Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Smart-Wasserkocher

INHALTSVERZEICHNIS

2
5
6

LIEFERUMFANG

Wasserkocher 1 x
Basisstation mit Anschlussleitung 1 x
Gebrauchsanleitung 1 x
Den Lieferumfang auf Vollständigkeit
und die Bestandteile auf Transport-
schäden überprüfen. Bei Schäden nicht
verwenden, sondern den Kundenservice
kontaktieren.
Eventuelle Folien, Aufkleber oder Trans-
portschutz vom Gerät abnehmen. Niemals
das Typenschild und eventuelle Warnhin-
weise entfernen!
Bedienfelder werden folgendermaßen
dargestellt: KEEP WARM
Legendennummern werden folgender-
maßen dargestellt: (1)
Bildverweise werden folgendermaßen
dargestellt: (Bild A)
09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 1
1
1
2
2
3
5
6
7
7
8
8
9

AUF EINEN BLICK

(Bild A)
1 Deckel
2 Deckelöffner
3 Griff
4 Display
5 Bedienfeld
6 Basisstation (inkl. Kabelaufwicklung)
7 Wasserstandanzeige mit MIN- und
MAX-Markierung (im Wasserkessel)
8 Temperaturstufen-Anzeige
9 Temperatur-Anzeige
10 Wasserkessel
11 Ausgusstülle
(Bild B)
12 Feld +
13 Feld -
14 Feld START / CANCEL
15 Feld KEEP WARM
DE
1
04.09.2020 13:09:35
04.09.2020 13:09:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für MAXXMEE KES5205TB-GS

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Smart-Wasserkocher INHALTSVERZEICHNIS Lieferumfang Auf einen Blick Symbole Signalwörter Bestimmungsgemäßer Gebrauch Sicherheitshinweise Vor dem ersten Gebrauch Funktionen Aufstellen und Anschließen Benutzung Pfl ege und Entkalken Aufbewahrung Problembehebung Entsorgung Technische Daten LIEFERUMFANG AUF EINEN BLICK • Wasserkocher 1 x (Bild A) • Basisstation mit Anschlussleitung 1 x 1 Deckel 2 Deckelöffner...
  • Seite 2: Symbole

    Liebe Kundin, lieber Kunde, wir freuen uns, dass du dich für den MAXXMEE Smart-Wasserkocher entschieden hast. Er überzeugt mit modernster Technik. Für die optimale Zubereitung verschie- dener Teesorten ist die Temperatur in 4 Stufen von 40 °C – 100 °C bequem per Touch-Bedienfeld einstellbar –...
  • Seite 3: Sicherheitshinweise

    Smart-Wasserkocher SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG: Alle Sicherheitshinweise, Anweisungen, Bebil- derungen und technischen Daten, mit denen dieses Gerät versehen ist, beachten. Versäumnisse bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektri- schen Schlag, Brand und / oder Verletzungen verursachen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Perso- ■...
  • Seite 4 Keine Veränderungen am Gerät vornehmen. Die Anschluss- ■ leitung nicht selbst austauschen. Wenn der Wasserkocher, die Basisstation oder die Anschlussleitung beschädigt sind, müs- sen diese durch den Hersteller, Kundenservice oder autorisier- te Fachhändler ersetzt bzw. repariert werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. Unbedingt die Hinweise im Kapitel „Pfl...
  • Seite 5: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Smart-Wasserkocher VOR DEM ERSTEN WARNUNG – Brandgefahr GEBRAUCH ■ Das Gerät nicht in Räumen benutzen, 1. Das Gerät wie im Kapitel „Pfl ege und in denen sich leichtentzündliche oder Entkalken“ beschrieben, reinigen. explosive Substanzen befi nden. 2. Um eventuelle Produktionsrückstän- ■...
  • Seite 6: Aufstellen Und Anschließen

    Warmhaltefunktion 3. Den Netzstecker in eine vorschrifts- mäßig installierte Steckdose stecken. Das Gerät verfügt über eine Warmhalte- Die Steckdose muss gut zugänglich funktion. Diese wird über das Feld KEEP sein, damit die Netzverbindung WARM (15) aktiviert. Ist die Warmhalte- schnell getrennt werden kann. funktion aktiv, blinkt nach dem Heizvor- gang die eingestellte Temperaturstufe in der entsprechenden Anzeige (8) im...
  • Seite 7: Pfl Ege Und Entkalken

    Smart-Wasserkocher 6. Die gewünschte Temperaturstufe ein- 3. Alles gut abtrocknen. stellen (siehe „Funktionen“ – „Tem- 4. Die Basisstation (6) bei Bedarf mit peraturstufen“) und den Heizvorgang einem trockenen Tuch abwischen. über das Feld START / CANCEL   starten. Der Wasserkessel kann bei Nicht- Beachten: Soll das Wasser nach dem gebrauch auf der Basisstation Heizvorgang auf der eingestellten...
  • Seite 8: Problembehebung

    PROBLEMBEHEBUNG Das Gerät schaltet nicht ab. Der Deckel (1) ist nicht geschlossen. Sollte das Gerät nicht ordnungsgemäß ► Immer darauf achten, dass der De- funktionieren, überprüfen, ob ein Prob- ckel korrekt geschlossen ist. lem selbst behoben werden kann. Lässt sich mit den nachfolgenden Schritten Das Gerät schaltet sich während des das Problem nicht lösen, den Kundenser- Heizvorgangs ab.
  • Seite 9: Technische Daten

    Smart-Wasserkocher TECHNISCHE DATEN Artikelnummer: 09971 Modellnummer: KES5205TB-GS Stromversorgung: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Leistung: max. 2200 W Schutzklasse: Max. Füllmenge: 1,7 Liter ID Gebrauchsanleitung: Z 09971 M DS V1 0920 dk Alle Rechte vorbehalten. 09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 9 09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 9...
  • Seite 10: Items Supplied

    LIST OF CONTENTS Items Supplied At A Glance Symbols Signal Words Intended Use Safety Notices Before Initial Use Functions Set-Up and Connection Care and Descaling Storage Troubleshooting Disposal Technical Data ITEMS SUPPLIED AT A GLANCE • Kettle 1 x (Picture A) •...
  • Seite 11: Symbols

    Smart Kettle Dear Customer, We are delighted that you have chosen the MAXXMEE smart kettle. It impresses with the very latest technology. To allow different varieties of tea to be prepared in an opti- mum way, the temperature can easily be set to 4 levels from 40 °C – 100 °C using the touch panel –...
  • Seite 12: Safety Notices

    SAFETY NOTICES WARNING: Note all safety notices, instructions, illustra- tions and technical data provided with this device. Failure to follow the safety notices and instructions may result in electric shock, fi re and / or injuries. This device may be used by children aged 8 and over and by ■...
  • Seite 13 Smart Kettle ■ DANGER – Danger of Electric Make sure that the connecting cable does not present a trip hazard. The Shock mains cable may not hang down from ■ Use the device only in closed rooms. the surface on which the device is ■...
  • Seite 14: Before Initial Use

    ■ Use only original accessories from the Keep-Warm Function manufacturer in order to guarantee The device has a keep-warm function. This that there is no interference that may is activated via the fi eld KEEP WARM (15). prevent the device from working and When the keep-warm function is active, to avoid possible damage.
  • Seite 15: Use

    Smart Kettle   The heating process can be cancelled at any time via the fi eld START / CANCEL or by taking the Please Note! kettle off the base station. ■ Before each heating process, ensure 7. As soon as the water has reached the that the On / Off switch is not blocked.
  • Seite 16: Storage

      Consult the instructions for using The fi eld START / CANCEL (14) has not the descaling agent with regard been touched. to the ratio of water to descaling ► Switch on the device by tapping the agent. fi eld START / CANCEL . 2.
  • Seite 17: Disposal

    TECHNICAL DATA Article number: 09971 Model number: KES5205TB-GS Power supply: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Power: max. 2200 W Protection class: Max. capacity: 1.7 litres...
  • Seite 18: Composition

    SOMMAIRE Composition Aperçu général Symboles Mentions d’avertissement Utilisation conforme Consignes de sécurité Avant la première utilisation Fonctions Mise en place et branchement Utilisation Entretien et détartrage Rangement Résolution des problèmes Mise au rebut Caractéristiques techniques COMPOSITION APERÇU GÉNÉRAL • Bouilloire 1 x (Illustration A) •...
  • Seite 19: Symboles

    Bouilloire intelligente Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons d’avoir fait l’acquisition de la bouilloire intelligente MAXXMEE. À la pointe de la technologie, elle saura emporter votre approbation ! Pour la prépa- ration optimale de différentes sortes de thé, la température se règle confortablement sur 4 niveaux, de 40 °C à...
  • Seite 20: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT : prière d’observer l’intégralité des consignes de sécurité, des instructions, des illustrations et des caractéristiques techniques dont est doté cet appareil. Tout manquement aux consignes de sécurité et aux instruc- tions données peut provoquer une décharge électrique, un incendie et / ou des blessures.
  • Seite 21 Bouilloire intelligente un revendeur agréé qu’il revient de les remplacer ou de les réparer afi n d’éviter tout danger. Il est essentiel d’observer les consignes données au paragraphe ■ « Entretien et détartrage ». ■ L’habillage intérieur en acier inoxy- DANGER – Risque d’électro- dable devient très chaud en cours cution de fonctionnement.
  • Seite 22: Avant La Première Utilisation

    AVIS – Risque de dégâts matériels FONCTIONS ■ Arrêter l’appareil et retirer la fi che de la prise de courant si un dysfonction- Niveaux de température nement survient en cours d’utilisation L’appareil fonctionne selon quatre diffé- ou en cas d’orage. Pour débrancher rents niveaux de température : l’appareil, toujours tirer sur la fi...
  • Seite 23: Mise En Place Et Branchement

    Bouilloire intelligente MISE EN PLACE ET UTILISATION BRANCHEMENT À observer ! ■ Avant toute opération de chauffe, À observer ! s’assurer que l’interrupteur marche / ■ Brancher le socle uniquement sur arrêt n’est pas bloqué. La bouilloire une prise installée de façon régle- s’éteint automatiquement une fois mentaire.
  • Seite 24: Entretien Et Détartrage

    À observer : si l’eau doit être main- Détartrage tenue à la température réglée une L’appareil doit être régulièrement dé- fois l’opération de chauffe terminée, tartré. Pour ce faire, utiliser un produit démarrer l’opération de chauffe via détartrant courant spécifi que pour les le champ KEEP WARM (maintien bouilloires.
  • Seite 25: Résolution Des Problèmes

    Bouilloire intelligente RÉSOLUTION DES L’appareil s’arrête en cours d’opéra- tion de chauffe. PROBLÈMES La quantité d’eau disponible est passée Si l’appareil ne fonctionne pas correcte- en dessous du repère MIN (7). ment, examiner le problème pour consta- ► Verser dans la bouilloire (10) de l’eau ter s’il est possible d’y remédier soi- au moins jusqu’au repère MIN.
  • Seite 26: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Référence article : 09971 Numéro de modèle : KES5205TB-GS Alimentation électrique : 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Puissance : max. 2200 W Classe de protection : Capacité de remplissage max. : 1,7 litre Identifi ant mode d’emploi : Z 09971 M DS V1 0920 dk Tous droits réservés.
  • Seite 27: Omvang Van De Levering

    Smart waterkoker INHOUDSOPGAVE Omvang van de levering Een overzicht Symbolen Signaalwoorden Doelmatig gebruik Veiligheidsaanwij zingen Vóór het eerste gebruik Functies Opstellen en aansluiten Gebruik Onderhoud en ontkalken Opbergen Oplossen van problemen Verwerking Technische gegevens OMVANG VAN DE EEN OVERZICHT LEVERING (Afbeelding A) 1 Deksel •...
  • Seite 28: Symbolen

    Beste klant, Hartelij k bedankt voor de aankoop van de MAXXMEE smart-waterkoker. Hij overtuigt met zij n ultramoderne techniek. Voor de optimale bereiding van verschillende thees- oorten kun je de temperatuur in 4 standen van 40 °C – 100 °C comfortabel op het touch-bedieningsveld instellen –...
  • Seite 29: Veiligheidsaanwij Zingen

    Smart waterkoker VEILIGHEIDSAANWIJ ZINGEN WAARSCHUWING: neem alle veiligheidsaanwij zingen, in- structies, afbeeldingen en technische gegevens die op dit apparaat zij n aangebracht in acht. Nalatigheid bij het nale- ven van de veiligheidsaanwij zingen en instructies kan een elektrische schok, brand en / of letsel tot gevolg hebben. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar ■...
  • Seite 30 Voer geen veranderingen uit aan het apparaat. Vervang de ■ aansluitkabel niet zelf. Wanneer de waterkoker, het basisstati- on of de aansluitkabel beschadigd zij n, dan moeten deze om gevaren te vermij den worden vervangen door de fabrikant, de klantenservice of door een geautoriseerde vakhandelaar. Neem beslist de aanwij...
  • Seite 31: Vóór Het Eerste Gebruik

    Smart waterkoker VÓÓR HET EERSTE WAARSCHUWING – Brand- GEBRUIK gevaar ■ 1. Reinig het apparaat zoals beschre- Gebruik het apparaat niet in ruimtes, ven in het hoofdstuk ‘Onderhoud en waarin zich licht ontvlambare of explo- ontkalken’. sieve stoffen bevinden. ■ 2.
  • Seite 32: Opstellen En Aansluiten

    Warmhoudfunctie 3. Steek de netstekker in een zoals voorgeschreven geïnstalleerde con- Het apparaat beschikt over een warm- tactdoos. De contactdoos moet goed houdfunctie. Deze wordt geactiveerd via toegankelij k zij n, zodat de verbinding het veld KEEP WARM (warm houden) (15). met het stroomnet snel kan worden Als de warmhoudfunctie actief is, knippert verbroken.
  • Seite 33: Onderhoud En Ontkalken

    Smart waterkoker 6. Stel het gewenste temperatuurniveau 3. Droog alles goed af. in (zie ‘Functies’ – ‘Temperatuurni- 4. Veeg het basisstation (6) indien nodig veaus’) en start het opwarmen via het af met een droge doek. veld START / CANCEL (start/stop). ...
  • Seite 34: Oplossen Van Problemen

    OPLOSSEN VAN Het apparaat schakelt niet uit. Het deksel (1) is niet gesloten. PROBLEMEN ► Zorg er altijd voor dat het deksel Wanneer het apparaat niet op de juiste correct is gesloten. wij ze functioneert, kun je nagaan of je een probleem zelf kunt oplossen.
  • Seite 35: Technische Gegevens

    Smart waterkoker TECHNISCHE GEGEVENS Artikelnummer: 09971 Modelnummer: KES5205TB-GS Stroomvoorziening: 220 – 240 V ~ 50 / 60 Hz Vermogen: max. 2200 W Beschermingsklasse: Max. vulhoeveelheid: 1,7 liter ID bedieningshandleiding: Z 09971 M DS V1 0920 dk Alle rechten voorbehouden. 09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 35 09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 35...
  • Seite 36 09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 36 09971_Inlay_DE-EN-FR-NL_A5_V1.indb 36 04.09.2020 13:09:50 04.09.2020 13:09:50...

Diese Anleitung auch für:

09971

Inhaltsverzeichnis