Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
OZONE GENERATOR
AIRCLEAN 10000
USER MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
INSTRUKCJA OBSŁUGI
NÁVOD K POUŽITÍ
MANUEL D´UTILISATION
ISTRUZIONI PER L'USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
BRUGSANVISNING
expondo.com

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für ulsonix AIRCLEAN 10000

  • Seite 1 OZONE GENERATOR AIRCLEAN 10000 USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI NÁVOD K POUŽITÍ MANUEL D´UTILISATION ISTRUZIONI PER L‘USO MANUAL DE INSTRUCCIONES HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUGSANVISNING expondo.com...
  • Seite 2: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN und Beschreibung des Handbuchs beziehen sich auf Parameter Werte OZONGENERATOR. Produktname OZONGENERATOR 2.1. ELEKTRISCHE SICHERHEIT Modell AIRCLEAN 10000 Gerätestecker muss Steckdose kompatibel sein. Ändern Sie den Stecker in keiner Nennspannung [V~]/ Weise. Originalstecker und passende Steckdosen 230/50 Frequenz [Hz] vermindern das Risiko eines elektrischen Schlags.
  • Seite 3: Ozonbehandlung Zutritt Verboten

    Bewahren Gebrauchsanleitung für Das Gerät darf nur von körperlich geeigneten Personen mit einem beeinträchtigten Geruchssinn ACHTUNG! Überschreiten Sie nicht die „empfohlene den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Personen bedient werden, die zu ihrem Benutzen dürfen dieses Gerät nicht verwenden. Arbeitszeit“, wie in den obigen Tabellen gezeigt.
  • Seite 4: Technical Data

    Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie den The plug must fit the socket. Do not modify the Sicherungssockel. Model AIRCLEAN 10000 plug in any way. Using original plugs and matching sockets reduces the risk of electric shock. Rated voltage [V~]/...
  • Seite 5: Ozone Treatment In Progress Do Not Enter

    No humans or animals are allowed in the room the device. If damage is discovered, hand over the 3.2. PREPARING FOR USE 3.4. CLEANING AND MAINTENANCE during ozone treatment. If the room must be entered device for repair before use. APPLIANCE LOCATION Always unplug the device before cleaning it.
  • Seite 6: Bezpieczeństwo Elektryczne

    W razie, gdyby urządzenie miało Należy być uważnym, kierować się zdrowym Model AIRCLEAN 10000 obrażenia ciała lub śmierć. zostać przekazane osobom trzecim, to wraz z nim rozsądkiem podczas pracy urządzeniem. Chwila Termin „urządzenie” lub „produkt” w ostrzeżeniach Napięcie zasilania [V~]/...
  • Seite 7: Opis Urządzenia

    KATEGORYCZNIE ZABRANIA SIĘ bezpośredniego UWAGA! Nie należy przekraczać „Zalecanego czasu pracy“ WYMIANA BEZPIECZNIKA wdychania ozonu wydobywającego się z otworów jak to zostało pokazane w powyższej tabeli. UWAGA! Wymianę bezpiecznika powinien wykonać wylotowych urządzenia. Krótkotrwałe wdychanie specjalista. ozonu w wysokich stężeniach oraz długotrwałe UWAGA! Urządzenie posiada filtr powietrza, który należy wdychanie ozonu w niskich stężeniach może regularnie czyścić...
  • Seite 8: Elektrická Bezpečnost

    Daná zásuvka musí být se zástrčkou zařízení ventilaci a zakrýt ventilační mřížky. Pokud je to Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí Model AIRCLEAN 10000 kompatibilní. Zástrčku žádným způsobem možné, doporučuje se zapnout vnitřní ventilační...
  • Seite 9: Popis Zařízení

    Ozon je dráždivý plyn, způsobuje poškození de l'allemand. D'OZONE biologických membrán prostřednictvím radikálových reakcí Modèle AIRCLEAN 10000 s jejich složkami. Pokud je po vstupu do místnosti, ve které 2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ byla prováděna ozonizace, nadále cítit charakteristický ATTENTION! Veuillez lire attentivement toutes les Tension nominale [V~]/ zápach, je nutno se především ujistit, že zařízení...
  • Seite 10: Sécurité Des Personnes

    Seul le service du fabricant peut effectuer des 2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 3.3. UTILISATION DE L'APPAREIL réparations. Ne tentez aucune réparation par vous- N'utilisez pas l'appareil lorsque vous êtes fatigué, l’entretien ne doivent pas être effectués par des 3.3.1.
  • Seite 11: Dati Tecnici

    Pour que votre appareil fonctionne de manière Il termine "apparecchio" o "prodotto" nelle avvertenze optimale, il est recommandé de changer les plaques Modello AIRCLEAN 10000 e descrizioni contenute nel manuale si riferisce alla/al d‘ozone tous les 6 mois. GENERATORE DI OZONO.
  • Seite 12: Sicurezza Personale

    Tenere il dispositivo fuori dalla portata dei bambini e Per evitare avviamenti accidentali, prima di collegare 3. CONDIZIONI D'USO • Contatore: è possibile impostare l'orario di lavoro degli animali. il dispositivo a una fonte di alimentazione assicurarsi l generatore di ozono viene utilizzato per creare ozono a 120 minuti.
  • Seite 13: Datos Técnicos

    DE OZONO informazioni sono reperibili sull'etichetta sul prodotto, sul graves e incluso la muerte. manuale di istruzioni o sull'imballaggio. I materiali utilizzati Modelo AIRCLEAN 10000 Conceptos como "aparato" "producto" nel dispositivo possono essere riciclati secondo indicazioni.
  • Seite 14: Seguridad Personal

    Compruebe regularmente el estado de las etiquetas Actúe con precaución y use el sentido común ¡ ATENCIÓN! Aunque fabricación 3.3.2. ESTABLECER EL TIEMPO DE TRABAJO de información de seguridad. Si las pegatinas fueran cuando maneje este producto. La más breve falta de este aparato se ha prestado gran importancia ilegibles, habrán de ser reemplazadas.
  • Seite 15: Műszaki Adatok

    ¡ATENCIÓN! Para evitar daños en la caja del fusible, Terméknév ÓZONGENERÁTOR figyelmen kívül hagyása áramütést, tüzet és/vagy no aplique fuerza excesiva al retirarla o instalarla. súlyos sérüléseket vagy halált okozhat Típus AIRCLEAN 10000 kézikönyvben található figyelmeztetésekben és ELIMINACIÓN DE DISPOSITIVOS USADOS leírásokban szereplő "készülék" vagy "termék" kifejezés az Névleges feszültség [V~]/...
  • Seite 16: Személyes Biztonság

    Őrizze meg a használati útmutatót a későbbi Legyen körültekintő és józan ésszel kezelje e gépet. 3. HASZNÁLATI FELTÉTELEK • Tekerőgomb: a működési időt max. 120 percre lehet felhasználáshoz. Az eszközt harmadik félnek csak a Egy pillanatnyi figyelmetlenség a munka közben ózongenerátort ózon előállítására...
  • Seite 17: Elektrisk Sikkerhed

    Det rum, der er behandlet med ozon, skal være Sådanne forholdsregler mindsker risikoen for, at brand og/eller alvorlig personskade eller endog Model AIRCLEAN 10000 forseglet (alle yderdøre lukkes, sprækker i vinduer, enheden aktiveres ved et uheld. døden. døre osv. tætnes), den mekaniske ventilation skal Når apparatet ikke er i brug, skal det opbevares...
  • Seite 18: Beskrivelse Af Enheden

    120 PRODUCT NAME OZONE GENERATOR minutter. 3.1. BESKRIVELSE AF ENHEDEN MODEL AIRCLEAN 10000 BEMÆRK! Når behandlingen er afsluttet, skal VOLTAGE/FREQUENCY 230V~/50Hz rummet ventileres i 15-30 minutter. Gå ikke ind POWER 100 W...
  • Seite 19: Umwelt - Und Entsorgungshinweise

    Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Siedlungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin. Helfen auch Sie mit beim Umweltschutz.

Inhaltsverzeichnis