Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Suntec Wellness KLIMATRONIC COOLMASTER 2.0 Eco R290 APP Bedienungsanleitung

Mobiles lokales klimagerät

Werbung

DE
COOLMASTER 2.0 Eco R290 APP
COOLMASTER 2.6 Eco R290 APP
Mobiles lokales Klimagerät
Bedienungsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suntec Wellness KLIMATRONIC COOLMASTER 2.0 Eco R290 APP

  • Seite 1 COOLMASTER 2.0 Eco R290 APP COOLMASTER 2.6 Eco R290 APP Mobiles lokales Klimagerät Bedienungsanleitung...
  • Seite 2 Wir danken Ihnen für den Kauf dieses Gerätes der Marke Suntec Wellness. Bitte installieren oder nutzen Sie Ihr mobiles lokales Klimagerät nicht, bevor Sie sich sorgfältig diese Bedienungsanleitung und das Warnbuch durchgelesen haben. Bitte bewahren Sie diese für eine etwaige Produktgarantie und als Nachschlagewerk auf.
  • Seite 3: Das Gerät Darf Nicht An Eine Defekte Steckdose

    • Das Gerät darf nicht an eine defekte Steckdose angeschlossen werden. Bitte achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass das Gerät richtig installiert ist. • Das Gerät darf nicht in der Nähe von o offenen Feuerstellen oder anderen Heizquellen o möglichen Ölspritzern sowie Wasserspritzern o direktem Sonnenlicht o Bädern, Duschen oder Schwimmbädern verwendet werden.
  • Seite 4 • Unsachgemäße Verwendung kann das Gerät beschädigen. • Bitte entleeren Sie den Wassertank bevor Sie das Gerät verschieben. • Bitte fassen Sie den Netzstecker nie mit nassen Händen an. • Die Suntec Wellness GmbH übernimmt keine Verantwortung für Schäden, aufgrund unsachgemäßer Verwendung oder Nichteinhaltung der Betriebsanleitung entstehen.
  • Seite 5 Wichtig. Das mobile lokale Klimagerät muss immer aufrecht gelagert und transportiert werden. Im Zweifelsfall empfehlen wir, mindestens 24 Stunden zu warten, bis Sie das mobile lokale Klimagerät wieder einschalten. Packliste Komponenten Beschreibung Anzahl Hauptkomponente mobiles lokales Klimagerät Abluftschlauch Abluftschlauch-Adapter für das Fenster Abluftschlauch-Adapter für das mobile lokale Klimagerät Fensterschiebeleiste...
  • Seite 6 Installation des Abluftschlauchs Bitte stellen Sie das Gerät auf eine flache Ebene in der Nähe einer geeigneten Steckdose, jedoch mit • mind. 50cm zu anderen Objekten auf. Bitte verbinden Sie die beiden Abluftschlauch-Adapter durch Drehen mit jeweils einem Ende des •...
  • Seite 7 Inbetriebnahme Bitte stellen Sie das Gerät auf eine feste, ebene Fläche in einem Bereich mit mindestens 50 cm Freiraum um das Gerät herum, um eine gute Luftzirkulation zu gewährleisten. Betreiben Sie das Gerät bitte nicht in unmittelbarer Nähe von Wänden, Vorhängen oder anderen Gegenständen, die den Luftein- und -austritt blockieren können.
  • Seite 8 Gerät auzuschalten. Verbindung mit dem WLAN sowie der Suntec Wellness APP • Bitte laden Sie die „SUNTEC Wellness“ App aus dem App Store oder Google Play herunter und installieren Sie sie. • Bitte erstellen Sie nach der Installation ein Benutzerkonto.
  • Seite 9 Um die Sprachfunktion von Amazon oder Google zu nutzen ist es notwendig, das Gerät einmalig mit • der „SUNTEC Wellness“ App zu koppeln. Alle weiteren Schritte werden Ihnen in der App angezeigt. Um das Gerät vom WLAN zu entfernen, betätigen Sie bitte die Ventilationsgeschwindigkeit- Taste (2) •...
  • Seite 10 Problembehandlung Problem Kontrolle Lösungsvorschlag Überprüfen Sie bitte den Bitte stecken Sie das Netzkabel Stromanschluss. fest in die Steckdose. Überprüfen Sie bitte, ob die Bitte entleeren Sie den Wassertank. Wasserstandsanzeige Das Gerät funktioniert (siehe dazu Abschnitt aufleuchtet. Das Display zeigt nicht. „Fehlercodes“) Überprüfen Sie ob die Der Betriebstemperaturbereich ist...
  • Seite 11 Name EAN Beschreibung Funktionsskizze Für alle Arten von Fenstern und Türen universell einsetzbares Segel. Wie bei einem Fliegengitter wird es mit Klettband fixiert und Air-Block Klima-Sail mittels eines Reißverschlusses bedient. 4250058312099 450 XXL Das Fenster oder die Tür kann jederzeit geschlossen werden.
  • Seite 12 Die EG-Konformitätserklärung ist Basis für die CE-Kennzeichnung dieses Gerätes. Mit Erscheinen dieser Bedienungsanleitung verlieren alle bisherigen ihre Gültigkeit. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC und das Sonnenlogo sind eingetragene Marken. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. Für Druckfehler und Irrtümer wird keine Haftung übernommen.
  • Seite 13 SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DEUTSCHLAND Thank you for purchasing this product of the brand Suntec Wellness. Please do not install or use your mobile local air conditioner before you have carefully read this manual and the warning book. Please keep this instruction manual for product warranty and future reference.
  • Seite 14 • Make sure that air inlet and outlet are never blocked. • Improper use may damage the unit. • Always empty the watertank befoe moving the unit. • Never touch the power plug with wet hands. • Suntec Wellness GmbH assumes no responsibility...
  • Seite 15 for damage caused by improper use or non- compliance with the operating instructions. • Do not drop the remote control. • Do not expose the remote control to direct sunlight. • Do not use pesticides or other flammable sprays near the appliance as this may lead to damage. •...
  • Seite 16 Carrying handle Louvres Air Inlet (top) with dust filter Air outlet Control Panel Drainage opening Castors Air inlet (bottom) with pre-filter Exhaust hose installation • Place the unit on a flat surface near a power socket, but at least 50cm away to other objects •...
  • Seite 17 fig. 5 Commisioning Please place the device on a firm, level surface in an area with at least 50 cm free space around the device to ensure good air circulation. Do not operate the unit in the immediate vicinity of walls, curtains or other objects that may block air entry or exit.
  • Seite 18: Cooling Mode

    Connection to the Wifi and the Suntec Wellness APP • Please download the "SUNTEC Wellness" app from the App Store or Google Play and install it. • Please create a user account after the installation.
  • Seite 19 If you have any further questions about the app, please visit our web page at: • www.suntec- wellness.de/suntec-app/ Emptying of the water tank Please switch off the appliance before emptying the water tank. Remove the plug from the water outlet and keep it in a safe area. Please connect the drain hose securely and properly and ensure that it is not kinked and free of obstacles.
  • Seite 20 Please clean the air filter if Check the air filter for dirt. necessary. Check whether the air outlet is Remove the blockage. blocked. The device Check whether the door or Keep the doors and windows operates at window of the room is open. closed.
  • Seite 21 Drainage-Kit 9/13d Drainage hose 4250058317230 4 rubber stoppers Remote Control D CMFT/CLMR 7.0 / 9.0 4250058317223 Remote control ERP regulation This high-quality single-channel portable air conditioning unit is in accordance with the rules and regulations of the European Union, in particular the new ERP Regulation 626/2011 to a "local air conditioner." Refrigerant (CE) N 842/2006: This local air conditioner contains the refrigerant R290.
  • Seite 22 The device meets the essential health and safety requirements of the European Union. The EC declaration of conformity is the basis for CE marking this unit. With publication of this manual supersedes all previous their validity. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC and the Sun-Logo are registered trademarks. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Liability is excluded for all printing errors and omissions.
  • Seite 23 Le agradecemos la compra de este aparato de la marca Suntec Wellness. Le rogamos que no instale ni utilice su climatizador móvil local hasta que haya leído atentamente este manual de instrucciones y el libro de advertencias. Guárdelos para su posible garantía o para consultas posteriores.
  • Seite 24 funcionamiento, asegúrese de que el aparato esté correctamente instalado. • El aparato no debe utilizarse cerca de o fuego u otras fuentes de calor o lugares puedan producirse salpicaduras de aceite o agua o luz solar directa o bañeras, duchas o piscinas •...
  • Seite 25 • Vacíe el depósito de agua antes de cambiar el aparato de sitio. • No agarre el enchufe con las manos mojadas. • Suntec Wellness GmbH no se hace responsable de ningún tipo de daños que hayan sigo producidos por un uso no reglamentario o por no seguir las instrucciones de uso.
  • Seite 26 Lista de embalaje Componentes Descripción Cantidad Componente principal del climatizador móvil local Tubo de salida de aire Adaptador del tubo de salida de aire para la ventana Adaptador del tubo de salida de aire para el climatizador local móvil Moldura deslizante para ventana Mando a distancia Tubo de drenaje Componentes del climatizador local móvil...
  • Seite 27 Instalación provisional del tubo de salida de aire: Saque por la ventana el extremo libre del tubo de • salida de aire. • Instalación del tubo de salida de aire con moldura deslizante para ventana: Coloque la moldura deslizante en su ventana en posición vertical u horizontal, dependiendo del tipo de ventana. •...
  • Seite 28 Panel de control 1. Encendido/apagado 5. Temporizador 2. Velocidad del ventilador 6. Pantalla 3. Aumentar/reducir (temperatura/temporizador) 7. Indicador de Wi-Fi 4. Botón de modo Mando a distancia Encendido/apagado Modo de refrigeración Modo de deshumidificación Botón de aumento Botón de reducción Temporizador Modo ventilación Velocidad del ventilador alta...
  • Seite 29: Modo De Ventilador

    Para poder utilizar la función de voz de Amazon o Google, es necesario acoplar el aparato una vez con la aplicación «SUNTEC Wellness». El resto de los pasos se le mostrarán en la aplicación. Para desconectar el aparato del Wi-Fi, mantenga de nuevo pulsado el botón del ventilador (2).
  • Seite 30 Vaciar el depósito de agua Por favor, apague el aparato antes de vaciar el depósito de agua. Retire los tapones de la abertura de salida de agua y guárdelos en un lugar seguro. Conecte la manguera de desagüe de forma segura y correcta y procure que se doble y que esté...
  • Seite 31 Compruebe si la temperatura El intervalo de temperatura de de la habitación es demasiado funcionamiento es de 7-35℃. alta / baja. Compruebe si el filtro de aire Limpie el filtro de aire cuando está sucio. sea necesario. Compruebe si la salida de aire Por favor, elimine la está...
  • Seite 32 Nombre EAN Descripción Esquema funcional Vela de uso universal para todo tipo de ventanas y puertas. Lo mismo que si fuera una mosquitera, se fija con una cinta velcro y Air-Block Klima-Sail 450 XXL se maneja mediante una 4250058312099 cremallera. La ventana o la puerta se pueden cerrar en todo momento.
  • Seite 33 EC de este aparato. Con la publicación de estas instrucciones de uso pierden su validez todas las anteriores. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC y su logotipo son marcas registradas. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. No nos hacemos responsables de cualesquiera erratas o errores.
  • Seite 34 Nous vous remercions pour l'achat de cet appareil de la marque Suntec Wellness. Veuillez ne pas installer ou utiliser votre climatiseur mobile local avant d’avoir soigneusement lu cette notice d’utilisation et la mise en garde. Veuillez les conserver pour un éventuel recours en garantie du produit et en tant qu’ouvrages de référence.
  • Seite 35 • L'appareil ne doit pas être branché sur une prise défectueuse. Veuillez veiller à ce que l'appareil soit installé correctement avant la mise en service. • L’appareil ne doit pas être utilisé à proximité o de foyers ouverts ou d’autres sources de chaleur o de fuites d’huile et d’eau potentielles o de la lumière du soleil directe...
  • Seite 36 • Veuillez ne jamais toucher la fiche secteur avec des mains mouillées ou humides. • La société Suntec Wellness GmbH ne peut être tenue pour responsable pour des dommages engendrés pas une utilisation inappropriée ou le non-respect de la notice d'utilisation.
  • Seite 37 Important. Le climatiseur mobile local doit toujours être entreposé et transporté debout. En cas de doute, nous vous recommandons d’attendre au moins 24 heures avant de remettre le climatiseur mobile local en marche. Contenu de la livraison Composants Description Nombre Composants principaux du climatiseur mobile local Tuyau d'air vicié...
  • Seite 38 Installation du tuyau d’air vicié Veuillez monter l’appareil sur une surface plane à proximité d’une prise adaptée, mais à au moins 50cm • des autres appareils. Veuillez raccorder les deux adaptateurs du tuyau d’air vicié (fig. 1) en les vissant à chaque extrémité du •...
  • Seite 39 Colocação em funcionamentoMise en service Veuillez installer l’appareil sur une surface solide et plane à au moins 50 cm de tout autre objet afin d’assurer une bonne circulation de l’air. N'utilisez pas l’appareil à proximité immédiate de murs, de rideaux ou d’autres objets qui peuvent bloquer l’arrivée et la sortie d’air.
  • Seite 40: Mode Ventilateur

    éteindre l’appareil. Connexion au wi-fi ainsi que l'application suntec Téléchargez l’application « SUNTEC Wellness » dans l’App Store ou sur Google Play et installez-la. Après avoir installé l’application, créez un compte d'utilisateur. Activez la connexion Bluetooth dans les réglages de votre téléphone portable.
  • Seite 41 Pour utiliser la commande vocale d’Amazon ou de Google, il faut jumeler une fois l’appareil avec l’application « SUNTEC Wellness ». Toutes les autres étapes s’affichent dans l’application. Appuyez à nouveau sur la touche vitesse de ventilation pour déconnecter l’appareil du WiFi.
  • Seite 42 Dépannage Problème Contrôle Solution Contrôlez le raccordement Branchez fermement le câble électrique. d’alimentation à la prise. L'appareil ne fonctionne Vérifiez si le témoin de niveau d’eau Vidangez le réservoir d’eau. (Voir pas. s’allume. L’écran affiche FL. chapitre « Codes d’erreur ») comprise entre 7 et 35 ℃.
  • Seite 43 Nouveauté mondiale, grâce à laquelle vous pouvez climatiser quasiment tous les angles Air-Extension-Kit d'une maison, peu importe 4250058312105 l'endroit où se trouve le climatiseur mobile local. Vous pouvez rallonger le tuyau de sortie d'air de 5 mètres à l'aide d'une hélice spéciale.
  • Seite 44 La déclaration de conformité CE est la base du marquage CE de cet appareil. Par la parution de la présente notice d'utilisation, toutes celles précédemment émises perdent leur validité. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC et le logo sous forme de soleil sont des marques déposées. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilité...
  • Seite 45 Grazie per l'acquisto di questo apparecchio del marchio Suntec Wellness. Installare o utilizzare il climatizzatore locale mobile solo dopo aver letto attentamente questo manuale e l’opuscolo degli avvertimenti. Conservare queste istruzioni per la garanzia del prodotto e come riferimento di consultazione.
  • Seite 46 (220-240V, 50Hz) perfettamente funzionante. • L’apparecchio non deve essere collegato ad una presa difettosa. Prima della messa in funzione far attenzione a installare correttamente il dispositivo. • Il dispositivo non deve essere posizionato vicino a o fuochi accesi o altre fonti di calore o possibili spruzzi di olio o acqua o luce del sole diretta o vasche, docce o piscine...
  • Seite 47 • Svuotare il serbatoio dell'acqua prima di spostare il dispositivo. • Non toccare l’apparecchio con mani bagnate. • Suntec Wellness GmbH non si assume alcuna responsabilità per i danni derivanti da uso improprio o da non rispetto di queste istruzioni.
  • Seite 48 Contenuto della confezione Componenti Descrizione Numero Componenti principali Condizionatore mobile locale Tubo di scarico Adattatore per il tubo di scarico per la finestra Adattatore per il tubo di scarico per il climatizzatore locale mobile Listello scorrevole finestra Telecomando Tubo flessibile di drenaggio Componenti del condizionatore mobile locale Maniglia Lamelle...
  • Seite 49 Installazione temporanea del tubo di scarico: Introdurre l’estremità libera del tubo di scarico fuori alla • finestra. • Installazione del tubo di scarico con listello scorrevole finestra: Posizionare il listello scorrevole finestra in posizione perpendicolare in base al tipo di finestra o in posizione orizzontale nella finestra. •...
  • Seite 50 Pannello di comando 1. Accensione/Spegnimento 5. Timer 2. Velocità di ventilazione 6. Display 3. Su/Giù (temperatura/timer) 7. Indicatore Wi-fi 4. Tasto Modalità Telecomando Accensione/Spegnimento Modalità di raffreddamento Modalità deumidificatore Tasto ON Tasto OFF Timer Modalità di ventilazione Velocità di ventilazione alta Velocità...
  • Seite 51 Collegamento con la WiFi così come l'app Suntec Scaricare l’app “SUNTEC Wellness” dall’App Store o da Google Play e installarla. Dopo avere installato l’app, creare un account utente. Attivare sul proprio dispositivo mobile le impostazioni per l’accesso Bluetooth.
  • Seite 52 Svuotamento del serbatoio dell'acqua Spegnere l'apparecchio prima di svuotare il serbatoio dell'acqua. Rimuovere il tappo dell'apertura di uscita acqua e conservarlo in un luogo sicuro. Collegare il tubo di scarico in modo sicuro e regolare e prestare attenzione affinché non sia piegato e libero da ostacoli. Collocare lo scarico del tubo sopra uno scarico o un secchio e accertarsi che l'acqua possa uscire liberamente dall'apparecchio.
  • Seite 53 Verificare se il tubo di scarico è Dirigere il tubo in modo tale da piegato o curvato. evitare la presenza di ostacoli. Verificare se l'apparecchio è Posizionare l’apparecchio solo posizionato in modo sicuro. su un fondo orizzontale e solido. Verificare se sono presenti parti lente Fissare e stringere le parti.
  • Seite 54 Remote Control D CMFT/CLMR 7.0 / 9.0 Telecomando 4250058317223 Regolamento ERP Questo climatizzatore portatile a canale singolo è soggetto alle disposizioni e ai regolamenti dell'Unione Europea, in particolare alla nuova normativa ERP 626/ 2011 relativa agli "apparecchi climatizzatori locali". Refrigerante (CE) N 842/2006: Questo climatizzatore locale mobile contiene il refrigerante R290.
  • Seite 55 CE è la base per la marcatura CE di questo apparecchio. La pubblicazione di questo manuale di istruzioni sostituisce tutte le pubblicazioni precedentemente valide. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e il logo Sun sono marchi registrati. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH La responsabilità...
  • Seite 56: Kinderen Die Jonger Zijn Dan 3 Jaar En Die Niet Onder

    Wij danken u voor uw aankoop van dit apparaat van het merk Suntec Wellness. Installeer of gebruik uw mobiele lokale airconditioner niet voordat u deze gebruiksaanwijzing en het waarschuwingsboek zorgvuldig heeft gelezen. Bewaar deze voor een eventuele productgarantie en als naslagwerk.
  • Seite 57 50Hz) aansluiten. • Het apparaat mag niet worden aangesloten op een defect stopcontact. Let er vóór de ingebruikname op dat het apparaat correct is geïnstalleerd. • Plaats het apparaat niet in de buurt van: o Open vuur of andere warmtebronnen o Mogelijke oliespuiten of waterspuiten o Direct zonlicht o Baden, douches of zwembaden...
  • Seite 58 veroorzaken. • Om elektrische schokken te vermijden, dient u het apparaat, de kabel en de stekker nooit onder te dompelen in water of andere vloeistoffen. • Gebruik geen verdeeldozen. • Gebruik het apparaat niet wanneer u aparte geluiden hoort, aparte geuren ruikt rookontwikkeling ziet.
  • Seite 59 Belangrijk. De mobiele lokale airconditioner moet altijd rechtop opgeslagen en verplaatst worden. In geval van twijfel raden wij aan om ten minste 24 uur te wachten, voordat u de mobiele lokale airconditioner weer inschakelt. Stuklijst Component Omschrijving Aantal Hoofdcomponent mobiele lokale airconditioner Luchtafvoerslang Luchtafvoerslang-adapter voor het raam...
  • Seite 60 Installatie van de luchtafvoerslang Zet het apparaat op een vlakke ondergrond in de buurt van een geschikt stopcontact, maar op minimaal • 50 cm afstand van andere voorwerpen. Draai de beide luchtafvoerslang-adapters vast op de beide uiteinden van de luchtafvoerslang (Afb. 1), •...
  • Seite 61 Ingebruikname Plaats het apparaat op een stevige, horizontale ondergrond in een gebied met minimaal 50 cm vrije ruimte rondom het apparaat, om een goede luchtcirculatie te waarborgen. Gebruik het apparaat niet dichtbij muren, gordijnen of andere voorwerpen die de luchtinlaat- en -uitlaat kunnen blokkeren.
  • Seite 62 Verbinding met de wifi evenals de suntec-app Download de app “SUNTEC Wellness“ uit de App Store of Google Play en installeer deze. Maak na de installatie een gebruikersaccount aan. Activeer de instellingen voor Bluetooth-toegang op uw mobiele apparaat.
  • Seite 63 Om de spraakfunctie van Amazon of Google te gebruiken, is het noodzakelijk om het apparaat eenmalig met de “SUNTEC Wellness“-app te koppelen. Alle verdere stappen worden in de app weergegeven. Om het apparaat van de wifi te halen, drukt u nogmaals op de Ventilatiesnelheid knop.
  • Seite 64 Probleemoplossing Probleem Controle Oplossingsvoorstel Controleer de Steek de stekker stevig in het stroomaansluiting. stopcontact. Controleer of de Maak de watertank leeg. (zie waterstandaanduiding brandt. Het apparaat werkt niet. daarvoor hoofdstuk „Foutcodes“) Het display laat FL zien. Controleer of de Het bedrijfstemperatuurbereik is 7- ruimtetemperatuur te hoog / 35℃.
  • Seite 65 Naam Streepjescode Beschrijving Werkingsschema Universeel zonnescherm, voor alle ramen en deuren te gebruiken. Zoals bij vliegengaas wordt het met klittenband gefixeerd en met een Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 ritssluiting bediend. Het raam of de deur kan altijd worden gesloten. Wereldprimeur, waarmee u bijna elke hoek van het huis kunt klimatiseren en...
  • Seite 66 SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC en het zonnelogo zijn geregistreerde handelsmerken. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Voor drukfouten en vergissingen zijn wij niet aansprakelijk. ® © 2022 KLIMATRONIC COOLMASTER Eco R290 APP SUNTEC WELLNESS GMBH / HOLZSTRASSE 2 / 40 221 DÜSSELDORF / DUITSLAND...
  • Seite 67 Obrigado pela aquisição deste aparelho da marca Suntec Wellness. Não instale ou utilize o seu aparelho de ar condicionado local portátil antes de ler atentamente estas instruções de utilização e o livro de avisos. Guarde estas instruções de utilização para a eventual utilização da garantia do produto e como referência futura.
  • Seite 68 • O aparelho não deve ser conectado a uma tomada com defeito. Antes da colocação em funcionamento, certifique-se de que o aparelho está corretamente instalado. • O aparelho não deve ser utilizado na proximidade o chamas abertas ou outras fontes de calor o eventuais salpicos de óleo ou água o luz solar direta o casas de banho, duches ou piscinas...
  • Seite 69 • Esvazie o depósito de água antes de deslocar o aparelho. • Nunca toque na ficha com as mãos molhadas. • A Suntec Wellness GmbH rejeita quaisquer responsabilidades por danos resultantes do uso indevido ou da não observância das instruções operacionais.
  • Seite 70 Lista da entrega Componentes Descrição Quantidade Principais componentes Aparelho de ar condicionado local portátil Tubo de exaustão Adaptador do tubo de exaustão para a janela Adaptador do tubo de exaustão para o aparelho de ar condicionado local portátil Perfil deslizante para janelas Controlo remoto Tubo de drenagem Componentes do aparelho de ar condicionado local portátil...
  • Seite 71 Instalação temporária do tubo de exaustão: Remova a extremidade livre do tubo de exaustão da sua • janela. • Instalação do tubo de exaustão com perfil deslizante para janelas: Dependendo do tipo de janela, coloque o perfil deslizante na vertical ou na horizontal na sua janela. •...
  • Seite 72 Campo de comando 1. Ligar/desligar 5. Temporizador 2. Velocidade de ventilação 6. Visor 3. Mais/Menos (temperatura/temporizador) 7. Indicador Wifi 4. Botão Modo Controlo remoto Ligar/desligar Modo de refrigeração Modo de desumidificação Botão Mais Botão Menos Temporizador Modo de ventilação Velocidade de ventilação alta Velocidade de ventilação baixa Modo de suspensão Seleção entre °C e °F...
  • Seite 73: Modo De Desumidificação

    Ligar/Desligar, para desligar o dispositivo. Ligação à rede sem fios bem como o aplicativo suntec Descarregue a aplicação “SUNTEC Wellness” da App Store ou Google Play e instale-a. Após a instalação, crie uma conta de utilizador.
  • Seite 74 Esvaziamento do depósito de água Desligue o aparelho antes de esvaziar o depósito de água. Remova o tampão do orifício de saída de água e conserve-o num local seguro. Conecte o tubo de descarga de forma segura e correta e certifique-se de que o mesmo não está...
  • Seite 75 Verifique se o tubo de Alinhe o tubo de modo a evitar descarga está dobrado ou qualquer obstrução. curvado. Verifique se o aparelho está Coloque o aparelho numa posicionado corretamente. superfície horizontal e sólida. Verifique se existem peças Fixe e aperte as peças. Ruído excessivo.
  • Seite 76 Remote Control D CMFT/CLMR 7.0 / 9.0 4250058317223 Controlo remoto Diretiva ERP Este aparelho de ar condicionado de alta qualidade, portátil e monocanal, nos termos das disposições e das diretivas da União Europeia, sobretudo a nova diretiva ERP 626/ 2011, é um "aparelho de ar condicionado local". Fluido refrigerante (CE) N 842/2006: Este aparelho de ar condicionado local contém o fluido refrigerante R290.
  • Seite 77 CE deste equipamento. Com a publicação destas instruções de utilização, todas as versões anteriores deixam de ser válidas. A SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC e o logótipo do sol são marcas registadas. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH.
  • Seite 78 Zahvaljujemo Vam na kupnji ovog uređaja marke Suntec Wellness. Molimo Vas nemojte instalirati ili rabiti svoj lokalni klima uređaj prije nego što pažljivo pročitate ove upute za rukovanje i knjigu upozorenja. Molimo zadržite ih zbog mogućeg jamstva za proizvod i kao referentnu knjigu.
  • Seite 79 o otvorenih kamina ili drugih izvora topline o mogućih prskanja ulja kao i prskanja vode o izravne sunčeve svjetlosti o kupaonica, tuševa ili bazena • Nemojte umetati predmete ili prste u ventilacijske otvore uređaja. Osobiti oprez vrijedi za djecu. • Molimo Vas isključite uređaj i uklonite utikač iz utičnice ako na duže vrijeme ne koristite uređaj, kada ga čistite, u slučaju kvara ili kada ga pomičete.
  • Seite 80 • Molimo ispraznite spremnik za vodu prije nego što pomaknete uređaj. • Molimo nemojte doticati mrežni kabel mokrim rukama. • Tvrtka Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete uzrokovane nepravilnom uporabom ili nepoštivanjem uputa za uporabu. • Molimo ne nemojte ispustiti daljinski upravljač.
  • Seite 81 Lista za pakiranje Komponente Opis Broj Glavne komponente Mobilni lokalni klima uređaj Ispusna cijev Adapter ispusne cijevi za prozor Adapter ispusne cijevi za mobilni lokalni klima uređaj Zasun prozora Daljinski upravljač Drenažna gumena Sastavni dijelovi mobilnog lokalnog klima uređaja Ručka Lamele Ulaz zraka (gore) s filtrom za prašinu Ispust zraka...
  • Seite 82 Privremeno instaliranje ispusne cijevi: Molimo izvedite slobodni kraj ispusne cijevi kroz prozor napolje. • Instaliranje ispusne cijevi sa zasunom prozora: Molimo umetnite zasun u prozor, okomito ili vodoravno, • ovisno o vrsti prozora. Postoje dvije vrste letvice za pomak prozora: •...
  • Seite 83 Poslužno polje 1. Uklj/Isklj 5. Timer (Vremenski programator) 2. Brzina ventilacije 6. Ekran 3. Više / Niže (Temperatura/Timer) 7. Wifi-indikator 4. Tipka za modus (način rada) Daljinski upravljač Uklj/Isklj Modus hlađenja Modus odvlaživanja Tipka prema gore Tipka prema dolje Timer (Vremenski programator) Modus ventilacije Visoka brzina ventilacije Niska brzina ventilacije...
  • Seite 84 Veza na WiFi kao i suntec aplikaciju Molimo preuzmite “SUNTEC Wellness“preuzmite i instalirajte aplikaciju iz App Storea ili Google Playa. Molimo stvorite korisnički račun nakon instalacije. Molimo aktivirajte Bluetooth pristup u postavkama svog mobilnog uređaja.
  • Seite 85 Pražnjenje spremnika za vodu Molimo prije pražnjenja spremnika vode isključite uređaj. Molimo izvadite čep otvora za odvod vode i pohranite ga na sigurno mjesto. Molimo priključite čvrsto i pravilno odvodnu cijev i pazite da nema pregiba i prepreka. Postavite otvor cijevi iznad odvoda ili kante i provjerite može li voda slobodno izlaziti iz uređaja.
  • Seite 86 učinkom. Provjerite je li otvor za zrak Uklonite blokadu. blokiran. Provjerite jesu li vrata ili prozor Držite zatvorene prozore i vrata. u prostoriji otvoreni. Provjerite je li odabran željeni Molimo postavite modus i modus i je li temperatura temperaturu na ispravnu zadanu postavljena ispravno.
  • Seite 87 Drainage-Kit 9/13d Drenažna gumena 4250058317230 4 gumena čepa Daljinski upravljač Remote Control D CMFT/CLMR 7.0 / 9.0 4250058317223 ERP Uredba Ovaj visoko kvalitetni prijenosni jednosmjerni klima uređaj je "lokalni klima uređaj" prema propisima i uredbama Europske unije, posebice prema novoj ERP uredbi 626/2011. Rashladno sredstvo (CE) N 842/2006: Ovaj lokalni klima uređaj sadrži rashladno sredstvo R290.
  • Seite 88 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 89 Zahvaljujemo na kupovini ovog uređaja marke Suntec Wellness. Nemojte postavljati ili koristiti mobilni lokalni klima-uređaj prije nego što pažljivo pročitate ovo uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima. Uputstvo za upotrebu i brošuru s upozorenjima sačuvajte za moguću garanciju proizvoda i kao referencu.
  • Seite 90 o mjesta s mogućim prskanjem ulja i vode, o direktne sunčeve svjetlosti, o kupatila, tuš kabina ili bazena • Ne stavljajte predmete i prste u ventilacione otvore uređaja. Budite posebno oprezni kada su djeca u pitanju. • Ako uređaj nećete koristiti duže vrijeme, u slučaju čišćenja, pojave smetnje ili premještanja, uređaj isključite i izvucite strujni utikač...
  • Seite 91 • Prije pomicanja uređaja ispraznite spremnik za vodu. • Strujni utikač nikada ne dodirujte mokrim rukama. • Proizvođač Suntec Wellness GmbH ne preuzima odgovornost za štete nastale uslijed nepropisne upotrebe ili zanemarivanja uputstva za upotrebu. • Nemojte dopustiti da daljinski upravljač padne.
  • Seite 92 Popis pakovanja Komponente Opis Količina Glavna komponenta - mobilni lokalni klima-uređaj Crijevo za odvod zraka Adapter crijeva za odvod zraka za prozor Adapter crijeva za odvod zraka za mobilni lokalni klima-uređaj Prozorska klizna letva Daljinski upravljač Ispusno crijevo Komponente mobilnog lokalnog klima-uređaja 1 Ručka 5 Lamele 2 Ulaz za vazduh (gore) sa filterom za prašinu 6 Izlazni otvor za zrak...
  • Seite 93 Privremeno postavljanje crijeva za odvod zraka: Provedite slobodan kraj crijeva za odvod zraka van • prozora. • Postavljanje crijeva za odvod zraka s prozorskom kliznom letvom: Postavite prozorsku kliznu letvu na prozor uspravno ili vodoravno, zavisno od vrste prozora. • Postoje dvije vrste prozorskih krilnih letvi: 1.
  • Seite 94 1. Uključivanje/isključivanje 4. Tipka za radni modus 2. Brzina ventilacije 5. Vremenski programator 3. Tipka za povišenje/snižavanje vrijednost 6. Ekran i (temperatura/vremenski programator) 7. Wifi-indikator Daljinski upravljač Uključivanje/isključivanje Režim hlađenja Režim odvlaživanja Tipka za povišenje vrijednosti Tipka za snižavanje vrijednosti Vremenski programator Režim ventilacije Visoka brzina ventilatora...
  • Seite 95 Wifi veza kao i suntec wellness • Preuzmite "SUNTEC Wellness" i instalirajte aplikaciju sa App Store-a ili Google Play-a. • Molimo kreirajte nalog nakon instalacije. Molimo aktivirajte Bluetooth pristup u postavkama vašeg mobilnog uređaja.
  • Seite 96 Čišćenje Čišćenje kućišta 1. Za isključivanje uređaja pritisnite tipku za uključivanje/isključivanje POWER i izvucite strujni kabel iz strujne utičnice. 2. Za čišćenje vanjskih površina upotrebljavajte neutralno sredstvo za čišćenje i meku krpu, a za posušivanje suhu krpu. 3. Za čišćenje uređaja nemojte upotrebljavati benzin ili druga hemijska sredstva za čišćenje. Čišćenje zračnog filtera (svake dvije sedmice) Prašina se nakuplja na filteru i ograničava strujanje zraka.
  • Seite 97 Greška unutrašnjeg senzora Obratite se svom trgovcu. temperature Uređaj je na mjestu gdje je temperatura okoline previše Kodovi Automatska zaštita od niska. Čim senzori ponovo smrzavanja grešaka registruju 8°C, uređaj može nastaviti normalno raditi. Ispraznite spremnik za vodu Spremnik za vodu je pun. uklanjanjem gumenog čepa.
  • Seite 98 Uređaj je napravljen u skladu s najvažnijim zahtjevima Europske unije glede zdravlja i sigurnosti. EZ-izjava o sukladnosti predstavlja osnovu za CE-oznaku na ovom uređaju. S objavljivanjem ovih Uputa za upotrebu dosadašnje upute postaju nevažeće. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC i logotip sunca su registrirane marke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je isključena za sve tiskarske greške i propuste.
  • Seite 99 Zahvaljujemo se vam za nakup te naprave znamke Suntec Wellness. Pred namestitvijo ali uporabo prenosne klimatske naprave skrbno preberite ta navodila za uporabo in knjižico z opozorili. Shranite jih za morebiten garancijski primer in da jih lahko pogledate kasneje. Varnost previden Otroci, starejši od 8 let, in osebe z zmanjšanimi...
  • Seite 100 o neposrednih sončnih žarkov, o kadi, tušev ali bazenov. • V prezračevalne reže na napravi ne vstavljajte predmetov in prstov. Posebej morate biti pozorni na otroke. • Če naprave ne uporabljate dlje časa, če jo čistite, če pride do motnje ali če napravo premikate, jo izključite in vtič...
  • Seite 101 • Preden prestavite napravo, izpraznite posodo za vodo. • Električnega vtiča nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami. • Podjetje Suntec Wellness GmbH ne prevzema odgovornosti za škodo, do katere bi prišlo zaradi nepravilne uporabe ali neupoštevanja navodil za uporabo. • Pazite, da vam daljinski upravljalnik ne pade.
  • Seite 102 Deli prenosne klimatske naprave 1 Ručka 5 Lamele 2 Ulaz za vazduh (gore) sa filterom za prašinu 6 Izlazni otvor za zrak 3 Kontrolona tabla 7 Otvor za drenažu 4 Točkići 8 Ulaz za vazduh (dole) sa predfilterom Namestitev cevi za odvod zraka •...
  • Seite 103 sl. 3 sl. 4 sl. 5 Začetek uporabe Napravo postavite na trdno in ravno površino tako, da bo okoli nje najmanj 50 cm prostega prostora, s čimer zagotovite dobro prezračevanje. Naprave ne uporabljajte v neposredni bližini sten, zaves ali drugih predmetov, ki bi lahko blokirali dovajanje ali odvajanje zraka.
  • Seite 104: Način Ventilatorja

    Daljinski upravljalnik Uključivanje/isključivanje Režim hlađenja Režim odvlaživanja Tipka za povišenje vrijednosti Tipka za snižavanje vrijednosti Vremenski programator Režim ventilacije Visoka brzina ventilatora Niska brzina ventilatora Režim mirovanja Izbor između °C i °F Opis funkcij 1. Vklop in izklop - Za uključivanje uređaja molimo pritisnite tipku (1) za uključivanje/isključivanje. - Molimo pritisnite dugme za režim (4) na kontrolnoj tabli da odaberete željeni režim.
  • Seite 105 Za uključivanje uređaja molimo pritisnite tipku režima (4) da biste prekinuli režim mirovanja ili koristite dugme za uključivanje/isključivanje. Vzpostavite povezavo Wi-Fi kot tudi wellness suntec Prenesite IN namestite aplikacijo SUNTEC Wellness iz trgovine App Store ali Google Play. Po namestitvi ustvarite uporabniški račun. Vklopite dostop Bluetooth do nastavitev mobilne naprave.
  • Seite 106 Molimo uklonite mrežu filtera s uređaja (sl. 6). Kod manjeg zaprljanja, molimo koristite usisivač kako biste isisali prašinu iz filtera. Ako je filter jako zaprljan molimo okrenite ga i isperite filter za vazduh pod tekućom vodom (do 40°). Odložite filter na stranu i pričekajte da se potpuno osuši na zraku prije ponovnog postavljanja.
  • Seite 107 Ime EAN Opis Skica delovanja Univerzalna ponjava za vse vrste oken in vrat. Pritrdi se jo kot mrežo proti komarjem in ima priročno zadrgo. Okno ali vrata lahko zaprete kadar koli. Air-Block Klima-Sail 450 XXL 4250058312099 Svetovna novost, s katero lahko klimatizirate skoraj vsak kot hiše, pri čemer ni Air-Extension-Kit...
  • Seite 108 Naprava ustreza bistvenim zdravstvenim in varnostnim zahtevam Evropske unije. Izjava o skladnosti ES je osnova za oznako CE te naprave. Z izdajo teh navodil za uporabo, vsa prejšnja izgubijo veljavo. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC in logotip sonca so registrirane blagovne znamke. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Odgovornost je izključena za vse tiskarske napake in opustitve.
  • Seite 109 Ďakujeme vám za kúpu tohto prístroja značky Suntec Wellness. Svoj mobilný klimatizačný prístroj inštalujte až potom, čo ste si dôkladne prečítali tento návod na obsluhu a knižku s varovaniami. Uschovajte si ich pre príslušnú záruku výrobku a ako príručku. Bezpečnostné opatrenia Toto zariadenie je možné...
  • Seite 110 o Na priamom slnečnom svetle o Kúpeľní, spŕch alebo plavární • Do vetracej štrbiny prístroja nestrkajte žiadne predmety ako napr. prsty. Mimoriadne to platí pre deti. • Keď prístroj nebudete dlhšiu dobu používať, chcete ho vyčistiť, vyskytla sa na ňom porucha alebo ho chcete premiestniť, vypnite ho a potom vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
  • Seite 111 • Pred presunom prístroja vyprázdnite vodnú nádrž. • Napájací kábel do siete nikdy nechytajte s mokrými rukami. • Spoločnosť Suntec Wellness GmbH neprijíma žiadnu zodpovednosť za škody, ktoré vznikli následkom neodborného používania alebo nedodržania návodu na prevádzku.
  • Seite 112 Baliaci list Komponent Opis Počet Hlavné komponenty mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Hadica na odvod vzduchu Adaptér hadice na odvod vzduchu pre okno Adaptér hadice na odvod vzduchu pre mobilné lokálne klimatizačné zariadenie Okenná posuvná lišta Diaľkové ovládanie Drenážna hadica Časti mobilného lokálneho klimatizačného zariadenia Rúčka Lamely Prívod vzduchu (hore)
  • Seite 113 Dočasná inštalácia hadice na odvod vzduchu: Voľný koniec hadice na odvod vzduchu vyveďte von cez • okno. • Inštalácia hadice na odvod vzduchu s okennou posuvnou lištou: Okennú posuvnú lištu vložte do okna podľa jeho druhu buď zvislo alebo vodorovne. •...
  • Seite 114 Ovládací panel 1. Zap./Vyp. 5. Časovač 2. Rýchlosť ventilácie 6. Displej 3. Hore/dole (teplota/časovač) 7. Wifi- indikátor 4. Tlačidlo režimu Diaľkové ovládanie Zap./Vyp. Chladiaci režim Režim odvlhčovania Tlačidlo hore Tlačidlo dole Časovač Režim ventilácie Vysoká rýchlosť ventilácie Nízka rýchlosť ventilácie Režim spánku Výber medzi °C a °F Opis funkcií...
  • Seite 115 (4) na ukončenie režimu spánku alebo použite tlačidlo zapnutia/vypnutia na zapnutie zariadenia. Prepojenie s WiFi Stiahnite aplikáciu „SUNTEC Wellness“ z App Store alebo z Google Play a nainštalujte ju. Po inštalácii si vytvorte používateľský účet. Aktivujte si prístup Bluetooth v nastaveniach svojho mobilného zariadenia.
  • Seite 116 Vyprázdnenie nádrže s vodou Prístroj pred vyprázdnením nádrže s vodou vypnite. Z otvoru na výstup vodu odoberte zátku a uložte ju na bezpečnom mieste. Bezpečným a správnym spôsobom pripojte výpustnú hadicu a dávajte pozor, aby nebola skrútená a aby nemala prekážky. Výstup hadice umiestnite nad výtok alebo vedro a zabezpečte, aby mohla voda z prístroja voľne unikať.
  • Seite 117 Skontrolujte, či je prístroj Prístroj postavte na vodorovnú a postavený bezpečne. pevnú podlahu. Skontrolujte, či neexistujú Diely zaistite a dotiahnite. Nadmerný hluk. uvoľnené chvejúce sa diely. Hluk vzniká z pretekajúcej Hluk znie ako tečúca voda. chladiacej kvapaliny. Je to normálne. Chyba snímača teploty Obráťte sa na svojho predajcu.
  • Seite 118 COOLMASTER 2.0 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 160g = 0,000690t CO2e COOLMASTER 2.6 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 210g = 0,000705t CO2e Pre prípad reklamácie Záruka na prístroj poskytovaná spoločnosťou Suntec Wellness GmbH je 24 mesiacov a začína • dátumom nákupu (účtenka).
  • Seite 119 Děkujeme vám za zakoupení tohoto přístroje značky Suntec Wellness. Neinstalujte a nepoužívejte vaše mobilní lokální klimatizační zařízení, dokud si pečlivě nepřečtete tento návod k použití. Uchovejte tento návod na použití jako případnou záruku k produktu a pro pozdější nahlédnutí. Bezpečnostni opatřeni Toto zařízení...
  • Seite 120 o přítomnosti olejových výparů a páry, o na přímém slunečním záření, o v koupelnách, sprchách nebo bazénech • Do větracího otvoru zařízení nestrkejte žádné předměty ani prsty. Dbejte zvláštní opatrnosti v přítomnosti dětí. • Pokud nebudete zařízení delší dobu používat, chcete ho vyčistit, dojde k poruše nebo při jeho přemisťování...
  • Seite 121 • Neodborné použití může zařízení poškodit. • Před přemístěním zařízení vyprázdněte nádrž na vodu. • Nikdy se prosím nedotýkejte síťové zástrčky mokrýma rukama. • Společnost Suntec Wellness GmbH nepřejímá žádnou zodpovědnost škody vzniklé nesprávným používáním nebo nedodržováním návodu k použití.
  • Seite 122 Seznam balení Komponenty Popis Počet Hlavní komponenty mobilní lokální klimatizační zařízení Odvětrávací trubice Adaptér odvětrávací trubice na okno Adaptér odvětrávací trubice pro mobilní lokální klimatizační zařízení Okenní lišta Dálkové ovládání Drenážní trubice Součásti mobilní lokální klimatizační zařízení Rukojeť Lamely Vstup vzduchu (nahoře) s prachovým filtrem Výstup vzduchu Ovládací...
  • Seite 123 Dočasná instalace odvětrávací trubice: Volný konec odvětrávací trubice vyveďte ven oknem. • Instalace odvětrávací trubice pomocí okenní lišty: Podle typu okna vsaďte okenní lištu buď svisle, nebo • vodorovně do vašeho okna. Existují dva druhy okenní lišty: • 1. Upevnění pomocí šroubů: Upravte okenní lištu podle svého okna a upevněte šrouby na vhodné místo (obr.
  • Seite 124 Ovládací panel 1. Zap./vyp. 5. Časovač 2. Rychlost ventilátoru 6. Displej 3. Nahoru/dolů (teplota/časovač) 7. Indikátor Wi-Fi 4. Tlačítko režimu Dálkové ovládání Zap./vyp. Režim chlazení Režim odvlhčování Tlačítko Nahoru Tlačítko Dolů Časovač Režim ventilace Vysoká rychlost ventilátoru Nízká rychlost ventilátoru Režim spánku Volba mezi °C a °F Popis funkcí...
  • Seite 125 Stiskněte tlačítko režimu (4) pro ukončení režimu spánku a použijte tlačítko zap./vyp. pro vypnutí přístroje. Spojení s WiFi Stáhněte si prosím aplikaci „SUNTEC wellness“ z App Store nebo Google Play a nainstalujte ji. Po instalaci si prosím zřiďte uživatelský účet. V nastavení svého mobilního zařízení si prosím aktivujte přístup přes Bluethooth.
  • Seite 126 Vyprázdnění nádrže na vodu Před vyprázdněním nádrže na vodu zařízení vypněte. Vytáhněte prosím zátku otvoru pro odtok vody a uložte ji do bezpečné oblasti. Vypouštěcí hadici prosím bezpečně a správně připevněte a dbejte na to, aby byla bez zalomení a překážek. Umístěte vývod hadice nad odtok nebo kbelík a ujistěte se, že voda může z přístroje volně...
  • Seite 127 nebo ohnutá. Zkontrolujte, zda je přístroj Přístroj prosím postavte na bezpečně umístěn. rovný a pevný podklad. Zkontrolujte, zda součásti Nadměrný hluk. Díly zajistěte a utáhněte. nejsou uvolněné a nevibrují. Hluk způsobuje tekoucí Hluk zní jako tekoucí voda. chladivo. To je normální. Chyba snímače teploty Obraťte se prosím na vašeho obvodu.
  • Seite 128 COOLMASTER 2.6 Eco R290 APP: R290, GWP: 3, 210g = 0,000705t CO2e Pro případ reklamace • Záruka na přístroj poskytovaná společností Suntec Wellness GmbH činí 24 měsíců a začíná datem nákupu (účtenka). Záruka zaniká při nesprávné manipulaci se zařízením. •...
  • Seite 129 CE tohoto přístroje. S vydáním tohoto návodu k obsluze pozbývají svou platnost všechny dosavadní návody k obsluze. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC a logo slunce jsou registrované známky. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH. Odpovědnost je pro všechny tiskové chyby a opomenutí vyloučeny.
  • Seite 130 Köszönjük, hogy megvásárolta Suntec Wellness márkájú készülékünket. Kérjük, a mobil helyi klímaberendezést ne telepítse vagy használja mindaddig, amíg ezt a kezelői útmutatót és a kézikönyvet figyelmesen el nem olvasta. Kérjük, őrizze meg a jelen használati útmutatót arra az esetre, ha a termékgaranciára van szüksége, vagy ha utána szeretne nézni benne valaminek.
  • Seite 131 meg róla, hogy a készülék telepítése megfelelő-e. • A készüléket tilos o nyílt láng és egyéb fűtőforrások, o esetlegesen fröccsenő olaj, valamint fröccsenő víz, o közvetlen napfény, o fürdőkád, zuhany vagy uszoda közelében használni. • Kérjük, ne vezessen tárgyakat, vagy az ujját a készülék szellőzőnyílásaiba.
  • Seite 132 • Kérjük, ürítse ki a víztartályt, mielőtt a készüléket arrébb tolja. • Kérjük, a csatlakozódugót soha ne érintse meg nedves kézzel. • A Suntec Wellness GmbH nem vállal felelősséget azon károkárt, melyek szakszerűtlen használatból vagy a használati utasítás be nem tartásából keletkeztek.
  • Seite 133 Csomagjegyzék Komponensek Megnevezés Mennyiség Fő összetevők - mobil helyi klímaberendezés Légelvezető cső Légelvezető cső adapter az ablakhoz Légelvezető cső adapter a mobil helyi klímaberendezéshez Ablaktoló léc Távirányító Hosszúságú vízelvezető tömlő A mobil helyi klímaberendezés alkotórészei Fogantyú Lamellák Levegőbeeresztő nyílás Levegőkiömlő nyílás (fent) porszűrővel Drénnyílás Kezelőmező...
  • Seite 134 A légelvezető cső ideiglenes telepítése: Kérjük, a légelvezető cső szabad végét vezesse ki az ablakon. • A légelvezető cső telepítése ablaktoló léccel: Kérjük, helyezze be az ablakba az ablaktoló lécet az ablak • típusától függően függőlegesen vagy vízszintesen. A csúszóléceknek két típusa van: •...
  • Seite 135 Kezelőpanel 1. Be/Ki 5: Időzítő 2. A ventilátor sebessége 6. Kijelző 3. Fel/Le (hőmérséklet/időzítő) 7. Wifi-indikátor 4. Üzemmód gomb Távirányító Be/Ki Hűtési üzemmód Párátlanítási üzemmód Fel- gomb Le- gomb Időzítő Ventilációs üzemmód Magas ventilációs sebesség Alacsony ventilációs sebesség Alvó üzemmód °C és °F kiválasztása A funkciók leírása 1.
  • Seite 136 üzemmódváltó gombot (4), vagy a készülék kikapcsolásához nyomja meg a Be/Ki gombot. WiFi-kapcsolat stejně jako aplikaci Suntec wellness Kérjük, töltse le a „SUNTEC Wellness“ alkalmazást az App Store-ból vagy a Google Play-ből, majd telepítse azt. Kérjük, a telepítés után hozzon létre egy felhasználói fiókot.
  • Seite 137 A víztartály kiürítése A víztartály kiürítése előtt kapcsolja ki a készüléket. Távolítsa el a víz kilépőnyílásának dugóját és őrizze azt biztonságos helyen. A lefolyótömlőt biztonságosan és szabályszerűen csatlakoztassa és ügyeljen arra, hogy az ne törjön meg és akadálytól mentes legyen. A tömlő...
  • Seite 138 Ellenőrizze, hogy a helyiség Tartsa zárva az ajtókat és ajtaja vagy ablaka nyitva van- ablakokat. Ellenőrizze, hogy a kívánt Állítsa be az üzemmódot és a üzemmód van-e kiválasztva és hőmérsékletet az útmutató a hőmérséklet helyesen van-e szerinti helyes névleges értékre. beállítva.
  • Seite 139 Világújdonság, mellyel a ház szinte minden szegletét klimatizálni Air-Extension-Kit tudjuk, de közben nem 4250058312105 játszik szerepet, hogy hol áll a mobil helyi légkondicionáló. A távozó levegő tömlőjét speciális propeller segítségével 5 m-rel meghosszabbíthatjuk. Drainage-Kit 9/13d Hosszúságú vízelvezető 4250058317230 tömlő 4 gumidugó Remote Control D CMFT/CLMR 7.0 / 9.0 4250058317223...
  • Seite 140 A készülék megfelel az Európai Unió lényeges egészségügyi és biztonsági elvárásainak. Az EK megfelelőségi nyilatkozat a készülék CE jelölésének alapja. A jelen használati útmutató megjelenésével valamennyi ezelőtt kiadott útmutató érvényét veszítiS. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC és napsugaras logó bejegyzett védjegyek. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Felelősség kizárt minden nyomdai hibák és mulasztások.
  • Seite 141: Instrukcje Bezpieczeństwa

    Dziękujemy za zakup niniejszego urządzenia marki Suntec Wellness. Prosimy, aby nie instalować ani nie wykorzystywać przenośnego klimatyzatora lokalnego zanim nie przeczytają Państwo uważnie instrukcji obsługi oraz zbioru ostrzeżeń. Prosimy zachować niniejszą instrukcję obsługi na wypadek ewentualnych roszczeń gwarancyjnych oraz jako kompendium wiedzy o produkcie.
  • Seite 142 uziemionego gniazdka elektrycznego (220–240V, 50Hz). • Do uszkodzonego gniazda elektrycznego urządzenia podłączać wolno. Przed uruchomieniem należy zwrócić uwagę, urządzenie jest prawidłowo zainstalowane. • Prosimy nie użytkować urządzenia w pobliżu o otwartych kominków lub innych urządzeń grzewczych, o rozpylaczy oleju lub wody, o miejsc bezpośredniego nasłonecznienia, o łazienek, pryszniców oraz basenów kąpielowych.
  • Seite 143 • Przed przystąpieniem do transportu urządzenia należy opróżnić zbiorniczek na wodę. • Prosimy nigdy nie dotykać wtyczki sieciowej urządzenia mokrymi rękami. • Firma Suntec Wellness GmbH nie przyjmuje na siebie odpowiedzialności za szkody wynikające z nieprawidłowego posługiwania się urządzeniem lub nieprzestrzegania instrukcji obsługi.
  • Seite 144 • Prosimy nie upuścić pilota do sterowania zdalnego. • Prosimy unikać wystawiania pilota sterowania zdalnego na bezpośrednie działanie promieni słonecznych. • Prosimy nie używać w pobliżu urządzenia żadnych pestycydów ani jakichkolwiek innych łatwopalnych sprayów, ponieważ mogłoby to spowodować uszkodzenie urządzenia. •...
  • Seite 145 Podzespoły składowe przenośnego klimatyzatora lokalnego 1 Uchwyt ręczny 5 Lamelki 2 Wlot powietrza (góra) z 6 Wylot powietrza filtrem przeciwpyłowym Otwór odwadniający 3 Panel sterowania 8 Wlot powietrza (dół) z filtrem wstępnym 4 Kółka jezdne Instalacja przewodu powietrza wylotowego • Urządzenie prosimy ustawić...
  • Seite 146 Il. 3 Il. 4 Il. 5 Uruchomienie Urządzenie prosimy ustawić na stabilnej, równej powierzchni, pozostawiając minimum 50 cm wolnej przestrzeni wokół niego, aby zagwarantować dobrą cyrkulacją powietrza. Prosimy nie użytkować urządzenia w bezpośrednim pobliżu ścian, zasłon okiennych ani żadnych innych przedmiotów, które mogłyby blokować...
  • Seite 147 Pilot zdalnego sterowania Wł./Wył. Tryb chłodzenia Tryb odwilżania Przycisk podwyższania wskazań Przycisk obniżania wskazań Timer (programator czasowy) Tryb pracy wentylatorowej Wysokie obroty wentylatora Niskie obroty wentylatora Tryb nocny Wybór pomiędzy °C i °F Opis funkcji 1. Włączanie i wyłączanie - Aby włączyć urządzenie, nacisnąć przycisk Wł./Wył. (1). - Aby wybrać...
  • Seite 148 Wł./Wył., aby wyłączyć urządzenie. Połączenie z siecią WiFi jak również aplikacja wellness suntec Prosimy pobrać aplikację „SUNTEC Wellness“ z App Store lub z Google Play i zainstalować ją. Po zainstalowaniu aplikacji prosimy utworzyć konto użytkownika. Następnie prosimy uaktywnić dostęp do komunikacji Bluetooth w Państwa urządzeniu mobilnym.
  • Seite 149 Opróżnianie zbiornika wody Przed przystąpieniem do opróżniania zbiornika z wody, prosimy wpierw wyłączyć urządzenie. Prosimy wyjąć korek z wylotu wody i przechować go w bezpiecznym miejscu. Prosimy podłączyć wężyk spustowy w bezpieczny i prawidłowy sposób i sprawdzić, czy nie jest on nigdzie zagięty i czy nie ma żadnych przeszkód w wypływie wody. Wylot wężyka prosimy umieścić...
  • Seite 150 Prosimy sprawdzić, czy wylot Wszelkie blokady wylotu powietrza nie jest prosimy usunąć. zablokowany. Prosimy sprawdzić, czy w Drzwi i okna prosimy pomieszczeniu otwarte jest pozamykać. okno lub drzwi. Prosimy sprawdzić, czy Tryb roboczy i temperaturę wybrany został właściwy tryb prosimy nastawić na prawidłowe roboczy i czy temperatura wartości, zadane zgodnie z została nastawiona w...
  • Seite 151 Światowa nowość, dzięki której można klimatyzować niemal każdy zakątek domu, niezależnie od Air-Extension-Kit 4250058312105 miejsca ustawienia przenośnego klimatyzatora lokalnego. Przewód powietrza wylotowego można przedłużyć o 5 metrów za pomocą specjalnego propelera. Drainage-Kit 9/13d 4250058317230 Przewód gięki drenażowy 4 korki gumowe Remote Control D CMFT/CLMR 7.0 / 9.0 4250058317223...
  • Seite 152 Deklaracja zgodności WE jest podstawą oznakowania tego urządzenia symbolem CE. Publikacja niniejszej instrukcji obsługi oznacza wygaśnięcie obowiązywania wszystkich dotychczasowych dokumentów. SUNTEC, SUNTEC Wellness, KLIMATRONIC oraz logo w postaci słońca są zarejestrowanymi znakami towarowymi. © 2022 SUNTEC WELLNESS GMBH Firma nasza nie przyjmuje na siebie jakiejkolwiek odpowiedzialności z tytułu błędów w druku oraz pomyłek.
  • Seite 153 Diese Urkunde ist nur in Verbindung mit der dazugehörigen Rechnung gültig. Im Servicefall bringen Sie das gekaufte Produkt bitte zu Ihrem Fachhändler. Artikelbezeichnung: Seriennummer: Name des Käufers: Kaufdatum: Stempel und Unterschrift des Fachhändlers: Hersteller: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 154: Warranty Card

    This warranty card is only applicable with the according invoice. In case of service please bring your purchased product to your seller. Product name: Serial number: Name of buyer: Date of purchase: Stamp and signature of seller: Manufacturer: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 155 En caso de que necesite asistencia técnica, póngase en contacto con su distribuidor especializado. Denominación del producto: Número de serie: Nombre del comprador: Fecha de compra: Sello y firma del distribuidor especializado: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Alemania...
  • Seite 156: Certificat De Garantie

    En cas d’intervention de service, veuillez ramener le produit acheté à votre commerçant spécialisé. Désignation de l’article : Numéro de série : Nom de l’acheteur : Date de l’achat : Cachet et signature du commerçant spécialisé : Fabricant : Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Allemagne...
  • Seite 157 Questo documento ha valore solo se allegato alla ricevuta di acquisto. In caso di assistenza portare il prodotto acquistato dal proprio rivenditore. Descrizione articolo: Numero di serie: Nome dell'acquirente: Data di acquisto: Timbro e firma del rivenditore: Produttore: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germania...
  • Seite 158 Dit certificaat is alleen geldig in combinatie met de daartoe behorende factuur. Voor onderhoud moet u het gekochte product naar uw dealer brengen. Artikelbenaming: Serienummer: Naam van de koper: Datum van aankoop: Stempel en handtekening van de vakhandelaar: Fabrikant: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Duitsland...
  • Seite 159: Declaração De Garantia

    Esta declaração só é válida com a respetiva fatura. Em caso de assistência entregue o produto comprado ao revendedor. Designação do artigo: Número de série: Nome do comprador: Data de compra: Carimbo e assinatura do revendedor: Fabricante: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Deutschland...
  • Seite 160: Jamstveni List

    Zahvaljujemo na kupnji novog uređaja proizvođača Suntec Wellnes. Za kupljeni uređaj dajemo 24- mjesečnu garanciju od datuma kupnje. Jamstveni list je važeći samo uz priloženi račun. Broj artikla: Oznaka artikla: Ime kupca: Datum kupnje: Pečat i potpis trgovine: Servis: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 161: Garancijski List

    Ovaj list vrijedi uz prikaz odgovarajućeg računa. U slučaju garancije kupljeni proizvod molimo Vas odnesite Vašem trgovcu. Oznaka artikla: Serijski broj: Ime kupca: Datum kupovine: Pečat i potpis trgovca: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Njemačka...
  • Seite 162 Listina je veljavna le skupaj s pripadajocim racunom. Garancija velja le na obmocju Republike Slovenije. Ce je potrebno popravilo, izdelek prinesite specializiranemu trgovcu. Ime izdelka: Oznaka izdelka: Serijska številka: Ime kupca: Datum izrocitve blaga: Žig in podpis specializiranega trgovca: Dajalec garancije: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Germany...
  • Seite 163: Záručný List

    Tento list je platný len s prislúchajúcim dokladom o zaplatení. V prípade servisu prineste zakúpený výrobok Vášmu špecializovanému predajcovi. Popis tovaru: Sériové číslo: Meno kupujúceho: Dátum zakúpenia: Pečiatka a podpis špecializovaného predajcu: Proizvođač: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Nemecko...
  • Seite 164 Tato záruční listina je platná pouze spolu s platnou účtenkou. V případě potřeby údržby přineste prosím zakoupený výrobek Vašemu prodejci. Název výrobku: Sériové číslo: Jméno kupujícího: Datum nákupu: Razítko a podpis prodejce: Výrobce: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Německo...
  • Seite 165: Garanciajegy

    Importőr: SUNTEC WELLNESS GMBH HOLZSTRAßE 2 40221 DÜSSELDORF NÉMETORSZÁG www.suntec-wellness.de Garanciajegy ............................vásárlás helye vásárlás dátuma cikkszám/EAN Kedves Vásárló, Köszönjük bizalmát, köszönjük, hogy termékünket választotta. Kérjük figyelmesen tanulmányozza át a következő információkat a termék megfelelő használatához. Beüzemelés A terméket a kezelési útmutató...
  • Seite 166 2. A kijavítást/kicserélést megfelelő határidőn belül, fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség nélkül kell elvégezni. A kötelezettnek törekednie kell arra, hogy a kijavítást/kicserélést legfeljebb 15 napon belül elvégezze. A kijavítás során a termékbe csak új alkatrész kerülhet beépítésre. 3. A jótállás a fogyasztó törvényből eredő jogait nem érinti. A jótállás nem vonatkozik: A termék mechanikai sérülésére és a vásárlást követően bejelentett hiányzó...
  • Seite 167 Niniejszy dokument obowiązuje wyłącznie w połączeniu z przynależną fakturą. W razie korzystania z usług serwisowych należy dostarczyć zakupiony produkt do sprzedawcy. Oznaczenie artykułu: Numer seryjny: Nazwisko kupującego: Data zakupu: Pieczątka i podpis sprzedawcy: Producent: Suntec Wellness GmbH Holzstraße 2 40221 Düsseldorf Niemcy...

Diese Anleitung auch für:

Klimatronic coolmaster 2.6 eco r290 app

Inhaltsverzeichnis