VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat je voor dit AEG-product hebt gekozen. We hebben het gecreëerd om jarenlang onberispelijke prestaties te leveren, met innovatieve technologieën die het leven eenvoudiger maken – functies die je wellicht niet op gewone apparaten aantreft. Neem een paar minuten de tijd om het beste uit het apparaat te halen.
uit de onjuiste installatie of het onjuiste gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige, toegankelijke plek voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare personen • Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en ouder en door mensen met een beperkt lichamelijk, zintuiglijk of verstandelijk vermogen of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over het veilig gebruiken van...
Seite 4
(gemiddelde) huishoudelijke gebruiksniveaus niet overschrijdt. • Neem de volgende instructies in acht om besmetting van voedsel te voorkomen: – open de deur niet gedurende lange perioden; – reinig regelmatig oppervlakken die in contact kunnen komen met voedsel en toegankelijke afwateringssystemen; •...
2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 2.1 Installeren WAARSCHUWING! Gebruik geen adapters met meerdere WAARSCHUWING! stekkers en verlengkabels. Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaat installeren. • Dit apparaat moet worden aangesloten op een geaard stopcontact. • Verwijder alle verpakkingsmaterialen. • Zorg ervoor dat de parameters op het •...
• Laat geen hete voorwerpen de kunststof apparaat. Gebruik alleen originele onderdelen van het apparaat aanraken. reserveonderdelen. • Zet geen frisdranken in het vriesvak. • Houd er rekening mee dat zelfreparatie of Hierdoor ontstaat er druk op de niet-professionele reparatie gevolgen kan drankverpakking.
Seite 7
3.1 Afmetingen ruimte die nodig is voor vrije circulatie van de koellucht Totale afmetingen ¹ Totale benodigde ruimte in gebruik ³ ¹ de hoogte, breedte en diepte van het 1165 apparaat zijn exclusief de handgreep ³ de hoogte, breedte en diepte van het apparaat inclusief de handgreep, plus de Benodigde ruimte tijdens gebruik ²...
Seite 8
3.2 Locatie LET OP! Dit apparaat is niet bedoeld om te worden Als u het apparaat met de zijkant tegen gebruikt als een ingebouwd apparaat. een wand installeert, raadpleeg dan de Wanneer het apparaat op een andere manier installatie-instructies zodat u weet wat de dan vrijstaand wordt geïnstalleerd, met minimale afstand moet zijn tussen de inachtneming van de ruimte die nodig is voor...
genomen, wijst de fabrikant alle verantwoordelijkheid van de hand. 3.4 Waterpas zetten Zorg ervoor dat het apparaat bij het plaatsen waterpas staat. Dit kan worden gedaan met behulp van twee verstelbare pootjes aan de onderkant aan de voorzijde. 3.5 De deur omkeren WAARSCHUWING! 6.
Installeer de deurapparatuur. Wacht minstens 4 uur voordat je het apparaat op de stroomtoevoer aansluit. 3.6 Installatie van een deurklink Als er een deurklink apart in een zak wordt geleverd, kun je deze als volgt installeren: 1. Verwijder de schroeven uit de gaten aan de zijkant van de deur.
1. Draai de temperatuurregelaar rechtsom 2. Draai de temperatuurregelaar linksom om om de temperatuur in het apparaat te de temperatuur in het apparaat te verlagen. verhogen. 5. DAGELIJKS GEBRUIK 5.1 Vers voedsel invriezen terugvinden. Verwijder alle lades als er grote hoeveelheden voedsel bewaard moeten Het vriesvak is geschikt voor het invriezen worden, behalve de onderste lade die nodig...
Seite 12
plakken. Dit zal helpen voedingsmiddelen • Een hogere temperatuurinstelling in het te identificeren en te weten wanneer ze apparaat kan leiden tot een kortere moeten worden gebruikt voordat ze houdbaarheid. bederven. • Het hele vriesvak is geschikt voor de • Het voedsel moet vers zijn wanneer het opslag van diepvriesproducten.
6. Zet het apparaat aan en sluit de deur. LET OP! 7. Zet de temperatuurknop op de maximale Een temperatuurstijging tijdens het koude en laat het apparaat drie uur in ontdooien van de ingevroren deze instelling werken. levensmiddelen kan de veilige Plaats het eten pas na deze tijd terug in het bewaartijd verkorten.
Seite 15
Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Raadpleeg het gedeelte "De deur sluiten". De deur is niet goed gemonteerd of Het apparaat staat niet waterpas. Raadpleeg de installatie-instructies. dekt het ventilatierooster af. Deur gaat moeilijk open. Je probeerde de deur direct nadat je Wacht even met de deur openen die sloot opnieuw te openen.
2. Pas zo nodig de deur aan. Zie hoofdstuk Installeren. 3. Vervang indien nodig de defecte Bel, wanneer het advies niet tot deurpakkingen. Neem contact op met de resultaten leidt, de dichtstbijzijnde erkende servicedienst. servicedienst voor dit merk. 8.2 De deur sluiten 1.
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut- être pas sur des appareils ordinaires.
responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement...
Seite 19
lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. • Pour éviter la contamination des aliments, respectez les instructions suivantes : – n’ouvrez pas la porte pendant de longues durées ; – nettoyez régulièrement les surfaces pouvant être en contact avec les aliments et les systèmes d’évacuation accessibles ;...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation AVERTISSEMENT! N’utilisez pas d’adaptateurs multiprises et AVERTISSEMENT! de rallonges. L'appareil doit être installé uniquement par un professionnel qualifié. • L’appareil doit être relié à la terre. • Assurez-vous que les paramètres figurant • Retirez l'intégralité de l'emballage. sur la plaque signalétique correspondent •...
2.5 Service • Si le circuit frigorifique est endommagé, assurez-vous de l’absence de flammes et • Pour réparer l'appareil, contactez le de sources d’ignition dans la pièce. Aérez service après-vente agréé. Utilisez la pièce. uniquement des pièces de rechange • Évitez tout contact d’éléments chauds d'origine.
3. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres relatifs à la Sécurité. 3.1 Dimensions Dimensions hors-tout ¹ Espace requis en service ² ¹ hauteur, largeur et profondeur de l’appareil ² hauteur, largeur et profondeur de l’appareil sans la poignée avec la poignée, plus l’espace nécessaire pour la libre circulation de l’air de refroidissement FRANÇAIS...
ATTENTION! Espace total requis en service ³ Si vous installez l’appareil à proximité d’un mur, consultez les instructions d’installation pour déterminer la distance minimale entre le mur et la paroi de 1165 l’appareil équipée des charnières de porte. Ainsi, vous aurez assez de place ³...
3.4 Mise à niveau 6. Soulevez la porte et posez-la sur une surface douce. Lorsque vous placez l’appareil, assurez-vous 7. Inclinez délicatement l’appareil sur un qu’il est d’aplomb. Servez-vous des deux emballage en mousse souple ou un pieds réglables se trouvant sous l’avant de élément similaire pour éviter l’appareil.
1. Enlevez les vis des orifices sur le côté de la porte. 2. Sortez la poignée du sachet. 3. Faites correspondre les trous de la poignée avec les trous de la porte. 4. Vissez la poignée avec les vis précédemment retirées. 5.
5. UTILISATION QUOTIDIENNE 5.1 Congeler des aliments frais retirez tous les tiroirs, excepté celui du bas qui doit rester en place pour assurer une Le compartiment du congélateur est parfait bonne circulation de l’air. pour congeler des denrées fraîches et conserver à...
ils peuvent être consommés avant leur • L’ensemble du compartiment du détérioration. congélateur est adapté à la conservation • Les aliments doivent être frais lorsqu’ils de produits alimentaires congelés. sont congelés pour préserver leur qualité. • Laissez suffisamment d’espace autour des En particulier, les fruits et les légumes aliments pour permettre à...
Dégivrez le compartiment du congélateur morceaux de glace au fur et à mesure lorsque l’épaisseur de la couche de givre est qu’ils se détachent, avant que le d’environ 3-5 mm. processus de dégivrage ne soit terminé. 5. Une fois le dégivrage terminé, séchez Pour dégivrer le compartiment du bien l’intérieur.
Seite 30
Problème Cause probable Solution Le compresseur fonctionne en per‐ La température est mal réglée. Reportez-vous au chapitre « Fonc‐ manence. tionnement ». Trop d’aliments ont été introduits si‐ Attendez quelques heures et vérifiez multanément. de nouveau la température. La température ambiante est trop Reportez-vous au chapitre «...
Problème Cause probable Solution Trop d’aliments ont été conservés Conservez moins de produits en simultanément. même temps. L’épaisseur du givre est supérieure Dégivrez l’appareil. à 4-5 mm. La porte a été ouverte souvent. N’ouvrez la porte que si nécessaire. L’air froid ne circule pas dans l’ap‐ Assurez-vous que l’air froid circule pareil.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans . Déposez les emballages dans les votre centre local de recyclage ou contactez conteneurs prévus à cet effet. Contribuez à la vos services municipaux.
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden sind. Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um das Beste aus ihm herauszuholen.
Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
Seite 35
• Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. • Um eine Kontaminierung von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie die folgenden Hinweise: –...
ähnlich qualifizierten Person zur Vermeidung einer Gefahrenquelle ersetzt werden. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf nur von Brand- und Stromschlaggefahr. einer qualifizierten Fachkraft durchgeführt werden. WARNUNG! Achten Sie bei der Montage des Geräts •...
2.3 Gebrauch 2.4 Reinigung und Pflege WARNUNG! WARNUNG! Es besteht Verletzungs-, Verbrennungs-, Verletzungsgefahr sowie Risiko von Stromschlag- oder Brandgefahr. Schäden am Gerät. • Schalten Sie das Gerät immer aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Das Gerät enthält Isobutan (R600a), Steckdose, bevor Reinigungsarbeiten ein brennbares Erdgas mit einem hohen Grad durchgeführt werden.
• Schneiden Sie das Netzkabel ab, und • Die Isolierung enthält entzündliches Gas. entsorgen Sie es. Für Informationen zur korrekten • Entfernen Sie die Tür, um zu verhindern, Entsorgung des Gerätes wenden Sie sich dass sich Kinder oder Haustiere in dem an Ihre kommunale Behörde.
Kocher, Dunstabzugshauben, Kochfelder oder Dunstabzugskochfelder), sofern in der Gesamtabmessungen ¹ Installationsanleitung nichts anderes angegeben ist. Stellen Sie sicher, dass die Luft frei um die Geräterückseite zirkulieren kann. Dieses Gerät sollte in einem trockenen, gut belüfteten Innenbereich aufgestellt werden. ¹ Höhe, Breite und Tiefe des Geräts ohne Griff Um einen einwandfreien Betrieb sicherzustellen, muss der Mindestabstand zur...
2. Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Türausstattung. Siehe Kapitel „Täglicher Gebrauch“. Tür schließen. Wenn Sie Zweifel bezüglich der 3. Lösen Sie die hinteren Schrauben der Installation des Geräts haben, wenden oberen Abdeckung. Sie sich bitte an den Verkäufer, unseren Kundenservice oder an das nächstgelegene autorisierte Servicezentrum...
9. Setzen Sie den Stift in das gegenüberliegende Loch des Scharniers. 10. Schrauben Sie das untere Scharnier an der anderen Seite des Geräts an. 11. Montieren Sie die Gummiunterlage an der Seite ohne Scharnier. Bringen Sie die Türausstattung an. 12. Setzen Sie die Tür auf das untere Warten Sie mindestens 4 Stunden, bevor Sie Scharnier und achten Sie darauf, dass das Gerät an die Stromversorgung...
4. BETRIEB 4.1 Einschalten • Raumtemperatur, • Häufigkeit der Türöffnung, 1. Stecken Sie den Stecker in die • Menge der gelagerten Lebensmittel, Wandsteckdose. • Gerätestandort. 2. Drehen Sie den Temperaturregler im Eine mittlere Einstellung ist im Allgemeinen Uhrzeigersinn auf eine mittlere am besten geeignet.
6. TIPPS UND HINWEISE 6.1 Tipps zum Energiesparen • Geben Sie keine heißen Lebensmittel in den Gefrierraum. Vergewissern Sie sich, • Die interne Konfiguration des Geräts dass sie auf Raumtemperatur abgekühlt gewährleistet die effizienteste sind, bevor Sie sie in das Fach legen. Energienutzung.
gelagert und das Auftauen hat eventuell • Wenn Lebensmittel auch nur teilweise bereits begonnen. aufgetaut sind, dürfen sie nicht wieder • Um den Auftauprozess zu minimieren, eingefroren werden. Verzehren Sie sie kaufen Sie Tiefkühlware am Ende Ihres schnell wie möglich. Einkaufs und transportieren Sie diese in •...
Schichten Zeitungspapier und lagern Sie VORSICHT! es an einem kühlen Ort. Das Zubehör und die Teile des Geräts VORSICHT! sind nicht zur Reinigung im Geschirrspüler geeignet. Ein Temperaturanstieg der gefrorenen Lebensmittelpakete 7.2 Regelmäßige Reinigung während des Abtauens kann deren Haltbarkeitsdauer verkürzen. Das Gerät muss regelmäßig gereinigt Berühren Sie gefrorene Lebensmittel werden:...
8. PROBLEMBEHEBUNG WARNUNG! Siehe Kapitel „Sicherheitshinweise“. 8.1 Was zu tun ist, wenn … Störung Mögliche Ursache Lösung Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist ausgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Der Netzstecker ist nicht richtig in Stecken Sie den Netzstecker richtig die Netzsteckdose eingesteckt.
Störung Mögliche Ursache Lösung Wasser fließt im Innern des Kühl‐ Lebensmittel verhindern das Abflie‐ Achten Sie darauf, dass die Lebens‐ schranks herunter. ßen des Wassers in den Wasser‐ mittel nicht die Rückwand berühren. sammler. Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Wasserablauf. Wasser fließt auf den Boden.
Sie auf dem Typenschild des Geräts finden, Beachten Sie den Link www.theenergylabel.eu bezüglich detaillierter verwenden. Informationen zur Energieplakette. 11. INFORMATIONEN FÜR PRÜFINSTITUTE Die Installation und die Vorbereitung des Bedienungsanleitung unter Geräts für eine eventuelle EcoDesign- „Montage„ beschrieben. Weitere Prüfung müssen mit EN 62552 (EU) Informationen erhalten Sie vom Hersteller, übereinstimmen.
Seite 49
Verlangen des Endnutzers Altgeräte, die in Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer sind (kleine Elektrogeräte), im zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu Einzelhandelsgeschäft oder in unmittelbarer kaufen.