Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Eu-Overensstemmelseserklæring - Cellfast ideal line 52-098 Bedienungsanleitung

Inhaltsverzeichnis

Werbung

EC, 2011/65/EC, 1907/2006. TEKNISKE DATA: Min./maks. drift-
strykk: 0,5 bar (7,25 psi) / 8 bar (116 psi). Maks. vanntempera-
tur: 40°C. Medium: rent ferskvann. Funksjoner: batterisparing.
Gjennomstrømforsyning: 3V CR2032 alkalisk batteri (inkludert).
Gjennomstrømningsmåling område: 1-40 l/min. Gjennomstrøm-
ningsmåling: fra 0 til 9999,9 gallons/liter. Toleranse ved måling:
-/+10%. Arbeidstid: avhengig av driften. Vanntett produkt: ja
(IPX6-klasse). PRODUKTBESKRIVELSE (fig. A): [A] hurtigkob-
ling, [B] kropp med display, [C] slangetilkobling. GENERELLE
INSTRUKSJONER: Før man bruker produktet for første gang, bør
man lese den originale bruksanvisningen, følge instruksjonene
der og oppbevare den for senere bruk eller for neste bruker. BRUK
I SAMSVAR MED TILTENKT FORMÅL: Dette produktet er bare for
hjemmebruk - ikke ment for industriell bruk. Produsenten er ikke
ansvarlig for skader som skyldes utstyrets bruk i strid med det
tiltenkte formålet eller på grunn av feil bruk eller montering. Barn
bør overvåkes slik at de ikke leker med produktet. SIKKERHET:
Ikke bruk enheten i drikkevannssystemer. Bruk kun maskinen til
rent vann med en maksimal temperatur på 40°C. Før hver bruk,
sjekk enheten for skade, avbryt bruken hvis det er noen synlige
skader. Ikke bruk tetningsmidler eller smøremidler for å koble en-
heten til kranen. Trekk aldri i den tilkoblede slangen. Ikke installer
enheten i nærheten av varmekilder (maks. omgivelsestemperatur
60°C). Ikke bruk enheten i nærheten av elektrisk utstyr. BATTE-
RIINSTALLERING OG OPPSTART: Trekk skjermen ut av måleren.
Åpne gummidekselet til batteriet, installer CR2032-batteriet og
sett på igjen gummidekselet. Koble enheten til installasjonen.
Gjennomstrømningsmåleren starter automatisk etter at vannet
er skrudd av. FUNKSJONSBESKRIVELSE (fig. B): Reell gjennom-
strømning modus [1] – viser den faktiske vanngjennomstrømning
i sanntid (L/min). For å endre måleenheten til GAL, hold knappen
inne i 2 sekunder. Total gjennomstrømning modus [2] – viser det
totale vannforbruket som tilbakestilles etter 30 sekunder når det
ikke er gjennomstrømning. Gjennomsnittlig bruk modus [3] – vi-
ser gjennomsnittlig vannbruk for de siste 7 dagene i liter eller
gallons per dag. Totalforbruk modus [4] – viser det totale vann-
forbruket siden starten av målingen. For å tilbakestille målingen,
hold knappen inne i 2 sekunder. Batterisparemodus - skjermen
blir blank hvis det ikke er gjennomstrømning i 1 minutt eller ingen
knapp er aktivert. VEDLIKEHOLD: Sjekk batteriets tilstand. Bat-
teriet bør byttes ut når et blinkende symbol vises på skjermen.
SLUTT PÅ ARBEID: Utstyret slutter å måle etter at vannet er slått
av. OPPBEVARING: Oppbevar enheten utilgjengelig for barn på
et tørt, lukket og frostfritt sted for å unngå mulig skade. GJENN-
VINNING: I samsvar med direktiv 2012/19/EU. Utstyret må ikke
kastes sammen med vanlig husholdningsavfall. Utstyret må re-
sirkuleres i henhold til lokale miljøforskrifter. FEILSØKING: 1. Det
er ingen indikasjon på displayet: Lavt batteri> bytt ut batteriet.
Minimumstrykket på 0,5 bar er ikke nådd> sørg for et trykk på
0,5 bar. 2. Lekkasje ved vanntilkoblingen: Løsne vanntilkoblingen
ved kranen > skru tilkoblingen inn igjen. REPARERASJON: Hvis
handlingene nevnt i FEILSØKING ikke fører til riktig omstart,
kontakt produsenten for inspeksjon. Innblanding av uautoriserte
personer fører til at krav utløper. TILBEHØR: Bruk bare originalt
tilbehør som garanterer pålitelig og problemfri drift av enheten.
Informasjon om tilbehør finner du på www.cellfast.com.pl. GA-
RANTI: Selskapet Cellfast Sp. z o.o. gir to års garanti på nye
originalprodukter, forutsatt at de er kjøpt i forbrukerhandelen og
kun brukes til husholdningsbruk. Eventuelle feil på enheten vil bli
fjernet gratis i løpet av garantiperioden, så lenge de er forårsaket
av en material- eller produksjonsfeil. I spørsmål om garantirepa-
rasjoner, vennligst kontakt (med kjøpsbeviset) produsenten eller
distributøren. Detaljerte opplysninger om garanti er tilgjengelige
på nettstedet www.cellfast.com.pl
EU-
-OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING
Den versjonen av måleren, vi har introdusert på markedet, opp-
fyller kravene i harmoniserte EU-direktiver, EUs sikkerhetsstan-
darder og normer for spesifikke produkter. Denne erklæringen
mister sin gyldighet i tilfelle endringer utført på enheten som ikke
er avtalt med oss.
Model: 52-098 - Gjennomstrømningsmåler IDEAL™
Applikasjon: Vanningskontroll.
Gjeldende EU-direktiver: 2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006.
Produsent: CELL-FAST Sp. z o.o.
ul. W. Grabskiego 31
PL 37-450 Stalowa Wola
www.cellfast.com.pl
Autorisert person: Robert Kielar
Stalowa Wola, 29.04.2022 r.
PORTUGUÊS
52-098 - MEDIDOR DE FLUXO IDEAL™
Função: medição do caudal de água. Aplicação: uso doméstico.
Lugar de instalação: qualquer lugar. Posição de trabalho: qualquer
posição. Fator de trabalho: água. Diretivas e normas aplicadas:
2014/30/EC, 2011/65/EC, 1907/2006. DADOS TÉCNICOS:
Pressão de trabalho mín/máx: 0,5 bar (7,25 psi) / 8 bar (116 psi).
Temperatura máxima da água: 40°C. Fator em caudal: água doce
pura. Funções: modo de poupança de bateria. Alimentação: pilha
alcalina 3V CR2032 (na embalagem). Alcance da medição do
caudal: 1-40 l/min. Medição do caudal: de 0 a 9999,9 galões/
litros. Tolerância da medição: -/+10%. Vida útil: depende da
explotação. Produto estanque: sim (classe JPX6). DESCRIÇÃO
DO PRODUTO (desenho A): [A] Acoplador rápido, [B] Corpo
com ecrã, [C] conexão de mangueira. INSTRUÇÕES GERAIS:
Antes de utilizar o produto pela primeira vez, leia o manual de
instruções original, siga as suas indicações e guarde-o para
utilização posterior ou para o próximo utilizador. UTILIZAÇÃO
PREVISTA: Este produto foi desenvolvido para uso domésti-
co - não se destina a aplicações industriais. O fabricante não
será responsável por quaisquer danos resultantes da utilização
incorreta do dispositivo ou devido a manuseamento ou insta-
lação impróprios. As crianças devem ser supervisionadas para
garantir que não brinquem com o produto. SEGURANÇA: Não
utilizar o dispositivo em sistemas de água potável. Utilizar o apa-
relho apenas para água com uma temperatura máxima de 40°C.
Controlar o aparelho antes de cada utilização em busca de da-
nos. Se se detetarem danos visíveis, parar de utilizar. Não utilizar
quaisquer compostos selantes ou lubrificantes para conectar
a unidade à torneira. Nunca puxar quando conectado à uma
mangueira. Não instalar a unidade perto de fontes de calor (tem-
peratura ambiente máx. de 60°C). Não utilizar o dispositivo perto
de aparelhos em funcionamento sob tensão. MONTAGEM DAS
PILHAS E ARRANQUE: Retirar o ecrã do corpo do caudalímetro.
Abrir a tampa de borracha das pilhas, montar a pilha CR2032
e voltar a colocar a tampa de borracha. Conectar o aparelho
à instalação. O caudalímetro inicia-se automaticamente depois
de abrir a torneira. DESCRIÇÃO DA FUNÇÃO (desenho B): Modo
de fluxo real [1] - mostra o fluxo atual de água em tempo real
(L/min). Para mudar de unidade de medição para GAL, é preciso
apertar o botão durante 2 segs. Modo de fluxo total [2] - Mostra
o consumo total de água, que reinicia após 30 segundos quando
não houver fluxo. Modo de consumo médio [3] - Mostra o con-
sumo de água médio dos últimos 7 dias em litros ou galões/dia.
Modo de consumo total [4] - Mostra o consumo total de água
desde o início da medição. Para reiniciar a medição, é preciso
apertar o botão durante 2 segs. Modo de poupança da bateria:
o ecrã ficará desativado se durante 1 minutos não houver fluxo
de água nem será ativado nenhum botão. MANUTENÇÃO: Ve-
rificar a bateria. A bateria deve ser substituída quando no ecrã
aparecer o seu símbolo a piscar. FINALIZAÇÃO DO TRABALHO:
O aparelho pára de realizar medições ao fechar o subministro de
água. ARMAZENAMENTO: Manter o dispositivo fora do alcance
das crianças num local seco, fechado e livre de geadas para evitar
possíveis danos. DESCARTE: De acordo com a Diretiva 2012/19/
EU. O dispositivo não deve ser deitado fora com o lixo domés-
tico normal. O dispositivo deve ser descartado de acordo com
os regulamentos ambientais locais. RESOLUÇÃO DE PROBLE-
MAS: 1. O ecrã não funciona: Pilha descarregada > mudar pilhas.
Pressão mínima 0,5 bar não se atinge > garantir uma pressão de
0,5 bar. 2. Falta de estanqueidade da conexão de água: Afrou-
xar a conexão da água na torneira > voltar a apertar a conexão.
REPARAÇÃO: Se as ações citadas no ponto RESOLUÇÃO DE
PROBLEMAS não levarem a um reinício adequado, deve-se con-

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für Cellfast ideal line 52-098

Inhaltsverzeichnis