijv. bakwaren, het vriesvak kunt doen.
  • Seite 107: Ontdooimethodes Voor Diepvrieswaren

    Ontdooien nl De erop gedrukte vrieskalender geeft Neem de volgende informatie in acht de maximale bewaartijd in maanden om ervoor te zorgen dat dooiwater aan bij een constante temperatuur kan weglopen en geurvorming wordt van –18°C. vermeden: → "De dooiwatergoot en het afvoer- 11.6 Ontdooimethodes voor gat reinigen.", Pagina 108.
  • Seite 108: Apparaat Schoonmaken

    nl Reiniging en onderhoud Het apparaat elektrisch aansluiten. 13.2 Apparaat schoonmaken → Pagina 99 Het apparaat inschakelen. WAARSCHUWING → Pagina 101 Kans op elektrische schok! Doe de levensmiddelen in het ap- Binnendringend vocht kan een schok paraat. veroorzaken. Geen stoomreiniger of hogedruk- ▶ 13.3 De dooiwatergoot en het reiniger gebruiken om het appa- raat te reinigen.
  • Seite 109: Apparaatonderdelen De- Monteren

    Reiniging en onderhoud nl Til de fruit- en groentelade aan de voorzijde op en verwijder deze ⁠ . → Fig. Diepvrieslade verwijderen De diepvrieslade tot aan de aan- slag uittrekken. De diepvrieslade vooraan optillen en eruit halen ⁠ . → Fig. 13.5 Apparaatonderdelen de- monteren Als u uw apparaat grondig wilt reini- gen, kunt u bepaalde onderdelen uit...
  • Seite 110: Storingen Verhelpen

    nl Storingen verhelpen 14 Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhelpen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de klantenservice de informatie over het verhelpen van storingen. Zo voorkomt u onnodige kosten. WAARSCHUWING Kans op elektrische schok! Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag reparaties aan het apparaat ▶...
  • Seite 111 Storingen verhelpen nl Storing Oorzaak en probleemoplossing Temperatuurindicatie Temperatuur in het vriesvak was te hoog. (vriesvak) knippert. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) geeft kort de warmste temperatuur weer die in het vriesvak heeft geheerst. Daarna toont de temperatuurindicatie (vriesvak) opnieuw de ingestelde temperatuur. Druk op a De temperatuurindicatie (vriesvak) knippert niet meer.
  • Seite 112 nl Storingen verhelpen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat produceert Flessen of containers raken elkaar. geluiden. Haal flessen of containers van elkaar. ▶ Supervriezen is ingeschakeld. Geen handeling vereist.Geen handeling vereist.
  • Seite 113: Stroomuitval

    Opslaan en afvoeren nl toont, is uw apparaat in orde. Het 14.1 Stroomuitval apparaat gaat over op de normale Tijdens een stroomuitval stijgt de werking. temperatuur in het apparaat, hierdoor a Als na het einde van de apparaat- verkort de bewaartijd en de kwaliteit zelftest 5 akoestische signalen van de diepvriesproducten vermin- weerklinken en...
  • Seite 114: Afvoeren Van Uw Oude Apparaat

    nl Servicedienst 15.2 Afvoeren van uw oude sche apparatuur (waste electrical and electronic apparaat equipment - WEEE). Door een milieuvriendelijke afvoer De richtlijn geeft het ka- kunnen waardevolle grondstoffen op- der aan voor de in de nieuw worden gebruikt. EU geldige terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Seite 115: Productnummer (E-Nr.) En Productienummer (Fd)

    Technische gegevens nl Als u contact opneemt met de servi- cedienst, hebt u het productnummer (E-Nr.) en het productienummer (FD) van het apparaat nodig. De contactgegevens van de service- dienst vindt u in de meegeleverde servicedienstlijst of op onze website. 16.1 Productnummer (E-nr.) en productienummer (FD) Het productnummer (E-Nr.) en het...
  • Seite 116 Hergestellt von BSH Hausgeräte GmbH unter Markenlizenz der Siemens AG Fabriqué par BSH Hausgeräte GmbH sous la licence de marque de Siemens AG Prodotto da BSH Hausgeräte GmbH con la licenza di marchio di Siemens AG Geproduceerd door BSH Hausgeräte GmbH onder de handelsmerklicentie van Siemens AG...

Diese Anleitung auch für:

Ki86naff0

Inhaltsverzeichnis