Seite 1
WICHTIGE HINWEISE! UNBEDINGT AUFBEWAHREN! Glas-Wasserkocher Auf der Ausklappseite findest du alle Abbildungen, auf die in dieser Gebrauchsanleitung verwiesen wird. Die Ausklappseite beim Lesen der 06445 Gebrauchsanleitung immer geöffnet lassen. Seite 1 IMPORTANT NOTICES! PLEASE KEEP FOR REFERENCE! On the fold-out page you will find all illustrations referenced in these operating instructions.
Seite 2
KUNDENSERVICE IMPORTEUR DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Deutschland ✆ +49 38851 314650 Anruf in das deutsche Festnetz zum Tarif Ihres Anbieters. CUSTOMER SERVICE IMPORTER DS Produkte GmbH · Am Heisterbusch 1 · 19258 Gallin · Germany ✆...
Glas-Wasserkocher INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Aufstellen und Anschließen Benutzung Pflege und Entkalken Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Wasserkocher 1 x 1 Deckelöffner 2 Deckel • Basisstation mit Anschlussleitung 1 x 3 Griff •...
Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Glas-Wasserkocher entschieden hast. Dank des modernen Materialmix aus Glas und Edelstahl fügt er sich dezent in nahezu jedes Ambiente ein und ist dank blauer LED-Beleuchtung ein echter Hingucker.
Glas-Wasserkocher ■ ■ Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, Von der Gewährleistung ausge- mit einer externen Zeitschaltuhr oder schlossen sind alle Mängel, die durch einem separaten Fernwirksystem unsachgemäße Behandlung, Beschä- betrieben zu werden. digung, Verkalkung oder Reparatur- versuche entstehen. Dies gilt auch für den normalen Verschleiß.
sicherstellen, dass diese nicht ins Wasser fallen oder nass wer- den können. Die Basisstation ist bei nicht vorhandener Aufsicht und vor ■ dem Reinigen stets vom Netz zu trennen. Den Wasserkocher nur mit der mitgelieferten Basisstation ver- ■ wenden. Die Basisstation nicht mit anderen Geräten benutzen. Keine Veränderungen am Gerät vornehmen.
Glas-Wasserkocher ■ kindern und Tieren ist. Es besteht Nur Original-Zubehörteile des Her- Strangulationsgefahr! stellers verwenden, um die Funkti- onsweise des Gerätes nicht zu beein- trächtigen und eventuelle Schäden zu WARNUNG – Brandgefahr verhindern. ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, in denen sich leichtentzündliche oder VOR DEM ERSTEN explosive Substanzen befinden.
2. Das Gerät immer mit einem Freiraum 5. Den Ein- / Ausschalter hinunterdrü- zu den Seiten (mind. 20 cm) und nach cken. Das Gerät und die LED-Be- oben (mind. 30 cm) auf die Küchen- leuchtung werden eingeschaltet. arbeitsplatte oder einen anderen Der Kochvorgang kann jederzeit ebenen, festen, wärmebeständigen abgebrochen werden, indem der...
Glas-Wasserkocher PROBLEMBEHEBUNG der Steckdose ziehen, da sich der Wasserkocher im Stand-by-Modus Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß befindet, solange er an das funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- Stromnetz angeschlossen ist. lem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten Entkalken das Problem nicht lösen, den Kundenser- Das Gerät sollte regelmäßig entkalkt...
Das Gerät mit klarem Wasser aus- spülen. TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 06445 Modellnummer: PK-G915 Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: max. 2200 W Schutzklasse: ID Gebrauchsanleitung: Z 06445 M PE V1 0222 mh Alle Rechte vorbehalten.
Glass Kettle LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Set-Up and Connection Care and Descaling Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Kettle 1 x (Picture A) •...
Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE glass kettle. Thanks to the modern material mix of glass and stainless steel, it blends discreetly into almost any ambience and is a real eye-catcher thanks to blue LED lighting.
Glass Kettle SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fire and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
Seite 14
repaired by the manufacturer, customer service department or an authorised distributor in order to avoid any hazards. It is essential to follow the instructions in the “Care and Des- ■ caling” chapter. ■ Pour out boiling water slowly and DANGER – Danger of Electric carefully without tipping the kettle Shock too quickly.
Glass Kettle SET-UP AND CONNECTION NOTICE – Risk of Damage to Material and Property ■ Switch off the device and pull the Please Note! mains plug out of the plug socket if ■ Only connect the base station to a an error occurs during operation or plug socket that is properly installed.
vice switches off. Allow it to cool down 3. Dry everything thoroughly. before it is filled and used again! 4. Wipe down the base station with a dry cloth if necessary. 1. Pull up the lid opener to open the lid. The kettle can be stored on the 2.
Glass Kettle TROUBLESHOOTING A large amount of steam is produced in the boiling process. If the device does not work properly, The device is furred up. check whether you are able to rectify the ► Descale the device. problem yourself. If the problem cannot be solved with the steps below, contact During use, an unpleasant smell is the customer service department.
TECHNICAL DATA Article number: 06445 Model number: PK-G915 Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: max. 2200 W Protection class: ID of operating instructions: Z 06445 M PE V1 0222 mh All rights reserved.
Bouilloire en verre SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Mise en place et branchement Utilisation Entretien et détartrage Rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL •...
Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d'avoir fait l'acquisition de la bouilloire en verre MAXXMEE. Grâce au mélange moderne de matériaux en verre et en acier inoxydable, il s‘intègre discrètement dans presque toutes les ambiances et attire tous les regards grâce à...
Bouilloire en verre ■ ■ L'appareil n'est pas conçu pour une Tout défaut imputable à une utilisa- utilisation avec une minuterie externe tion non conforme, à des endomma- ou un système de commande à dis- gements, à un entartrage ou à des tance séparé.
Seite 22
Ne jamais plonger la bouilloire, le socle et le cordon de raccor- ■ dement dans l'eau ou tout autre liquide et s’assurer que ceux- ci ne risquent pas de tomber dans l'eau ou d'être mouillés. Le socle doit toujours être débranché du secteur lorsqu'il n'est ■...
Bouilloire en verre AVIS – Pour éviter tout risque de provoquer des chutes. Le cordon d'alimentation ne doit pas pendre de dégâts matériels la surface d'appui pour ne pas risquer ■ Arrêter l'appareil et retirer la fiche de d'entraîner l'appareil et de le faire la prise de courant si un dysfonction- tomber.
MISE EN PLACE ET UTILISATION BRANCHEMENT À observer ! À observer ! ■ Avant de faire bouillir de l’eau, assu- ■ Brancher le socle uniquement sur rez-vous que l’interrupteur marche / ar- une prise installée de façon régle- rêt n’est pas bloqué, sinon l’appareil mentaire.
Bouilloire en verre ENTRETIEN ET consignes d'utilisation données par le fabricant de l'agent dé- DÉTARTRAGE tartrant. 2. Après l’ébullition, vider la bouilloire. À observer ! Ne pas boire cette eau. ■ L'appareil n'est pas lavable au 3. Remplir la bouilloire au moins une fois lave-vaisselle.
Il n’y a pas de tension secteur. Une odeur désagréable se dégage ► Contrôler le fusible du secteur. en cours d’utilisation. L’interrupteur marche / arrêt n’a pas été L'appareil est utilisé pour la première fois. activée. ► Une odeur se dégage souvent lors ►...
INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Een overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwijzingen Vóór het eerste gebruik Plaatsen en aansluiten Gebruik Onderhoud en ontkalken Opbergen Oplossen van problemen Verwijderen Technische gegevens OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Dekselopener •...
Glazen waterkoker Beste klant, wij danken je dat je hebt gekozen voor de aankoop van de MAXXMEE glazen water- koker. Dankzij de moderne materiaalmix van glas en roestvrij staal past hij onopvallend in vrijwel elke ambiance en is hij een echte blikvanger door de blauwe LED-verlichting.
een externe tijdschakelaar of een af- verkalking of reparatiepogingen zijn zonderlijk afstandsbedieningssysteem. uitgesloten van garantie. Dit geldt ook voor de normale slijtage. ■ Alle gebreken als gevolg van ondes- kundige behandeling, beschadiging, VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN WAARSCHUWING: Neem alle veiligheidsaanwijzingen, instructies, afbeeldingen en technische gegevens die zijn aangebracht op dit apparaat in acht.
Glazen waterkoker Dompel de waterkoker, het basisstation en de aansluitkabel ■ nooit in water of andere vloeistoffen, en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden. Als er geen toezicht is op het basisstation en voordat dit ■...
■ het apparaat naar beneden wordt Laat de waterkoker om glasbreuk te getrokken. vermijden afkoelen alvorens deze met water wordt gevuld. ■ Zorg ervoor dat de aansluitkabel ■ buiten het bereik is van kleine kinde- Plaats nooit zware voorwerpen op het ren en dieren.
Glazen waterkoker 1. Wikkel de aansluitkabel aan de onder- 5. De aan / uit schakelaar van de wa- kant van het basisstation af tot de ge- terkoker naarbeneden drukken. Het wenste lengte en leg deze in de daartoe apparaat wordt ingeschakeld en de voorziene uitsparing aan de rand.
OPLOSSEN VAN De waterkoker kan als hij niet wordt gebruikt op het basisstation PROBLEMEN worden bewaard. Trek in dit geval de netstekker uit de contactdoos, Wanneer het apparaat niet op de juiste aangezien de waterkoker zich in wijze functioneert, kun je nagaan of je de standby modus bevindt, zo- een probleem zelf kunt oplossen.
TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 06445 Modelnummer: PK-G915 Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: max. 2200 W Beschermingsgraad: ID gebruiksaanwijzing: Z 06445 M PE V1 0222 mh Alle rechten voorbehouden.