1456000180_31-P3321_00_01
GB | LED Night Light
Night and position light is to be used in children's rooms,
halls, cellars and other rooms; it has an inbuilt sensor (photore-
sistor), which automatically turns the light on in the lack of light
(sunset) and turns the light off at sunrise. Direct connection to
the electric supply 230 V~.
Specification
Voltage: 230 V AC; 50 Hz
Light source: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. load: 3 680 W
Dimensions: Ø 80 mm
WARNING
• Do not disassemble the night light.
• The night light can be used in dry internal rooms only.
• If you intend to clean the night light, disconnect it from the
electric net. Use only a dry cloth to clean it.
• If damaged, disconnect the night light from the electric net
and do not use it any more.
• This appliance is not to be used by persons (including
children), whose physical, sensible of mental inability or
the lack of experience or knowledge prevents them from
safe usage of this appliance unless they are supervised or
have been instructed on safe usage by a person responsible
for their safety.
• Children should be supervised to be prevented from playing
with the appliance.
Do not dispose with domestic waste. Use special collec-
tion points for sorted waste. Contact local authorities for
information about collection points. If the electronic de-
vices would be disposed on landfi ll, dangerous substanoes may
reach groundwater and subsequently food chain, where it could
affect human health.
DE | LED-Nachtlampe
Nacht- und Orientierungslicht für Kinderzimmer, Gänge,
Keller und sonstige Räume mit eingebautem Sensor (Fotowider-
stand), der die Lampe bei Dämmerung automatisch einschaltet
und bei Tageslicht wieder ausschaltet. Direkter Anschluss in
elektrisches Netz 230 V~.
Spezifikation
Speisung: 230 V AC; 50 Hz
Lichtquelle: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. Belastung: 3 680 W
Abmessungen: Ø 80 mm
HINWEIS
• Die Nachtlampe nicht auseinander nehmen.
• Die Nachtlampe in trockenen Innenräumen benutzen.
• Vor der Reinigung die Nachtlampe vom elektrischen Netz
trennen. Zur Reinigung der Lampe ein trocknes Tuch
benutzen.
• Bei einer Beschädigung die Lampe vom elektrischen Netz
trennen und nicht weiter benutzen.
• Dieses Gerät ist nicht Personen (einschl. Kindern) bestimmt,
deren physische, geistige oder mentale Unfähigkeit oder
unzureichende Erfahrungen oder Kenntnisse an dessen
sicheren Benutzung hindern, falls sie nicht beaufsichtigt
werden oder sie nicht von einer für die Sicherheit verant-
wortlichen Person belehrt wurden.
• Kindern darf nicht erlaubt werden, mit dem Gerät zu spielen.
Die Elektroverbraucher nicht als unsortierter Kommunal-
abfall entsorgen, Sammelstellen für sortierten Abfall bzw.
Müll benutzen. Setzen Sie sich wegen aktuellen Informa-
tionen über die jeweiligen Sammelstellen mit örtlichen
Behörden in Verbindung. Wenn Elektroverbraucher auf üblichen
Mülldeponien gelagert werden, können Gefahrstoffe ins Grund-
wasser einsickern und in den Lebensmittelumlauf gelangen,
Ihre Gesundheit beschädigen und Ihre Gemütlichkeit verderben.
HU | LED-es éjszakai világítás
Az éjjeli és helyzetjelző lámpa használható gyermekszo-
bákban, előszobákban, pincékben és más helyiségekben is.
Beépített érzékelője (fotoellenállás) segítségével automatiku-
san bekapcsolja a lámpát amikor sötétedik (naplementekor),
és kikapcsolja, amikor felkel a nap. Közvetlenül csatlakozik
a 230 V-os elektromos hálózathoz.
Műszaki jellemzők
Feszültség: 230 V AC; 50 Hz
Fényforrás: 3× SMD LED; 0,3 W (max.)
Max. terhelés: 3 680 W
Méretek: Ø 80 mm
VIGYÁZAT!
• Ne szerelje szét az éjjeli lámpát.
• Az éjjeli lámpa csak száraz belső helyiségekben hasz-
nálható.
• Tisztítás előtt válassza le az éjjeli lámpát az elektromos
hálózatról. A tisztításhoz csak száraz kendőt használjon.
• Ha megsérült a készülék, válassza le az elektromos háló-
zatról és ne használja többet.
• Ezt a készüléket nem használhatják olyan személyek (be-
leértve a gyermekeket is), akik fizikai, értelmi okok vagy
tapasztalatlanság miatt képtelenek a biztonságos alkalma-
zásra, kivéve, ha felügyeli vagy kioktatta őket a biztonságos
használatra egy olyan személy, aki felelős a biztonságukért.
• A gyermekre oda kell figyelni, hogy megakadályozhassák
a készülékkel való játszást.
Az elektromos készülékeket ne dobja a vegyes háztartá-
si hulladék közé, használja a szelektív hulladékgyűjtő
helyeket. A gyűjtőhelyekre vonatkozó aktuális informáci-
ókért forduljon a helyi hivatalokhoz. Ha az elektromos
készülékek a hulladéktárolókba kerülnek, veszélyes anyagok
szivároghatnak a talajvízbe, melyek így bejuthatnak a táplálék-
láncba és veszélyeztethetik az Ön egészségét és kényelmét.
SI | Nočna LED lučka
Nočna in orientacijska svetilka za otroške sobe, hodnike,
kleti in ostale prostore z vgrajenim senzorjem (fotouporom),
ki svetilko vklaplja pri mraku in vklaplja pri svitu. Neposredna
priključitev na električno omrežje 230 V~.
Specifikacija
Napajanje: 230 V AC; 50 Hz
Vir svetlobe: 3× SMD LED; 0,3 W (maks.)
Maks. obremenitev: 3 680 W
Dimenzije: Ø 80 mm
OPOZORILO
• Nočne svetilke ne razstavljajte.
• Nočno svetilko uporabljajte v suhih notranjih prostorih.
• Pred čiščenjem nočno svetilko odstranite noční z električne-
ga omrežja. Za čiščenje nočne svetilke uporabite suho blago.
• Če pride do poškodbe le-te, nočno svetilko izklopite z ele-
ktričnega omrežja in je več ne uporabljajte.
2
148×210mm