Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Ehrenkind
Rutschbrett
®
Sliding board | Toboggan | Pedana di scivolamento
RB01/RB02/RB03
Gebrauchsanweisung
Instructions for use | Mode d'emploi | Istruzioni per l'uso

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Ehrenkind RB01

  • Seite 1 Ehrenkind Rutschbrett ® Sliding board | Toboggan | Pedana di scivolamento RB01/RB02/RB03 Gebrauchsanweisung Instructions for use | Mode d’emploi | Istruzioni per l’uso...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Allgemeines Gebrauchsanweisung lesen und aufbewahren Zeichenerklärung Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Sturzhöhe und Untergrund Rutschbrett verwenden Grundreinigung Reinigung Wartung Aufbewahrung Technische Daten Konformitätserklärung Entsorgung...
  • Seite 4: Allgemeines

    Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachte im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahre die Gebrauchsanweisung für die weitere Nutzung auf. Solltest du das Ehrenkind Rutschbrett an Dritte weitergeben, dann gebe unbedingt auch diese Gebrauchsanweisung mit.
  • Seite 5: Sicherheit

    Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Ehrenkind Rutschbrett ist für Kinder ab 10 Monaten geeignet. Es darf mit maximal 40kg belastet werden und ist ausschließlich für den Hausgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Die Benutzung des Ehrenkind Rutschbrett ist nur unter unmittelbarer Aufsicht von Eltern erlaubt.
  • Seite 6 • Platziere das Ehrenkind Rutschbrett auf einer gut zugänglichen, ebenen, trockenen und ausreichend stabilen Fläche. • Platziere das Ehrenkind Rutschbrett nicht an den Rand oder an die Kante einer Fläche. • Verwende das Ehrenkind Rutschbrett nicht mehr, wenn die Holzbauteile des Ehrenkind Rutschbrett Risse oder Sprünge aufweisen oder sich...
  • Seite 7: Sturzhöhe Und Untergrund

    Ein ungenügend stoßdämpfendes Material kann zu ernsten Verletzungen führen. • Bringe das stoßdämpfende Material ausreichend weit über den Rand des Ehrenkind Rutschbrett in alle Richtungen hinaus auf. Da Kinder vom Ehrenkind Rutschbrett springen können, schützt das stoßdämpfende Material vor schweren Verletzungen. •...
  • Seite 8: Grundreinigung

    • Kontrolliere regelmäßig, ob der stoßdämpfende Untergrund richtig platziert ist. • Installiere das Ehrenkind Rutschbrett nicht an einem Ort mit starker Sonneneinstrahlung. Kinder können beim Spielen Schwindelanfälle oder Sonnenbrand bekommen. • Lass Kinder erst nach der vollständigen Montage auf dem Ehrenkind Rutschbrett spielen.
  • Seite 9: Wartung

    Untersuche das Ehrenkind Rutschbrett vor der Benutzung auf scharfe Kanten. Achte darauf, dass alles richtig platziert ist. Aufbewahrung • Schütze das Ehrenkind Rutschbrett vor Minusgraden. Lass es im Winter nicht in der Kälte stehen. • Alle Teile müssen vor dem Aufbewahren vollkommen trocken sein.
  • Seite 10: Konformitätserklärung

    Die EU­Konformitätserklärung kann bei der hinten angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Ehrenkind Rutschbrett entsorgen Entsorgen Sie das Ehrenkind Rutschbrett gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
  • Seite 11 Table of contents General Reading and storing instructions for use Explanation of symbols Safety Intended use Safety instructions Vertical drop and surface Assembling Ehrenkind sliding board Basic cleaning Cleaning Maintenance Storage Technical specifications Declaration of conformity Disposal...
  • Seite 12: General

    Ehrenkind sliding board. Failure to follow these instructions for use can lead to serious injuries or damage to the Ehrenkind sliding board. The instructions for use are based on the standards and rules applicable in the European Union. When abroad, make sure that you also observe country-specific guidelines and laws.
  • Seite 13: Safety

    Safety Intended use The Ehrenkind sliding board is suitable for children from 10 months up. The board can support a maximum weight of 40kg, is intended exclusively for domestic use, and is not suitable for commercial use. Use of the Ehrenkind sliding board is only permitted under the direct supervision of parents.
  • Seite 14: Vertical Drop And Surface

    Place the Ehrenkind sliding board on an easily accessible, flat, dry and sufficiently stable surface. • Do not place the Ehrenkind sliding board on the edge or on the edge of a surface. • Do not use the Ehrenkind sliding board if the wooden components of the board are cracked, damaged or deformed.
  • Seite 15: Assembling Ehrenkind Sliding Board

    Do not install the Ehrenkind sliding board in a place with strong sunlight. Children can get dizzy or sunburned while playing. • Do not allow children to play on the Ehrenkind sliding board until it is fully assembled. • Crushing hazard: Be careful with your fingers when suspending.
  • Seite 16: Basic Cleaning

    Basic cleaning Before using it for the first time, clean the Ehrenkind sliding board as described in the “Cleaning” chapter. Cleaning NOTICE Risk of damage! Improper handling of the Ehrenkind sliding board can result in damage to the board. •...
  • Seite 17: Storage

    • Protect the Ehrenkind sliding board against direct sunlight. • Keep the Ehrenkind sliding board out of the reach of children, securely locked and at a storage temperature between +5 ° C and +20 ° C (room temperature). Technical specifications...
  • Seite 18: Declaration Of Conformity

    Dispose of packaging according to type. Dispose of paperboard and cardboard as waste paper and foils in the recyclable waste collection. Disposing of the Ehrenkind sliding board Dispose of the Ehrenkind sliding board in accordance with the disposal regulations applicable in your country.
  • Seite 19 Table des matières Général Lisez et conservez le mode d‘emploi Explication des symboles Sécurité Utilisation conforme Consignes de sécurité Hauteur de chute et support Assemblage du toboggan Ehrenkind Nettoyage de base Nettoyage Entretien Stockage Données techniques Déclaration de conformité Élimination...
  • Seite 20: Général

    À l‘étranger, respectez également les directives et les lois spécifiques à chaque pays. Conservez le mode d‘emploi pour une utilisation ultérieure. Si vous devez céder le toboggan Ehrenkind à des tiers, assurez- vous d‘inclure également ce mode d‘emploi. Explication des symboles Les symboles et mots d’avertissement suivants sont utilisés dans ce mode...
  • Seite 21: Sécurité

    Sécurité Utilisation conforme Le toboggan Ehrenkind convient aux enfants à partir de 10 mois. Il peut être chargé avec un maximum de 40 kg et est destiné exclusivement à un usage domestique et ne convient pas à un usage commercial. L‘utilisation du toboggan Ehrenkind n‘est autorisée que sous la surveillance directe des...
  • Seite 22: Hauteur De Chute Et Support

    Placez le toboggan Ehrenkind sur une surface facilement accessible, plane, sèche et suffisamment stable. • Ne placez pas le toboggan Ehrenkind sur le bord ou sur l‘arête d‘une surface. • N‘utilisez pas le toboggan Ehrenkind si les composants en bois du toboggan Ehrenkind sont fissurés, craquelés ou déformés.
  • Seite 23: Assemblage Du Toboggan Ehrenkind

    étourdissements ou des coups de soleil en jouant. • Ne laissez pas les enfants jouer sur le toboggan Ehrenkind tant qu‘il n‘est pas entièrement assemblé. • Risque d‘écrasement : Soyez prudent(e) avec vos doigts lors de la...
  • Seite 24: Nettoyage De Base

    Une mauvaise manipulation du toboggan Ehrenkind peut endommager le toboggan Ehrenkind. Agissez exactement selon le mode d‘emploi. Nettoyage de base Avant d‘utiliser le toboggan Ehrenkind pour la première fois, nettoyez­le comme décrit dans le chapitre « Nettoyage ». Nettoyage NOTER...
  • Seite 25: Stockage

    Protégez le toboggan Ehrenkind de la lumière directe du soleil. • Conservez le toboggan Ehrenkind de manière à ce qu‘il soit inaccessible aux enfants, dans un endroit bien fermé et à une température de stockage comprise entre +5 °C et +20 °C (température ambiante).
  • Seite 26: Déclaration De Conformité

    Éliminez l‘emballage en respectant le tri par matière. Jetez le carton­pâte et le carton comme vieux papiers et feuilles dans la collecte des déchets recyclables. Élimination du toboggan Ehrenkind Éliminez le toboggan Ehrenkind conformément à la réglementation en vigueur dans votre pays.
  • Seite 27 Generale Leggere e conservare le istruzioni per l’uso Spiegazione dei simboli Sicurezza Destinazione d’uso Avvertenze di sicurezza Altezza di caduta e fondo Installazione della pedana di scivolamento Ehrenkind Pulizia di base Pulizia Manutenzione Conservazione Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento...
  • Seite 28: Generale

    La mancata osservanza di queste istruzioni per l’uso può causare lesioni gravi o danni alla pedana di scivolamento Ehrenkind. Le istruzioni per l’uso si basano sugli standard e le regole applicabili nell’Unione Europea. All’estero, osservare anche le linee guida e le leggi specifiche del Paese.
  • Seite 29: Sicurezza

    Sicurezza Destinazione d’uso La pedana di scivolamento Ehrenkind è adatta a bambini a partire dai 10 mesi. Può essere caricata con un massimo di 40 kg ed è destinata esclusivamente all’uso domestico privato in ambito privato e non è indicata per un utilizzo in ambito commerciale.
  • Seite 30: Altezza Di Caduta E Fondo

    Assicurarsi che non ci siano altri oggetti come scatole, giocattoli o altri oggetti duri sotto la pedana di scivolamento Ehrenkind. • Posizionare la pedana di scivolamento Ehrenkind solo su un piolo del triangolo per arrampicata Ehrenkind o su altri prodotti compatibili. •...
  • Seite 31: Installazione Della Pedana Di Scivolamento Ehrenkind

    • Applicare il materiale antiurto abbastanza lontano oltre il bordo della pedana di scivolamento Ehrenkind in tutte le direzioni. Poiché i bambini possono saltare dalla pedana di scivolamento Ehrenkind, il materiale antiurto protegge da lesioni gravi. • Assicurarsi che tutti i materiali siano ben curati e controllati regolarmente.
  • Seite 32: Pulizia Di Base

    Rischio di danni! L’uso improprio della pedana di scivolamento Ehrenkind può danneggiarla. Seguire attentamente le istruzioni per l’uso. Pulizia di base Prima di usarla per la prima volta, pulire la pedana di scivolamento Ehrenkind come descritto nel capitolo “Pulizia”. Pulizia NOTA Rischio di danni! L’uso improprio della pedana di scivolamento Ehrenkind può...
  • Seite 33: Manutenzione

    Proteggere la pedana di scivolamento Ehrenkind dalla luce solare diretta. • Conservare la pedana di scivolamento Ehrenkind fuori dalla portata dei bambini, ben chiusa e a una temperatura di conservazione compresa tra + 5 °C e + 20° C (temperatura ambiente).
  • Seite 34: Dati Tecnici

    Dati tecnici Modello RB01 RB02 RB03 Raccomanda­ Bambini a partire Bambini a partire Bambini a partire zione relativa dai 10 mesi dai 10 mesi dai 10 mesi all’età Carico massimo 40 kg 40 kg 40 kg Peso 7,5 kg 7,5 kg...
  • Seite 35: Smaltimento

    Smaltire l’imballaggio secondo la raccolta differenziata. Smaltire il cartone nella raccolta della carta straccia e le pellicola nella raccolta dei rifiuti riciclabili. Smaltimento della pedana di scivolamento Ehrenkind Smaltire la pedana di scivolamento Ehrenkind in conformità alle normative sullo smaltimento vigenti nel proprio Paese.
  • Seite 36 Du brauchst Unterstützung? Besuche unser Serviceportal, scanne einfach den Code mit deinem Smartphone. Need support? Visit our service portal, simply scan the code with your smartphone. Ehrenkind formbench GmbH Ginsterweg 3 74523 Schwäbisch Hall...

Diese Anleitung auch für:

Rb02Rb03

Inhaltsverzeichnis