Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eu Declaration Of Conformity; Gestión De Residuos - Cellfast ideal line 52-098 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

plate, [B] Body with display, [C] Hose connection. GENERAL IN-
STRUCTIONS: Before using the product for the first time please
read the genuine user's manual, follow its instructions and keep it
for later use or subsequent user. INTENDED USE: This product was
developed for home use - it is not intended for industrial applica-
tions. The manufacturer shall refuse liability for any damage result-
ing due to the use of the device inconsistent with the intended ap-
plication as well as improper operation or assembly thereof. Please
supervise children to make sure that they are not playing with the
product. SAFETY: Do not use the device in drinking water systems.
Use the device for clean water only with a maximum temperature
of 40°C. Check the device for damage before each use, discontin-
ue use if there is damage visible. Do not use any sealants or lubri-
cants to connect the device to the tap. Never pull on the connected
hose. Do not install the device near heat sources (max. ambient
temperature is 60°C). Do not use the device near electrically-live
equipment. BATTERY INSTALLATION AND STARTING: Take out the
display from the flowmeter body. Open a rubber battery plug, in-
stall the CR2032 battery and close the rubber plug. Connect the
device to the installation. The flowmeter starts automatically when
the water is turned on. DESCRIPTION OF FUNCTIONS (Figure B):
Actual flow mode [1] – Displays the existing water flow in real time
(L/min). In order to change the measurement unit into GAL, press
the button for 2 sec. Total flow mode [2] – Displays total water
consumption, which resets after 30 seconds when no flow is de-
tected. Average consumption mode [3] – Displays average water
consumption from the last 7 days in litres or gallons / day. Total
consumption mode [4] – Displays total water consumption from
the beginning of measurement. In order to reset the measurement,
press the button for 2 sec. Battery saving mode - the screen will
go off if there is no water flow for 1 minute or no button is activated.
MAINTENANCE: Check battery condition. The battery should be
replaced when its flashing symbol appears on the screen. END
OF WORK: The device stops measuring when the water is turned
off. STORAGE: Store the device out of reach of children in a dry,
closed and frost-free place to avoid possible damage. DISPOSAL:
According to directive 2012/19/EU. The device must not be dis-
posed of together with regular household waste. The device must
be disposed of in accordance with local environmental regulations.
TROUBLESHOOTING: 1. No indication on the display: Battery dis-
charged > replace the battery. The minimum pressure of 0.5 bar is
not achieved > provide 0.5 bar. 2. Leakage at the water connection:
- Loosen the water connection at the tap > screw the connection
back on. REPAIR: If the actions listed under TROUBLESHOOTING
do not lead to a correct restart, contact the manufacturer for in-
spection. Interferences of unauthorized persons shall lead to the
extinction of rights to make claims. ACCESSORIES: Use only genu-
ine accessories to guarantee reliable and trouble-free operation of
the device. Information on accessories can be found at www.cell-
fast.com.pl. WARRANTY: The company Cellfast Sp. z o.o. provides
a two-year warranty on new original products, provided that they
were purchased on the consumer market and are used only for
domestic purposes. Any defects in the device will be rectified free
of charge during the warranty period, provided they are caused by
a material or manufacturing fault. In matters of warranty repairs,
please contact the manufacturer or distributor and put forward
a proof of purchase. Detailed information on the warranty is availa-
ble on the website www.cellfast.com.pl.
EU DECLARATION
OF CONFORMITY
The device in the make introduced by us to the market meets the
requirements of harmonized EU directives, EU safety standards
and standards for specific products. This declaration becomes void
in the event of changes made to the device without our consent.
Model: 52-098 - Water flow meter IDEAL™
Application: Irrigation control.
Applicable EU directives: 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
Producer: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
The authorised person: Robert Kielar
Stalowa Wola, 29.04.2022 r.
52-098 - CAUDALÍMETRO IDEAL™
Uso previsto: medición del flujo de agua. Uso: para uso doméstico.
Lugar de instalación: cualquiera. Posición de trabajo: cualquiera.
Medio de funcionamiento: agua. Uso de directiva y normativa:
2014/30/CE, 2011/65/CE, 1907/2006. DATOS TÉCNICOS: Mín./
máx. persión de trabajo: 0,5 bar (7,25 psi) / 8 bar (116 psi). Máx.
temp. de agua: 40°C. Medio: agua dulce limpia. Funciones: ahorro
de pilas. Alimentación: pila alcalina 3V CR2032 (incluida). Rango
de medición de flujo: 1-40 l/min. Medición de flujo: desde 0 hasta
999,9 galones/litros. Tolerancia de medición: -/+10%. Tiempo de
funcionamiento: depende del uso del dispositivo. Producto im-
permeable: sí (tipo IPX6). DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO (fig. A):
[A] Acoplamiento rápido, [B] Cuerpo con visualización, [C] cone-
xión a la manguera. INSTRUCCIONES GENERALES: Antes de usar
el producto por primera vez, lea las instrucciones de uso, siga sus
indicaciones y guárdelas para un uso posterior o para otro usuario
posterior. USO ADECUADO: Este producto ha sido diseñado para
el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial. El fabri-
cante no se hace responsable de los daños que puedan producirse
debido al uso inadecuado o a una manipulación e instalación inco-
rrectas. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el producto. SEGURIDAD: No utilice el dispositivo
en sistemas de agua potable. Utilice el dispositivo únicamente
para agua limpia con una temperatura máxima de 40°C. Antes de
cada uso, compruebe si el dispositivo está dañado, deje de usarlo
si observa algún daño. No utilice selladores ni lubricantes para co-
nectar el dispositivo al grifo. Nunca tire de la manguera conectada.
No instale el dispositivo cerca de fuentes de calor (temperatura
ambiente máxima de 60°C). No utilice el dispositivo cerca de
equipos conectados a la luz. MONTAJE Y PUESTA EN MARCHA DE
LA BATERÍA: Extraiga la pantalla del cuerpo del medidor. Abra la
cubierta de goma de la batería, instale la batería CR2032 y vuelva
a colocar la cubierta de goma. Conectar el dispositivo a la instala-
ción. El caudalímetro se inicia automáticamente después de abrir
el agua. DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES (fig. B): Modo de cau-
dal real [1] - muestra el caudal de agua real en tiempo real (L/min).
Para cambiar la unidad de medida a GAL, mantenga presionado
el botón durante 2 segundos. Modo de flujo total [2] - muestra
el consumo de agua acumulado que se reinicia después de 30
segundos cuando no hay flujo. Modo de uso medio [3] - Muestra
el uso medio de agua de los últimos 7 días en litros o galones/
día. Modo consumo total [4] - Muestra el consumo total de agua
desde el inicio de la medición. Para cambiar la unidad de medida
a GAL, mantenga presionado el botón durante 2 segundos. Modo
de ahorro de batería: la pantalla se apagará si no hay flujo de agua
durante 1 minutos o no se activa ningún botón. MANTENIMIENTO:
Verifique el estado de la pila. La pila debe reemplazarse cuando en
la pantalla aparezca el símbolo. FIN DEL TRABAJO: El dispositivo
dejará de medir después de cerrar el agua. ALMACENAMIENTO:
Almacene el dispositivo fuera del alcance de los niños en un lu-
gar seco, cerrado y protegido del frío para evitar posibles daños.
GESTIÓN DE RESIDUOS: De acuerdo con la Directiva 2012/19/UE.
No se debe eliminar el dispositivo en la basura doméstica normal.
El dispositivo debe eliminarse de acuerdo con las normativas
medioambientales locales. RESOLUCIÓN DE AVERÍAS: 1. Sin indi-
caciones en la pantalla: Batería baja > reemplace la batería. No se
alcanza la presión mínima de 0,5 bar > proporcionar una presión
de 0,5 bar. 2. Fuga en la conexión de agua: Afloje el conector de
agua en el grifo > vuelva a enroscar el conector. REPARACIÓN:
Si los pasos enumeradas en el punto RESOLUCIÓN DE AVERÍAS
no conducen a un reinicio del dispositivo correcto, comuníque-
se con el fabricante para su inspección. Las interferencias de
personas no autorizadas dan lugar a la extinción del derecho de
reclamar. ACCESORIOS: Utilice únicamente accesorios originales
que garanticen un funcionamiento del dispositivo fiable y sin ave-
rías. Puede encontrar información sobre los accesorios en www.
cellfast.com.pl. GARANTÍA: La empresa Cellfast Sp. z o.o. ofrece
una garantía de dos años para los productos originales nuevos,
siempre que hayan sido adquiridos en el comercio de bienes de
consumo y se utilicen únicamente para uso doméstico. Cualquier
defecto en el dispositivo se subsanará de forma gratuita durante
6
ESPAÑOL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Cellfast ideal line 52-098

Inhaltsverzeichnis