Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
TAS110x
de Gebrauchsanleitung
en User manual
fr
Manuel d'utilisation
es Manual de usuario
sv
Bruksanvisning
da Betjeningsvejledning
no Bruksanvisning
el
Εγχειρίδιο χρήστη
pl
Instrukcja obsługi
cs
Návod k obsluze
sk
Návod na používanie
ro
Manual de utilizare
ru
Руководство пользователя

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch TASSIMO style TAS110x-Serie

  • Seite 1 TAS110x de Gebrauchsanleitung en User manual Manuel d'utilisation es Manual de usuario Bruksanvisning da Betjeningsvejledning no Bruksanvisning Εγχειρίδιο χρήστη Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na používanie Manual de utilizare Руководство пользователя...
  • Seite 2 https://digitalguide.bsh-group.com?mat-no=8001242252  - -- [de] Scannen Sie den QR-Code oder besuchen Sie die Webseite, um die erweiterten Hinweise zur Benutzung zu öffnen. Dort finden Sie zusätzliche Informationen zu Ihrem Gerät oder Zubehör. [en] Scan the QR code or visit the website to open the Further Notices for Use. You can find additional informa- tion about your appliance or accessory here.
  • Seite 4 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Seite 8 min. 250 ml 9 fl.oz.
  • Seite 9 min. 500 ml 17 fl.oz.
  • Seite 11: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis 1 Sicherheit ........   12 1.1 Allgemeine Hinweise.....   12 1.2 Bestimmungsgemäßer Ge- brauch.........   12 1.3 Einschränkung des Nutzerkrei- ses ..........  12 1.4 Sicherheitshinweise ......   12 2 Übersicht ........   14 2.1 Bedienelemente ......  14 3 Erste Inbetriebnahme vorneh- men ..........
  • Seite 12: Sicherheit

    de Sicherheit Sicherheit ¡ Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig. ¡ Bewahren Sie die Anleitung sowie die Produktinformationen für einen späteren Gebrauch oder Nachbesitzer auf. ¡ Schließen Sie das Gerät bei einem Transportschaden nicht an. Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Heißgetränke zuzubereiten. ¡...
  • Seite 13 Sicherheit de ▶ Nie an der Netzanschlussleitung ziehen, um das Gerät vom Stromnetz zu trennen. Immer am Netzstecker der Netzanschluss- leitung ziehen. ▶ Wenn das Gerät oder die Netzanschlussleitung beschädigt ist, sofort den Netzstecker der Netzanschlussleitung ziehen oder die Sicherung im Sicherungskasten ausschalten. ▶...
  • Seite 14: Übersicht

    de Übersicht ▶ Den Hautkontakt mit austretenden Flüssigkeiten und Dämpfen vermeiden. ▶ Um Verletzungen zu vermeiden, das Gerät nur bestimmungsge- mäß verwenden. ▶ Beim Einlegen der T DISC oder dem Reinigen auf die Finger achten. ▶ Personen mit elektronischen Implantaten müssen 10 cm Min- destabstand zum Gerät einhalten.
  • Seite 15: Reinigen Und Pflegen

    Reinigen und Pflegen de Tipps Gerät funktioniert nicht. ¡ Füllen Sie den Wassertank täglich mit fri- LEDs leuchten nicht. schem, kaltem Wasser ohne Kohlensäu- Gerät hat keine Stromversorgung. ▶ Prüfen Sie, ob das Gerät an die Strom- ¡ Verwenden Sie kein chemisch entkalktes versorgung angeschlossen ist.
  • Seite 16: Technische Daten

    de Technische Daten T DISC ist nicht richtig eingelegt. leuchtet, obwohl sich genug Wasser im Wassertank befindet. Legen Sie die T DISC mit der bedruck- ten Seite nach unten ein. Schwimmer im Wassertank hängt fest. Prüfen Sie, ob die Lasche der T DISC in Entkalken Sie das Gerät.
  • Seite 17: Altgerät Entsorgen

    Altgerät entsorgen de Altgerät entsorgen Den Netzstecker der Netzanschlusslei- tung ziehen. Die Netzanschlussleitung durchtrennen. Das Gerät umweltgerecht entsorgen. Informationen über aktuelle Entsor- gungswege erhalten Sie bei Ihrem Fach- händler sowie Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. Dieses Gerät ist entspre- chend der europäischen Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronikaltge- räte (waste electrical and...
  • Seite 18 Table of contents 1 Safety ..........   19 1.1 General information ......   19 1.2 Intended use ........   19 1.3 Restriction on user group ....  19 1.4 Safety information......  19 2 Overall view ........   20 2.1 Controls ........  21 3 Performing initial start-up ....
  • Seite 19: Safety

    Safety en Safety ¡ Read this instruction manual carefully. ¡ Keep the instruction manual and the product information safe for future reference or for the next owner. ¡ Do not connect the appliance if it has been damaged in transit. Only use this appliance: ¡...
  • Seite 20: Overall View

    en Overall view ▶ Repairs to the appliance should only be carried out by trained specialist staff. ▶ Only use genuine spare parts when repairing the appliance. ▶ If the power cord of this appliance is damaged, it must be re- placed by the manufacturer, the manufacturer's Customer Ser- vice or a similarly qualified person in order to prevent any risk.
  • Seite 21: Controls

    Performing initial start-up en Float Controls Calc mark To prepare a drink Max mark Find out how to prepare a drink of your choice. Follow the pictorial instructions at Water tank the start of these instructions. T DISC reading window → Fig.  -  T DISC piercing unit Tips T DISC holder...
  • Seite 22 en Troubleshooting ▶ If the power cord of this appliance is T DISC has not been correctly inserted. damaged, it must be replaced by the Insert the T DISC with the printed side manufacturer, the manufacturer's Cus- facing downwards. tomer Service or a similarly qualified per- Check whether the tab of the T DISC is son in order to prevent any risk.
  • Seite 23: Technical Specifications

    Technical specifications en Reach into the water tank and move the Information about current disposal meth- float up and down. ods are available from your specialist dealer or local authority. LED lights up although softened water has been used. This appliance is labelled in accordance with European Decalcified water still contains small Directive 2012/19/EU con-...
  • Seite 24 Table des matières 1 Sécurité .........    25 1.1 Indications générales ....  25 1.2 Conformité d’utilisation....  25 1.3 Restrictions du périmètre utilisa- teurs ...........   25 1.4 Consignes de sécurité ....  25 2 Élimination de l'emballage ....   27 3 Aperçu...........
  • Seite 25: Sécurité

    Sécurité fr Sécurité ¡ Lisez attentivement cette notice. ¡ Conservez la notice ainsi que les informations produit en vue d’une réutilisation ultérieure ou pour un futur nouveau proprié- taire. ¡ Ne branchez pas l’appareil si ce dernier a été endommagé du- rant le transport.
  • Seite 26 fr Sécurité ▶ Ne jamais faire fonctionner l’appareil avec une surface fissurée ou cassée. ▶ Ne tirez jamais sur le cordon d'alimentation secteur pour débran- cher l'appareil du secteur. Débranchez toujours la fiche du cor- don d'alimentation secteur. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation secteur est endommagé, débranchez immédiatement le cordon d'alimentation secteur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Seite 27: Élimination De L'emballage

    Élimination de l'emballage fr ▶ Laisser refroidir les pièces chaudes de l’appareil après utilisation et avant de les toucher. ▶ Si nécessaire, laisser refroidir les boissons. ▶ Éviter tout contact entre la peau et les liquides et vapeurs qui s'échappent. ▶ Pour éviter des blessures, utiliser l‘appareil uniquement confor- mément à...
  • Seite 28: Première Mise En Service

    fr Première mise en service ▶ Effectuer le processus de détartrage im- Première mise en service médiatement après l'apparition de la Suivez les instructions de la figure au début consigne. de la présente notice. ▶ Ne pas utiliser de détartrant contenant → Fig.
  • Seite 29 Dépannage fr Le code-barres du T DISC n'est pas La couronne de perçage T DISC n’est pas reconnu. bien positionnée. ▶ ▶ Nettoyez la fenêtre de lecture du T DISC Enfoncer la couronne de perçage avec un chiffon doux et humide. T DISC dans son support jusqu’à ce qu’un clic retentisse.
  • Seite 30: Données Techniques

    fr Données techniques Contactez la ligne d'assistance Cet appareil est marqué se- TASSIMO. lon la directive européenne La qualité des boissons s’est détériorée, 2012/19/UE relative aux ap- pareils électriques et électro- p. ex. perte de crème ou volume. niques usagés (waste elec- La buse d'écoulement est encrassée.
  • Seite 31 Tabla de contenidos 1 Seguridad ........   32 1.1 Advertencias de carácter gene- ral ..........  32 1.2 Uso conforme a lo prescrito...   32 1.3 Limitación del grupo de usua- rios ..........  32 1.4 Indicaciones de seguridad ....   32 2 Vista general ........
  • Seite 32: Seguridad

    es Seguridad Seguridad ¡ Lea atentamente estas instrucciones. ¡ Conservar las instrucciones y la información del producto para un uso posterior o para futuros propietarios. ¡ No conecte el aparato en el caso de que haya sufrido daños du- rante el transporte. Utilizar el aparato únicamente: ¡...
  • Seite 33 Seguridad es ▶ No hacer funcionar nunca un aparato con una superficie agrieta- da o rota. ▶ No tirar nunca del cable de conexión a la red eléctrica para de- senchufar el aparato. Desenchufar siempre el cable de conexión de red de la toma de corriente. ▶...
  • Seite 34: Ral

    es Vista general ▶ No utilizar nunca un T DISC varias veces. ▶ No tocar nunca las piezas calientes del aparato. ▶ Después del uso dejar enfriar las piezas calientes del aparato antes de manipularlas. ▶ Si es necesario, dejar enfriar un poco las bebidas. ▶...
  • Seite 35: Manejo

    Manejo es el escáner lee el código de barras y contro- Solucionar pequeñas averías la automáticamente el flujo de agua calien- ▶ Solo el personal especializado puede re- alizar reparaciones e intervenciones en Manejo el aparato. ▶ Utilizar únicamente piezas de repuesto Preparar bebida originales para la reparación del apara- Descubra cómo preparar una bebida de su...
  • Seite 36 es Solucionar pequeñas averías ▶ Si el problema persiste, póngase en Hay agua debajo del soporte para tazas. contacto con el servicio al consumidor Por motivos técnicos, se ha formado agua de TASSIMO. de condensación o las válvulas tienen cal. El aparato estaba conectado a la red ▶...
  • Seite 37: Datos Técnicos

    Datos técnicos es La calidad de la bebida ha empeorado, Este aparato está marcado p. ej., crema o volumen. con el símbolo de cumpli- Dispensador de bebidas está sucio. miento con la Directiva Euro- pea 2012/19/UE relativa a ▶ Limpiar el dispensador de bebidas. los aparatos eléctricos y ▶...
  • Seite 38 Innehållsförteckning 1 Säkerhet ........   39 1.1 Allmänna anvisningar....  39 1.2 Användning för avsett ändamål ..  39 1.3 Begränsning av användarkret- sen ..........  39 1.4 Säkerhetsföreskrifter.....   39 2 Översikt .........    40 2.1 Reglage ........  41 3 Första idrifttagningen .....
  • Seite 39: Säkerhet

    Säkerhet sv Säkerhet ¡ Läs igenom anvisningen noga. ¡ Förvara bruksanvisningen och produktinformationen för senare användning eller till nästa ägare. ¡ Anslut inte enheten om den har transportskador. Använd bara enheten för: ¡ för att tillaga varma drycker. ¡ i privata hushåll och i slutna utrymmen i hemmiljö. ¡...
  • Seite 40: Översikt

    sv Översikt ▶ Det är bara specialutbildad personal som får reparera maskinen. ▶ Maskinen får bara repareras med originalreservdelar. ▶ Om apparatens nätanslutningsledning blir skadad måste den för att risker ska förhindras bytas av tillverkaren eller dennes kund- tjänst eller av en person med likvärdiga kvalifikationer. ▶...
  • Seite 41: Reglage

    Första idrifttagningen sv Tips! T DISC-stansanordning ¡ Fyll vattentanken varje dag med friskt T DISC-hållare kolsyrefritt kallvatten. Förslutning ¡ Använd inte kemiskt avkalkat vatten. ¡ Du kan avsluta serveringen i förtid ge- Bryggenhet nom att trycka kortvarigt på ⁠ . Kontroller ¡...
  • Seite 42 sv Avhjälpning av fel Kontrollera att fliken på T DISC ligger i Apparaten fungerar inte. urtaget. Lysdioderna tänds inte. Det går inte att öppna bryggenheten. Apparaten har ingen strömförsörjning. Bryggenheten är låst. ▶ Kontrollera att apparaten är ansluten till elnätet. ▶ Öppna int bryggenheten förrän status- symbolen lyser med fast sken.
  • Seite 43: Tekniska Data

    Tekniska data sv Lysdioden tänds trots att avhärdat Denna enhet är märkt i en- vatten har använts. lighet med der europeiska Avhärdat vatten innehåller fortfarande små direktivet 2012/19/EU om mängder kalk. avfall som utgörs av eller in- nehåller elektroniska produk- ▶ Avkalka apparaten.
  • Seite 44 Indholdsfortegnelse 1 Sikkerhed ........   45 1.1 Generelle henvisninger ....  45 1.2 Bestemmelsesmæssig brug ..  45 1.3 Begrænsning af brugerkreds ..  45 1.4 Sikkerhedsanvisninger ....  45 2 Oversigt.........    47 2.1 Betjeningselementer .....   48 3 Foretagelse af første ibrugtag- ning ..........
  • Seite 45: Sikkerhed

    Sikkerhed da Sikkerhed ¡ Læs denne vejledning omhyggeligt igennem. ¡ Opbevar vejledningen og produktinformationerne til senere brug, og giv dem videre til en senere ejer. ¡ Tilslut ikke apparatet i tilfælde af en transportskade. Anvend kun apparatet: ¡ Til tilberedning af varme drikke. ¡...
  • Seite 46 da Sikkerhed ▶ I Danmark er apparatet kun godkendt til brug i forbindelse med en stikkontakt type E. ▶ Hvis der kun findes en stikkontakt af type K på tilslutningsstedet, skal apparatet tilsluttes med en egnet adapter. Kun på den måde er apparatet jordet korrekt.
  • Seite 47: Oversigt

    Oversigt da ▶ Anvend kun apparatet i lukkede rum. ▶ Udsæt aldrig apparatet for ekstrem varme og fugt. ▶ Brug ikke damprenser eller højtryksrenser til at rengøre appara- tet. ▶ Sørg for tilstrækkelig ventilation af apparatet. ▶ Brug aldrig apparatet i et skab. ▶...
  • Seite 48: Betjeningselementer

    da Foretagelse af første ibrugtagning Rengøring af apparat og dele Drypgitter ▶ Rengør de enkelte dele som anført i ta- Betjeningselementer bellen. Her kan du finde en oversigt over appara- → Fig. tets symboler. Rengøring af apparatet ¡ Aktivér apparatet. Følg billedvejledningen i begyndelsen af ¡...
  • Seite 49 Afhjælpning af fejl da Stik en hånd ned i vandtanken, og be- T DISC-stanseanordningen er ikke sat væg flyderen op og ned. korrekt i. ▶ Tryk T DISC-stanseanordningen ind i Brygningen starter ikke. holderen, indtil den går hørbart i ind- Statusvisningen lyser rødt. greb.
  • Seite 50: Tekniske Data

    da Tekniske data Drikkvaliteten er blevet forringet, f.eks. Kundeservice crema eller volumen. Der findes detaljerede oplysninger om ga- Drikudløbet er tilsmudset. rantiperiode og garantibetingelser for det ▶ aktuelle land hos vores kundeservice, den Rengør drikudløbet. lokale forhandler og på vores hjemmeside. ▶...
  • Seite 51 Innholdsfortegnelse 1 Sikkerhet ........   52 1.1 Generelle merknader ....  52 1.2 Korrekt bruk.........   52 1.3 Begrensning av brukerkretsen ..  52 1.4 Sikkerhetshenvisninger ....  52 2 Oversikt .........    53 2.1 Betjeningselementer .....   54 3 Ta i bruk for første gang ....   54 4 Betjening ........
  • Seite 52: Sikkerhet

    no Sikkerhet Sikkerhet ¡ Les nøye gjennom denne anvisningen. ¡ Oppbevar veiledningen og produktinformasjonen for senere bruk eller for en senere eier. ¡ Ikke koble til apparatet dersom det har transportskader. Apparatet må kun brukes: ¡ for å tilberede varme drikker. ¡...
  • Seite 53: Oversikt

    Oversikt no ▶ Dersom det oppstår skader på apparatets strømkabel, må den skiftes ut av produsenten, kundeservice eller av en annen kvalifi- sert person for å unngå at det oppstår fare. ▶ Dypp aldri apparatet eller strømkabelen i vann. ▶ Væske må ikke renne over på apparatets pluggforbindelse. ▶...
  • Seite 54: Betjeningselementer

    no Ta i bruk for første gang ¡ Ikke bruk vann der kalk er fjernet T DISC-holder kjemisk. Lås ¡ Trykk kort på  ⁠   for å avslutte tilbered- Bryggeenhet ningen før tiden. ¡ For å forleng tilberedningen holder du Betjeningspanel inne til ønsket fyllmengde.
  • Seite 55 Utbedring av feil no Bryggingen starter, det produseres ikke Bryggeenheten kan ikke åpnes. drikk. Bryggeenheten er låst. Vanntanken ble tatt ut under traktingen og ▶ Vent med å åpne bryggeenheten til sta- satt inn igjen, eller apparatet har ikke vært tusindikatoren lyser permanent. brukt over et lengre tidsrom.
  • Seite 56: Tekniske Data

    no Tekniske data LED-en lyser selv om det ble brukt Dette apparatet er klassifi- avkalket vann. sert i henhold til det europe- Avkalket vann inneholder fortsatt små iske direktivet 2012/19/EU mengder kalk. om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste ▶ Avkalk apparatet.
  • Seite 57 Πίνακας περιεχομένων 1 Ασφάλεια ........   58 1.1 Γενικές υποδείξεις ......  58 1.2 Χρήση σύμφωνα με τον σκοπό προορισμού .........   58 1.3 Περιορισμός ομάδας χρηστών ..  58 1.4 Υποδείξεις ασφαλείας ....  58 2 Επισκόπηση........   60 2.1 Στοιχεία...
  • Seite 58: Ασφάλεια

    el Ασφάλεια Ασφάλεια ¡ Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. ¡ Φυλάξτε τις οδηγίες καθώς και τις πληροφορίες προϊόντος για μετέπειτα χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής. ¡ Μη συνδέετε τη συσκευή σε περίπτωση ζημιάς κατά τη μεταφορά. Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο: ¡...
  • Seite 59 Ασφάλεια el ▶ Μη λειτουργείτε ποτέ μια συσκευή με ραγισμένη ή σπασμένη επιφάνεια. ▶ Μην τραβάτε ποτέ το καλώδιο σύνδεσης, για να αποσυνδέσετε τη συσκευή από τοι δίκτυο του ρεύματος. Τραβάτε πάντοτε το φις του καλωδίου σύνδεσης. ▶ Όταν η συσκευή ή το καλώδιο σύνδεσης έχει ζημιά, τραβήξτε αμέσως...
  • Seite 60: Επισκόπηση

    el Επισκόπηση ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα χαλασμένο T DISC. ▶ Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ένα T DISC ποτού πολλαπλές φορές. ▶ Μην ακουμπάτε ποτέ τα καυτά μέρη της συσκευής. ▶ Μετά τη χρήση αφήστε τα καυτά μέρη της συσκευής να κρυώσουν, προτού τα ακουμπήσετε. ▶...
  • Seite 61: Εκτέλεση Της Πρώτης Θέσης Σε Λειτουργία

    Εκτέλεση της πρώτης θέσης σε λειτουργία el Απασβέστωση της συσκευής Εκτέλεση της πρώτης θέσης Όταν ανάβει , εκτελέστε το πρόγραμμα σε λειτουργία απασβέστωσης. Ακολουθήστε τις Ακολουθήστε τις εικονογραφημένες εικονογραφημένες οδηγίες στην αρχή οδηγίες στην αρχή αυτών των οδηγιών. αυτών των οδηγιών. → Εικ.
  • Seite 62 el Αποκατάσταση βλαβών Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι Το σύστημα παρασκευής δεν μπορεί να μαγκωμένος. ανοίξει. Απασβεστώστε τη συσκευή. Το σύστημα παρασκευής είναι → "Απασβέστωση της συσκευής", Σελίδα ασφαλισμένο. ▶ Ανοίξτε το σύστημα παρασκευής, αφού Πιάστε μέσα στο δοχείο νερού και πρώτα...
  • Seite 63: Τεχνικά Στοιχεία

    Τεχνικά στοιχεία el Η φωτοδίοδος (LED) ανάβει, παρόλο Ο όγκος του ροφήματος μειώθηκε. που στο δοχείο νερού βίσκεται αρκετό Η λήψη ροφήματος σταματά. νερό. Το δοχείο νερού δεν είναι αρκετά γεμάτο. Ο πλωτήρας στο δοχείο νερού είναι Γεμίστε το δοχείο νερού μέχρι το μαγκωμένος.
  • Seite 64: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    el Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Λεπτομερείς πληροφορίες για τον χρόνο εγγύησης και τους όρους εγγύησης στη χώρα σας θα λάβετε από την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών της εταιρείας μας, τον έμπορά σας ή την ιστοσελίδα μας. Τα στοιχεία επικοινωνίας της υπηρεσίας εξυπηρέτησης...
  • Seite 65 Spis treści 1 Bezpieczeństwo ......   66 1.1 Wskazówki ogólne......  66 1.2 Użytkowanie zgodne z przezna- czeniem........  66 1.3 Ograniczenie grupy użytkowni- ków..........  66 1.4 Zasady bezpieczeństwa ....  66 2 Przegląd ........   68 2.1 Elementy obsługi ......  68 3 Pierwsze uruchomienie urządze- nia ..........
  • Seite 66: Bezpieczeństwo

    pl Bezpieczeństwo Bezpieczeństwo ¡ Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję. ¡ Instrukcję należy zachować i starannie przechowywać jako źró- dło informacji, a także z myślą o innych użytkownikach. ¡ Jeżeli w trakcie transportu urządzenie zostało uszkodzone, nie wolno go podłączać. Urządzenia należy używać wyłącznie: ¡...
  • Seite 67 Bezpieczeństwo pl ▶ Nigdy nie włączać uszkodzonego urządzenia. ▶ Nigdy nie używać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęk- nięta lub złamana. ▶ Nigdy nie ciągnąć za przewód przyłączeniowy, aby odłączyć urządzenie od sieci. Zawsze ciągnąć za wtyczkę przewodu przy- łączeniowego. ▶ W przypadku uszkodzenia urządzenia lub przewodu przyłącze- niowego należy natychmiast wyciągnąć...
  • Seite 68: Przegląd

    pl Przegląd ▶ Nigdy nie dotykać gorących części urządzenia. ▶ Po użyciu zaczekać, aż gorące części urządzenia wystygną. ▶ W razie potrzeby ostudzić napoje. ▶ Unikać kontaktu wydobywających się z urządzenia cieczy i par ze skórą. ▶ Urządzenia należy używać tylko w sposób zgodny z przeznacze- niem, pozwoli to uniknąć...
  • Seite 69: Obsługa

    Obsługa pl ▶ Do naprawy urządzenia należy używać Obsługa wyłącznie oryginalnych części zamien- Przygotowywanie napoju nych. ▶ W przypadku uszkodzenia przewodu sie- W tym miejscu opisane są sposoby zapa- ciowego tego urządzenia należy zlecić rzania różnych napojów. Zastosować się do jego wymianę wymieniony przez produ- instrukcji obrazkowej na początku niniejszej centa, jego serwis lub przez odpowied- instrukcji.
  • Seite 70 pl Usuwanie usterek ▶ Jeżeli problem występuje dalej, skontak- Pod podstawką na filiżankę znajduje się tować się z infolinią TASSIMO. się woda. Przed włożeniem kapsułki T DISC Skropliny, które powstały z przyczyn urządzenie nie było podłączone do sieci technicznych albo zakamienione zawory. elektrycznej.
  • Seite 71: Dane Techniczne

    Dane techniczne pl Pogorszyła się jakość napojów, np. pianki To urządzenie jest oznaczo- czy objętości. ne zgodnie z Dyrektywą Eu- Wylot napoju jest zabrudzony. ropejską 2012/09/UE oraz polską Ustawą z dnia 29 lip- ▶ Oczyścić wylot napoju. ca 2005r. „O zużytym sprzę- ▶...
  • Seite 72 Obsah 1 Bezpečnost........   73 1.1 Všeobecné pokyny .......   73 1.2 Použití k určenému účelu ....  73 1.3 Omezení okruhu uživatelů .....   73 1.4 Bezpečnostní pokyny ....  73 2 Přehled ..........    75 2.1 Ovládací prvky ......  75 3 První...
  • Seite 73: Bezpečnost

    Bezpečnost cs Bezpečnost ¡ Pečlivě si přečtěte tento návod. ¡ Uschovejte návod a také informace o výrobku pro pozdější pou- žití nebo pro následujícího majitele. ¡ V případě poškození při přepravě spotřebič nepřipojujte. Spotřebič používejte pouze: ¡ pro přípravu horkých nápojů. ¡ pro soukromé použití v domácnosti a v uzavřených místnostech domova.
  • Seite 74 cs Bezpečnost ▶ Pokud je spotřebič nebo síťový kabel poškozený, ihned odpojte síťovou zástrčku ze zásuvky nebo vypněte pojistku v pojistkové skříňce. ▶ Kontaktujte zákaznický servis. → Strana 78 ▶ Opravy spotřebiče smí provádět pouze odborný personál, který je k tomu vyškolený. ▶ K opravě spotřebiče se smí používat pouze originální náhradní díly.
  • Seite 75: Přehled

    Přehled cs ▶ Osoby používající elektronické implantáty musí od spotřebiče do- držovat minimální odstup 10 cm. ▶ Minimální odstup 10 cm dodržujte také od vyjmuté nádržky na vodu. ▶ Dodržujte hygienické pokyny pro čištění spotřebiče. ¡ Spusťte servisní program. Přehled Naplňte nádržku na vodu. Zde naleznete přehled součástí...
  • Seite 76: Čištění Přístroje A Dílů

    cs Odstranění poruch Sáhněte do nádržky na vodu a pohybuj- Čištění přístroje a dílů te plovákem nahoru a dolů. ▶ Jednotlivé součásti čistěte podle údajů Spařování se nespouští. uvedených v tabulce. → Obr. Zobrazení stavu svítí červeně. Čistění spotřebiče Kapsle T DISC není správně vložena. ▶...
  • Seite 77: Technické Údaje

    Technické údaje cs Jednotka s trnem T DISC je vložena Kvalita nápojů se zhoršila, např. pěna nesprávně. nebo objem. ▶ Zatlačte jednotku s trnem T DISC do dr- Tryska pro nápoj je znečištěna. žáku, dokud neuslyšíte zaklapnutí. ▶ Vyčistěte výpusť nápoje. Pod podestou na šálky se nachází...
  • Seite 78: Zákaznický Servis

    cs Zákaznický servis Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrni- cí 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektronickými zařízeními (waste electrical and electro- nic equipment - WEEE). Tato směrnice stanoví jednotný evropský (EU) rá- mec pro zpětný odběr a recyklování...
  • Seite 79 Obsah 1 Bezpečnosť........   80 1.1 Všeobecné upozornenia....  80 1.2 Používanie v súlade s určením ..  80 1.3 Obmedzenie skupiny používate- ľov ..........  80 1.4 Bezpečnostné upozornenia ...   80 2 Prehľad..........    82 2.1 Ovládacie prvky ......  82 3 Vykonanie prvého uvedenia do prevádzky ........
  • Seite 80: Bezpečnosť

    sk Bezpečnosť Bezpečnosť ¡ Starostlivo si prečítajte tento návod. ¡ Návod, ako aj ďalšie informácie o produkte uschovajte pre ne- skoršie použitie alebo ďalšieho majiteľa. ¡ Nepripájajte spotrebič, ak došlo k poškodeniu počas prepravy. Tento spotrebič používajte len: ¡ na prípravu horúcich nápojov. ¡...
  • Seite 81 Bezpečnosť sk ▶ Keď je spotrebič alebo sieťové prívodné vedenie poškodené, okamžite vytiahnite zástrčku sieťového prívodného vedenia alebo vypnite poistku v poistkovej skrini. ▶ Zavolajte zákaznícky servis. → Strana 85 ▶ Spotrebič môže opravovať iba príslušne vyškolený personál. ▶ Pri oprave spotrebiča sa smú používať len originálne náhradné súčiastky.
  • Seite 82: Prehľad

    sk Prehľad ▶ Dodržiavajte pokyny týkajúce sa čistenia spotrebiča, aby ste zaistili hygienu. Odstráňte vodný kameň zo Prehľad spotrebiča. Tu nájdete prehľad komponentov vášho spotrebiča. Vykonanie prvého uvedenia do Poznámka: V závislosti od typu spotrebiča prevádzky sú v niektorých farbách a detailoch možné Dodržte obrazový...
  • Seite 83: Čistenie Spotrebiča

    Odstránenie porúch sk Proces prípravy nápoja sa nespustí. Čistenie spotrebiča Zobrazenie stavu svieti na červeno. Dodržte obrazový návod na začiatku tohto návodu. Kapsula T DISC nie je vložená správne. → Obr.  -  ▶ Skontrolujte, či je kapsula T DISC vlože- Odvápnenie spotrebiča ná. Ak svieti  , spustite program odváp- Nebol rozpoznaný...
  • Seite 84: Technické Údaje

    sk Technické údaje Z varného systému kvapká voda. a LED svieti a zároveň nie je príprava nápoja možná. Kapsula T DISC je poškodená alebo nie je správne vložená. Spotrebič má poruchu. ▶ Použite novú náplň T DISC. Vytiahnite sieťovú zástrčku. Kontaktujte infolinku TASSIMO. Prípravok na vyrazenie kapsuly T DISC nie je správne vložený.
  • Seite 85: Zákaznícky Servis

    Zákaznícky servis sk Tento spotrebič je označený v súlade s európskou smer- nicou 2012/19/EÚ o na- kladaní s použitými elektric- kými a elektronickými za- riadeniami (waste electrical and electronic equipment - WEEE). Táto smernica stanoví jednotný európsky (EU) rá- mec pre spätný odber a recyklovanie použitých za- riadení.
  • Seite 86 Cuprins 1 Siguranţa ........   87 1.1 Instrucţiuni generale .....   87 1.2 Utilizarea conform destinaţiei ..  87 1.3 Limitare a cercului de utilizatori ..  87 1.4 Instrucţiuni de siguranţǎ ....  87 2 Vedere de ansamblu .......    89 2.1 Elemente de operare ....
  • Seite 87: Siguranţa

    Siguranţa ro Siguranţa ¡ Citiţi cu atenţie acest manual. ¡ Păstraţi instrucţiunile, precum şi informaţiile producătorului în ve- derea utilizării ulterioare sau înmânării acestora următorului pro- prietar. ¡ Nu este permisă punerea în funcţiune a aparatului dacă acesta a fost deteriorat în timpul transportului. Utilizaţi acest aparat numai: ¡...
  • Seite 88 ro Siguranţa ▶ Nu trageţi niciodată de cablul de alimentare electrică pentru a deconecta aparatul de la reţeaua de alimentare electrică. Scoa- teţi întotdeauna din priză ştecherul cablului de alimentare electri- că. ▶ Dacă aparatul sau cablul de alimentare electrică este deteriorat, scoateţi imediat ştecherul din priză...
  • Seite 89: Vedere De Ansamblu

    Vedere de ansamblu ro ▶ După utilizare lăsaţi piesele înfierbântate ale aparatului să se ră- cească înainte de a le atinge. ▶ Dacă este necesar, lăsaţi băuturile să se răcească. ▶ Evitaţi contactul pielii cu lichidele şi aburii evacuaţi. ▶ Pentru a evita vătămări corporale utilizaţi aparatul exclusiv con- form destinaţiei prevăzute.
  • Seite 90: Deservirea

    ro Deservirea ▶ Dacă se deteriorează cablul de racorda- Deservirea re la reţea al acestui aparat, acesta tre- Pregătirea băuturii buie înlocuit de către producător, de că- tre serviciul său pentru clienţi sau de că- Aflaţi cum vă puteţi pregăti o băutură la ale- tre o persoană...
  • Seite 91 Remediaţi defecţiunile ro Aparatul nu a fost racordat la alimentarea Nu este aprins niciun LED. cu curent electric, la introducerea T DISC- Aparatul este în modul stand-by. ului. ▶ Apăsați sau deschideți sau închideți ▶ Înainte de a introduce T DISC-ul, să ra- sistemul de infuzare.
  • Seite 92: Date Tehnice

    ro Date tehnice Datele de contact ale serviciului pentru cli- S-a redus volumul băuturii. enţi le găsiţi în lista ataşată a unităţilor de Se opreşte debitarea băuturii. service pentru clienţisau pe pagina noastră Rezervorul de apă nu este umplut suficient. de internet. Umpleţi rezervorul de apă...
  • Seite 93 Содержание 1 Безопасность........    94 1.1 Общие указания ...... 94 1.2 Использование по назначению .. 94 1.3 Ограничение круга пользова- телей .......... 94 1.4 Указания по технике безопас- ности .......... 94 2 Обзор..........   96 2.1 Элементы управления .... 96 3 Первый ввод в эксплуатацию ..   97 4 Эксплуатация...
  • Seite 94: Безопасность

    ru Безопасность Безопасность ¡ Внимательно прочитайте данное руководство. ¡ Сохраните инструкцию и информацию о приборе для дальнейше- го использования или для передачи следующему владельцу. ¡ В случае обнаружения повреждений, связанных с транспортиров- кой, не подключайте прибор. Используйте прибор только: ¡ для приготовления горячих напитков. ¡...
  • Seite 95 Безопасность ru ▶ Категорически запрещается эксплуатация прибора, поверхность которого имеет трещины или повреждена. ▶ Запрещается тянуть за сетевой кабель, чтобы отсоединить прибор от сети электропитания. Вынимайте из розетки вилку сетевого ка- беля. ▶ В случае повреждения прибора или сетевого кабеля немедленно выньте...
  • Seite 96: Обзор

    ru Обзор ▶ Ни в коем случае не используйте поврежденный T DISC. ▶ Ни в коем случае не используйте T DISC для напитков несколько раз. ▶ Не прикасайтесь к горячим частям прибора. ▶ Использовав прибор, перед контактом с горячими частями дайте им...
  • Seite 97: Первый Ввод В Эксплуатацию

    Первый ввод в эксплуатацию ru Очистка прибора от накипи Первый ввод в эксплуатацию Если загорается , выполните про- Следуйте инструкции в картинках, приве- грамму удаления известкового налета. денной в начале этой инструкции. Следуйте инструкции в картинках, приве- →  Рис.  -  денной в начале этого документа. Заметка: Многофункциональная...
  • Seite 98 ru Устранение неисправностей Опустите руку в емкость для воды и Если система заваривания остается ▶ подвигайте поплавок вверх-вниз. блокированной, свяжитесь с информа- ционной линией TASSIMO. Процесс заваривания не Из системы заваривания запускается. капает вода. Индикатор состояния горит T DISC поврежден или красным светом. неправильно...
  • Seite 99: Технические Характеристики

    Технические характеристики ru Горит светодиод , хотя воды Объем напитка уменьшился. в резервуаре для воды Приготовление напитка достаточно. останавливается. В резервуаре для воды застрял Резервуар для воды наполнен поплавок. недостаточно. Очистите прибор от накипи. Наполните резервуар для воды до от- →  "Очистка прибора от накипи", метки...
  • Seite 100: Сервисная Служба

    Адрес и телефон сервисной службы мож- но найти в прилагаемом перечне сер- висных служб или на нашем веб-сайте. Для доступа к контактам служб клиентско- го сервиса, вы также можете использо- вать данный QR код. https://www.bosch-home.ru Напечатано на бумаге, на 100 % изготовленной из вторсырья...
  • Seite 104 HELLO! Looking for help? You´II find it here. Expert advice for your Bosch home appliances, help with problems or a repair from Bosch experts. Find out everything about the many ways Bosch can support you: www.bosch-home.com/service Contact data of all countries are listed in the attached service directory.

Inhaltsverzeichnis