Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Bosch Tassimo finesse TAS16B GB-Serie Gebrauchsanleitung
Bosch Tassimo finesse TAS16B GB-Serie Gebrauchsanleitung

Bosch Tassimo finesse TAS16B GB-Serie Gebrauchsanleitung

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Tassimo finesse TAS16B GB-Serie:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

finesse
TAS16Bx   
GB/CH
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch Tassimo finesse TAS16B GB-Serie

  • Seite 1 finesse TAS16Bx    GB/CH de Gebrauchsanleitung en User manual Manuel d'utilisation Manuale utente...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001247842  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 12: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   13 1.1 Allgemeine Hinweise.....   13 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch.........   13 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ..........  13 1.4 Sicherheitshinweise ......   13 2 Übersicht ........   15 2.1 Bedienfeld ........  15 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........
  • Seite 13: Sicherheit

    Sicherheit de Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Seite 14 de Sicherheit ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Seite 15: Übersicht

    Übersicht de ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶ Beim Einlegen der T DISC oder dem Reinigen auf die Finger achten. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zum Gerät einhalten.
  • Seite 16: Getränk Zubereiten

    de Getränk zubereiten Hinweis: Mit der Multigetränke-Kapselma- ▶ Keine Entkalkungsmittel mit Phosphor- schine können Sie eine Vielzahl von Heiß- säure verwenden. getränken zubereiten. Wenn Sie eine → Abb.  -  T DISC einlegen, liest der Scanner den Bar- Störungen beheben code und steuert automatisch den Durch- ▶...
  • Seite 17 Störungen beheben de Strichcode der T DISC wird nicht erkannt. Unter dem Tassenpodest befindet sich Wasser. Säubern Sie das T DISC-Lesefenster mit ▶ einem weichen, feuchten Tuch. Technisch bedingt hat sich Kondensationswasser gebildet oder Ventile Streichen Sie die Folie der T DISC glatt. ▶ sind verkalkt.
  • Seite 18: Technische Daten

    de Technische Daten Reinigen Sie das Brühsystem mit der ▶ Dieses Gerät ist entspre- T DISC. chend der europäischen Gerät ist verkalkt. Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltge- Entkalken Sie das Gerät. ▶ räte (waste electrical and → "Gerät entkalken", Seite 16 electronic equipment – Getränkevolumen hat sich verringert.
  • Seite 19 Garantiebedingungen de Gedruckt auf 100% Recyclingpapier...
  • Seite 20 Table of contents 1 Safety ..........   21 1.1 General information ......   21 1.2 Intended use ........   21 1.3 Restriction on user group ....  21 1.4 Safety information......  21 2 Overall view ........   23 2.1 Control panel .......   23 3 Performing initial start-up ....
  • Seite 21: Safety

    Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 22 en Safety ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Seite 23: Overall View

    Overall view en LED lights up yellow, Intensity- Overall view Boost is activated. You can find an overview of the parts of LED lights up or flashes red, ap- your appliance here. pliance needs to be descaled or Note: Individual details and colours may dif- descaling programme is running.
  • Seite 24: Descale The Appliance

    en Descale the appliance Brewing process does not start, status Descale the appliance display flashes red. If the LED lights up, run the descaling T DISC has not been correctly inserted. programme. Follow the illustrated instruc- tions at the beginning of this manual. Check whether the T DISC is inserted.
  • Seite 25: Technical Specifications

    Technical specifications en Build-up of limescale in the appliance. There is water under the cup stand. Descale the appliance. Condensation has formed due to technical ▶ → "Descale the appliance", Page 24 reasons or valves are clogged with limescale. Drink volume has reduced. Descale the appliance.
  • Seite 26 en Warranty conditions chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee. Printed on 100% recycled paper...
  • Seite 27 Table des matières 1 Sécurité .........    28 1.1 Indications générales ....  28 1.2 Conformité d’utilisation....  28 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ...........   28 1.4 Consignes de sécurité ....  28 2 Élimination de l'emballage ....   30 3 Aperçu...........
  • Seite 28: Sécurité

    fr Sécurité Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 29 Sécurité fr ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 30: Élimination De L'emballage

    fr Élimination de l'emballage ▶ Ne touchez jamais les pièces chaudes de l’appareil. ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent.
  • Seite 31: Première Mise En Service

    Première mise en service fr La LED est allumée en jaune IntensityBoost lorsque l’appareil est prêt. Pour obtenir un café au goût plus intense, La LED clignote en jaune appuyez sur la touche pendant 3 se- lorsque le prélèvement de bois- condes. La LED de s’allume et votre ap- son s’effectue.
  • Seite 32 fr Dépannage La percolation commence mais la boisson Le système de percolation ne peut être ne coule pas. fermé. Le réservoir d’eau a été retiré ou remis en La couronne de perçage ou le support du place pendant la préparation ou l’appareil T DISC sont mal placés.
  • Seite 33: Données Techniques

    Données techniques fr Aucune LED n'est allumée. Le volume de boisson a été réduit. L'appareil est en mode veille. Le prélèvement de boisson s'arrête. Appuyer sur et ouvrir ou fermer le Le réservoir d'eau n'est pas suffisamment ▶ système de percolation. rempli.
  • Seite 34 fr Conditions de garantie Les conditions de garantie applicables sont celles publiées par notre distributeur dans le pays où a été effectué l’achat. Le reven- deur chez qui vous vous êtes procuré l’ap- pareil fournira les modalités de garantie sur simple demande de votre part. En cas de recours en garantie, veuillez toujours vous munir de la preuve d’achat.
  • Seite 35 Indice 1 Sicurezza ........   36 1.1 Avvertenze generali ......   36 1.2 Utilizzo conforme all'uso previ- sto ..........  36 1.3 Limitazione di utilizzo ....  36 1.4 Avvertenze di sicurezza ....  36 2 Panoramica........   38 2.1 Pannello di comando ....  38 3 Prima messa in funzione ....
  • Seite 36: Sicurezza

    it Sicurezza Sicurezza ¡ Leggere attentamente le presenti istruzioni. ¡ Conservare le istruzioni e le informazioni sul prodotto per il suc- cessivo utilizzo o per il futuro proprietario. ¡ Non collegare l'apparecchio se ha subito danni durante il tra- sporto. Utilizzare l'apparecchio soltanto: ¡...
  • Seite 37 Sicurezza it ▶ Se l'apparecchio o il cavo di alimentazione è danneggiato, stac- care subito la spina di alimentazione del cavo di alimentazione e spegnere il fusibile nella scatola dei fusibili. ▶ Rivolgersi al servizio di assistenza clienti. ▶ Solo il personale adeguatamente specializzato e formato può eseguire riparazioni sull'apparecchio.
  • Seite 38: Panoramica

    it Panoramica ▶ Per evitare lesioni, utilizzare l'apparecchio soltanto conforme- mente all'uso previsto. ▶ Durante l'inserimento del T DISC o durante la pulizia prestare at- tenzione alle dita. ▶ I portatori di impianti elettronici devono mantenersi a una distan- za minima di 10 cm dall'apparecchio. ▶...
  • Seite 39: Preparazione Di Una Bevanda

    Preparazione di una bevanda it Nota: Il distributore automatico multibevan- ▶ Non utilizzare decalcificanti contenenti de consente di preparare diverse bevande acido fosforico. calde. Inserendo un T DISC, lo scanner leg- → Fig.  -  ge il codice a barre e controlla automatica- Sistemazione guasti mente il fluddo di acqua calda.
  • Seite 40 it Sistemazione guasti L'erogazione non si avvia, l'indicatore di Non è possibile aprire il sistema di stato è acceso di colore rosso. infusione. Il serbatoio dell'acqua non è abbastanza Il sistema di infusione è bloccato. pieno. Aprire il sistema di infusione soltanto ▶...
  • Seite 41: Dati Tecnici

    Dati tecnici it Inserire la mano nel serbatoio dell'ac- Rottamazione di un apparec- qua e muovere il galleggiante verso l'al- chio dismesso to e verso il basso. Staccare la spina del cavo di alimenta- Il LED è acceso anche se è stata zione.
  • Seite 42 Zubehör und viele weitere Infos unter: demander les coordonnées des centres de for exact charges. www.bosch-home.at Service AprèsVente agréés Bosch les plus Reparaturservice, Ersatzteile & Zubehör, IE Republic of Ireland proches de chez vous en contactant Produktinformationen Tel.: 0810 550 BSH Home Appliances Ltd.
  • Seite 44 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, need help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis