• Naprave ne smejo uporabljati osebe (vključno otrok), ki jih
fizična, čutna ali mentalna nesposobnost ali pomanjkanje
izkušenj, in znanj ovirajo pri varni uporabi naprave, če pri
tem ne bodo nadzorovane, ali če jih o uporabi naprave ni
poučila oseba, ki je odgovorna za njihovo varnost.
• Nujen je nadzor nad otroki, da bo zagotovljeno, da se ne
bodo z napravo igrali.
Električnih naprav ne odlagajte med mešane komunalne
odpadke, uporabljajte zbirna mesta ločenih odpadkov. Za
aktualne informacije o zbirnih mestih se obrnite na kra-
jevne urade. Če so električne naprave odložene na odla-
gališčih odpadkov, lahko nevarne snovi pronicajo v odtalnico,
pridejo v prehransko verigo in škodijo vašemu zdravju.
RS|HR|BA|ME | LED noćno svjetlo
Noćno i orijentaciono svjetlo za dječje sobe, hodni-
ke, podrume i druge sobe s ugrađenim senzorom (fo-
tootpornik), koji automatski upali svjetlo u sumraku
i isključi ga u zoru. Direktno napajanje iz mreže 230 V~.
Tehnički podaci
Napajanje: 230 V AC; 50 Hz
Izvor svjetla: 3× SMD LED; 0,3 W (maks.)
Max. opterećenje: 3 680 W
Dimenzije: Ø 80 mm
UPOZORENJE
• Noćno svjetlo nemojte rastavljati.
• Noćno svjetlo koristite u suhim zatvorenim prostorima.
• Prije čišćenja, izvadite noćno svjetlo iz struje. Za čišćenje
noćnog svjetla koristite suhu krpu.
• Ako se noćno svjetlo ošteti, isključite ga iz električne mreže
i dalje ne koristite.
• Ovaj aparat nije namijenjen osobama (uključujući djecu)
čije fizička ili mentalna svojstva ili mentalno oštećenje ili
nedostatak iskustva i znanja sprječava sigurno korištenje
aparata, osim ako su pod nadzorom odrasle sposobne osobe
odgovorne za njihovu sigurnost ili ako su bile tom osobom
obučene o korištenju tog noćnog svjetla.
• Djeci ne bi trebalo biti dopušteno da se igraju s aparatom
Ne bacajte električne uređaje kao nerazvrstani komunal-
ni otpad, koristite centre za sakupljanje razvrstanog ot-
pada. Za aktualne informacije o centrima za sakupljanje
otpada kontaktirajte lokalne vlasti. Ako se električni
uređaji odlože na deponije otpada, opasne materije mogu
prodrijeti u podzemne vode i ući u lanac ishrane i oštetiti vaše
zdravlje.
UA | Світлодіодний нічний світильник
Нічний та орієнтувальний світильник для дитячих кімнат,
прихожих, підвалів та інших приміщень з вбудованим датчиком
(фоторезистор), який автоматично вмикає світло в сутінках та
вимикає його на світанку. Пряме підключення до мережі 230 В.
Специфікація
Напруга живлення: 230 В; 50 Гц
Джерело світла: 3× SMD LED; 0,3 Вт (мaкс.)
Макс. навантаження: 3 680 Вт
Розміри: Ø 80 мм
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
• Нічний світильник не розбирайте.
• Нічним світильником користуйтеся в сухих внутрішніх
середовищах.
• Перед чищенням нічний світильник відключіть від елек-
тромережі.
• Для чищення нічного світильника використовуйте суху
ганчірку.
• При пошкодженні світильника відключіть його від елек-
тромережі та ним не користуйтеся.
• Цей пристрій не призначений для користування особам
(включно дітей), для котрих фізична, почуттєва чи розумо-
ва нездібність, чи не достаток досвіду та знань забороняє
ним безпечно користуватися, якщо така особа не буде під
доглядом, чи якщо не була проведена для неї інструктаж
відносно користування споживачем відповідною особою,
котра відповідає за її безпечність. Дітям не дозволяється
гратися з приладом.
Не викидуйте електричні пристрої як несортовані кому-
нальні відходи, користуйтесь місцями збору комунальних
відходів. За актуальною інформацією про місця збору
звертайтесь до установ за місцем проживання. Якщо
електричні присторої розміщені на місцях з відходами, то
небезпечні речовини можуть проникати до підземних вод
і дістатись до харчового обігу та пошкоджувати ваше здо-
ров'я.
RO|MD | Lumină LED nocturnă
Lampa orientetativă de noapte pentru camere de copii, cori-
doare, beciuri și alte încăperi cu senzor încorporat (fotorezistor),
care aprinde automat lampa la întunecare și o stinge în zori.
Conectare directă la rețeaua electrică de 230 V~.
Specificații
Alimentarea: 230 V AC; 50 Hz
Sursa de lumină: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Sarcină max.: 3 680 W
Dimensiuni: Ø 80 mm
AVERTIZARE
• Nu dezmembrați lampa de noapte.
• Folosiți lampa de noapte în spații interioare uscate.
• Înainte de curățare scoateți lampa de noapte din priza
electrică. Pentru curățare folosiți cârpă uscată.
• În caz de deteriorare, deconectați lampa de la rețeaua
electrică și nu o folosiți în continuare.
• Acest aparat nu este destinat utilizării de către persoane
(inclusiv copii) a căror capacitate fizică, senzorială sau men-
tală, ori experienţa şi cunoştinţele insuficiente împiedică uti-
lizarea aparatului în siguranţă, dacă nu vor fi supravegheate
sau dacă nu au fost instruite privind utilizarea aparatului
de către persoana responsabilă de securitatea acestora.
• Trebuie împiedicată joaca copiilor cu acest aparat.
Nu aruncaţi consumatorii electrici la deşeuri comunale
nesortate, folosiţi bazele de recepţie a deşeurilor sortate.
Pentru informaţii actuale privind bazele de recepţie con-
tactaţi organele locale. Dacă consumatorii electrici sunt
depozitaţi la stocuri de deşeuri comunale, substanţele pericu-
loase se pot infi ltra în apele subterane şi pot să ajungă în
lanţul alimentar, periclitând sănătatea şi confortul dumnea-
voastră.
LT | Naktinė šviesos diodų lempa
Naktinė ir keičiamos padėties lempa – skirta naudoti vaikų
kambariuose, salėse, rūsiuose ir kitose patalpose; lempoje
įmontuotas jutiklis (fotorezistorių), kuris automatiškai įjungia
lempą esant prastam apšvietimui (leidžiantis saulei) ir ją išjungia
– saulei patekėjus. Tiesioginis jungimas į 230 V~ elektros tinklą.
3